DE Die Nachricht war nichts Besonderes: eine Reihe von Zahlen und Buchstaben, mehr Code als echte Nachricht – aber ihre Bedeutung war weitreichend.
"nachricht war nichts" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases português:
DE Die Nachricht war nichts Besonderes: eine Reihe von Zahlen und Buchstaben, mehr Code als echte Nachricht – aber ihre Bedeutung war weitreichend.
PT A mensagem não tinha nada de especial: uma série de números e letras que mais pareciam uma senha do que uma mensagem, mas seu significado era profundo.
alemão | português |
---|---|
nachricht | mensagem |
und | e |
von | do |
bedeutung | significado |
die | a |
nichts | nada |
ihre | seu |
aber | mas |
mehr | mais |
zahlen | números |
war | era |
eine | uma |
reihe | série |
DE Benutzerdefinierte Nachricht: Wählen Sie Nachricht bearbeiten, um eine benutzerdefinierte Nachricht für den Empfänger der Erinnerung zu erstellen.
PT Personalizar a mensagem: Selecione editar mensagem para criar uma mensagem personalizada para o destinatário do lembrete
alemão | português |
---|---|
nachricht | mensagem |
empfänger | destinatário |
erinnerung | lembrete |
benutzerdefinierte | personalizada |
bearbeiten | editar |
erstellen | criar |
eine | uma |
der | o |
DE Der Text der benutzerdefinierten Nachricht ist auf 2.000 Zeichen beschränkt. Wenn Sie Nur Nachricht auswählen, müssen Sie eine benutzerdefinierte Nachricht hinzufügen. Anderenfalls ist der Nachrichtentext optional.
PT O corpo da Mensagem Personalizada é limitado a 2.000 caracteres. Quando você seleciona Apenas Mensagem, é necessário adicionar uma mensagem personalizada. Caso contrário, o corpo da mensagem é opcional.
alemão | português |
---|---|
zeichen | caracteres |
beschränkt | limitado |
auswählen | seleciona |
hinzufügen | adicionar |
optional | opcional |
nachricht | mensagem |
ist | é |
eine | uma |
sie | você |
nur | apenas |
müssen | necessário |
benutzerdefinierte | personalizada |
der | da |
wenn | quando |
DE Benutzerdefinierte Nachricht: Wählen Sie Nachricht bearbeiten, um eine benutzerdefinierte Nachricht für den Empfänger der Erinnerung zu erstellen.
PT Personalizar a mensagem: Selecione editar mensagem para criar uma mensagem personalizada para o destinatário do lembrete
alemão | português |
---|---|
nachricht | mensagem |
empfänger | destinatário |
erinnerung | lembrete |
benutzerdefinierte | personalizada |
bearbeiten | editar |
erstellen | criar |
eine | uma |
der | o |
DE Einige geben Aufschluss über die genaue Aktion, die der Empfänger einer Nachricht durchgeführt hat, während andere nur angeben, ob eine Nachricht erfolgreich war oder nicht
PT Alguns dir-lhe-ão a acção exacta que os receptores de correio electrónico tomaram em cada mensagem, e outros só lhe dirão se uma mensagem foi bem sucedida ou não
alemão | português |
---|---|
empfänger | receptores |
erfolgreich | sucedida |
nachricht | mensagem |
oder | ou |
andere | outros |
war | foi |
nicht | não |
eine | uma |
DE Einige geben Aufschluss über die genaue Aktion, die der Empfänger einer Nachricht durchgeführt hat, während andere nur angeben, ob eine Nachricht erfolgreich war oder nicht
PT Alguns dir-lhe-ão a acção exacta que os receptores de correio electrónico tomaram em cada mensagem, e outros só lhe dirão se uma mensagem foi bem sucedida ou não
alemão | português |
---|---|
empfänger | receptores |
erfolgreich | sucedida |
nachricht | mensagem |
oder | ou |
andere | outros |
war | foi |
nicht | não |
eine | uma |
DE Der Bus war super gekühlt, nicht zu warm und nicht zu kalt. Das Personal war sehr freundlich und zuvorkommend. Das einzig negative war, dass das WLAN nur sehr kurz verfügbar war. Danach haben sich mehrere Handy nicht mehr im Wlan nmelden können.
PT Ônibus antigo, sem tomadas e com vidro solto, fazendo muito barulho. O motorista era antipático e jogava as malas dentro do bagageiro, sem qualquer cuidado. Ainda no fim da viagem, simplesmente jogou as malas no chão, danificando levemente.
alemão | português |
---|---|
bus | Ônibus |
und | e |
zu | com |
im | no |
war | era |
sehr | muito |
DE Dies war die Ursache für einige AVs, da zwischen den vom Betriebssystem gesendeten Kaskadennachrichten die Nachricht WM_THEMECHANGED enthalten war, die bei einigen Steuerelementen die Neuerstellung des Handles auslöste
PT Esta foi a causa de alguns dos AVs, pois entre as mensagens em cascata enviadas pelo SO incluía a mensagem WM_THEMECHANGED que estava acionando a recriação do identificador para alguns controles
alemão | português |
---|---|
ursache | causa |
gesendeten | enviadas |
steuerelementen | controles |
nachricht | mensagem |
betriebssystem | o |
war | foi |
da | pois |
einige | alguns |
bei | a |
einigen | que |
DE Dies war die Ursache für einige AVs, da zwischen den vom Betriebssystem gesendeten Kaskadennachrichten die Nachricht WM_THEMECHANGED enthalten war, die bei einigen Steuerelementen die Neuerstellung des Handles auslöste
PT Esta foi a causa de alguns dos AVs, pois entre as mensagens em cascata enviadas pelo SO incluía a mensagem WM_THEMECHANGED que estava acionando a recriação do identificador para alguns controles
alemão | português |
---|---|
ursache | causa |
gesendeten | enviadas |
steuerelementen | controles |
nachricht | mensagem |
betriebssystem | o |
war | foi |
da | pois |
einige | alguns |
bei | a |
einigen | que |
DE Es gibt nichts zu installieren und nichts zu herunterladen
PT Não há nada para instalar e nada para descarregar
alemão | português |
---|---|
herunterladen | descarregar |
installieren | instalar |
und | e |
nichts | nada |
es | não |
zu | para |
DE Sage nichts, wenn dir nichts Konstruktives zu sagen einfällt
PT Fique quieto se não conseguir pensar em nada construtivo para dizer
alemão | português |
---|---|
dir | o |
nichts | nada |
wenn | se |
zu | para |
sagen | dizer |
DE (Aber die Erinnerung an den Gutschein wird nur an diejenigen versandt, die noch nichts gekauft haben.) Ban.do hat Änderungen an der E-Mail-Serie vorgenommen, sodass nur die Kunden, die nichts gekauft haben, die dritte E-Mail erhalten
PT (Mas apenas envie um lembrete de cupom para aqueles que ainda não compraram algo.) A ban.do fez ajustes na série de e-mails para que apenas aqueles clientes que não haviam comprado algo recebessem o terceiro e-mail
alemão | português |
---|---|
erinnerung | lembrete |
gutschein | cupom |
vorgenommen | fez |
kunden | clientes |
serie | série |
gekauft | comprado |
nur | apenas |
aber | mas |
noch | ainda |
DE Fit zu sein hat nichts mit Aussehen zu tun und auch die Zahl auf der Waage sagt nichts über Gesundheit und Fitness ?
PT Há vários motivos para reduzir seu consumo de gordura. Talvez sua motivação seja emagrecimento, ou talvez você tenha feito um exame de ?
alemão | português |
---|---|
zahl | um |
DE Danach gibt es für dich nichts mehr zu tun, da nichts berechnet werden kann, bis eine Buchung angenommen wurde
PT Não é necessário fazer mais nada depois disso, pois nada pode ser cobrado até que uma solicitação seja aceita
alemão | português |
---|---|
berechnet | cobrado |
mehr | mais |
nichts | nada |
da | pois |
kann | pode |
gibt | uma |
werden | ser |
danach | que |
wurde | o |
DE Es gibt nichts zu installieren und nichts zu herunterladen
PT Não há nada para instalar e nada para descarregar
alemão | português |
---|---|
herunterladen | descarregar |
installieren | instalar |
und | e |
nichts | nada |
es | não |
zu | para |
DE „Allerliebstes Arbeitstool ist und bleibt einfach @todoist. Weil mich nichts mehr lähmt als ein übervoller Posteingang. Und so wird nichts vergessen und ich kann alles planen.“
PT "O Todoist me ajuda a organizar meu tempo com base no que é mais importante na minha vida. Como resultado, estou mais feliz e confiante."
alemão | português |
---|---|
und | e |
ist | é |
mehr | mais |
als | como |
ich | me |
wird | o |
DE Wenn du eine E-Mail über die Mobile-First-Indexierung erhalten hast, ist das eine gute Nachricht, da du nichts tun musst, um eine separate mobile Website zu erstellen
PT Se você recebeu um e-mail sobre indexação prioritária para dispositivos móveis, isso é uma boa notícia e você não precisa fazer nada para criar um site móvel em separado
alemão | português |
---|---|
separate | separado |
indexierung | indexação |
gute | boa |
website | site |
ist | é |
wenn | se |
nichts | nada |
zu | sobre |
musst | precisa |
erhalten | recebeu |
nachricht | notícia |
erstellen | criar |
das | o |
mobile | móveis |
DE Jede Nachricht in Slack ist indexiert und durchsuchbar, sodass nichts verloren geht oder vergessen wird. Mit unserem kostenlosen Plan kannst du auf die letzten 10.000 Nachrichten zugreifen.
PT Todas as mensagens do Slack são indexadas e pesquisáveis para evitar que informações sejam perdidas ou esquecidas. No nosso plano gratuito, é possível acessar as 10 mil mensagens mais recentes.
alemão | português |
---|---|
kostenlosen | gratuito |
plan | plano |
zugreifen | acessar |
ist | é |
und | e |
kannst | possível |
oder | ou |
letzten | recentes |
nachrichten | mensagens |
in | no |
geht | do |
nachricht | informações |
sodass | que |
nichts | para |
DE Wenn du eine E-Mail über die Mobile-First-Indexierung erhalten hast, ist das eine gute Nachricht, da du nichts tun musst, um eine separate mobile Website zu erstellen
PT Se você recebeu um e-mail sobre indexação prioritária para dispositivos móveis, isso é uma boa notícia e você não precisa fazer nada para criar um site móvel em separado
alemão | português |
---|---|
separate | separado |
indexierung | indexação |
gute | boa |
website | site |
ist | é |
wenn | se |
nichts | nada |
zu | sobre |
musst | precisa |
erhalten | recebeu |
nachricht | notícia |
erstellen | criar |
das | o |
mobile | móveis |
DE Im Gegensatz zu TCP und UDP, die die Ports vorgeben, an die Informationen gesendet werden, gibt es in der ICMP-Nachricht nichts, das sie an einen bestimmten Port des Geräts leitet, das sie empfängt.
PT Além disso, ao contrário do TCP e UDP, que ditam as portas para as quais as informações são enviadas, não há nada na mensagem do ICMP que a direcione para uma determinada porta no dispositivo que a receberá.
alemão | português |
---|---|
tcp | tcp |
udp | udp |
geräts | dispositivo |
informationen | informações |
nachricht | mensagem |
und | e |
ports | portas |
gesendet | enviadas |
gibt | uma |
port | porta |
zu | ao |
nichts | nada |
DE konzentriert zu bleiben und keine Nachricht zu verpassen: Indem Sie alle Ihre sozialen Netzwerke zu einem einzigen Posteingang hinzufügen, stellen Sie sicher, dass Sie nie eine eingehende Nachricht verpassen
PT Manter o foco e nunca perder uma mensagem: ao adicionar todas as suas redes de mídia social a um único local, você garante que nunca perderá uma mensagem recebida
alemão | português |
---|---|
verpassen | perder |
nachricht | mensagem |
hinzufügen | adicionar |
nie | nunca |
und | e |
bleiben | manter |
zu | ao |
sie | você |
alle | todas |
sicher | garante |
sozialen | social |
netzwerke | redes |
einem | um |
DE Sie erklären sich gemäß Abschnitt 11[2] des neuseeländischen Unsolicited Electronic Messages Act 2007 damit einverstanden, dass die Person, die eine solche Nachricht sendet, keine funktionelle Abmeldefunktion in diese Nachricht einfügen muss.
PT Você concorda, de acordo com a seção 11[2] da Lei de Mensagens Eletrônicas não Solicitadas de 2007, que a pessoa que envia mensagem desse tipo não precisa incluir um recurso funcional de cancelamento nessa mensagem.
alemão | português |
---|---|
abschnitt | seção |
act | lei |
einfügen | incluir |
einverstanden | concorda |
person | pessoa |
sendet | envia |
messages | mensagens |
sie | você |
nachricht | mensagem |
eine | um |
des | o |
solche | que |
DE Senden Sie jede Nachricht zum richtigen Zeitpunkt für jeden Kontakt. Stellen Sie sicher, dass Sie die Nachricht zu den Zeiten senden, an denen die Menschen sie am wahrscheinlichsten lesen.
PT Envie cada mensagem no momento certo para cada contato. Certifique-se de enviar nos horários em que é mais provável que as pessoas leiam.
alemão | português |
---|---|
wahrscheinlichsten | provável |
menschen | pessoas |
nachricht | mensagem |
am | no |
lesen | mais |
senden | para |
zeitpunkt | momento |
jeden | cada |
DE Es ist wie immer großartig, Feedback von Kunden und Anwendern zu erhalten. Seien Sie bitte kein Fremder, schreiben Sie uns eine Nachricht oder Live-Chat-Nachricht mit Ihren Gedanken. ✍️
PT Como sempre, é ótimo receber feedback de clientes e usuários sobre como estamos indo. Por favor, não seja um estranho, deixe-nos uma nota ou mensagem de chat ao vivo com seus pensamentos. ✍️
DE Sende dem Verkäufer eine Nachricht von der VOD-Seite. Der Button „Nachricht“ befindet sich auf der rechten Seite der Seite, unter dem Posterbild.
PT Envie uma mensagem ao vendedor da página VOD. O botão "Mensagem" está localizado no lado direito da página, abaixo da imagem do pôster.
alemão | português |
---|---|
sende | envie |
verkäufer | vendedor |
vod | vod |
button | botão |
rechten | direito |
nachricht | mensagem |
befindet | localizado |
eine | uma |
der | o |
seite | lado |
von | da |
auf | no |
unter | abaixo |
DE Dies ist natürlich nicht hilfreich, wenn Sie die Nachricht bereits gesendet haben, und Sie werden nur darüber informiert, ob das Netzwerk die Nachricht zugestellt hat
PT Naturalmente, isso não é útil se você já enviou a mensagem, e ela apenas informará se a rede entregou a mensagem - o que não é na verdade a mesma coisa que o celular do destinatário a recebeu com sucesso
alemão | português |
---|---|
natürlich | naturalmente |
informiert | informar |
hilfreich | útil |
ist | é |
netzwerk | rede |
und | e |
nicht | não |
wenn | se |
sie | você |
nachricht | mensagem |
nur | apenas |
das | verdade |
dies | o |
DE Diese Nachricht kann verwirrend sein, da sie nicht angibt, was aktualisiert werden muss. Ist es das iPhone oder Ihr PC oder Mac? Apple hat klargestellt, dass es sich um Ihren Computer handelt, auf den sich diese Nachricht bezieht .
PT Essa mensagem pode ser confusa, pois não especifica o que precisa ser atualizado; é o iPhone ou o seu PC ou Mac? A Apple esclareceu que é o seu computador a que esta mensagem se refere .
alemão | português |
---|---|
aktualisiert | atualizado |
iphone | iphone |
apple | apple |
bezieht | refere |
ist | é |
oder | ou |
pc | pc |
mac | mac |
computer | computador |
nachricht | mensagem |
da | pois |
kann | pode |
nicht | não |
den | a |
DE Mit einer E-Mail, einer SMS-Nachricht, einem Telefonanruf oder einer anderen Form der Kommunikation versucht die Phishing-Nachricht, den Benutzer dazu zu bringen, Informationen preiszugeben oder Malware auf sein Gerät herunterzuladen.
PT Com um email, mensagem SMS, ligação telefônica ou outra forma de comunicação, a mensagem de phishing tentará induzir o usuário a revelar informações ou baixar malware no dispositivo.
alemão | português |
---|---|
form | forma |
versucht | tentar |
malware | malware |
gerät | dispositivo |
herunterzuladen | baixar |
phishing | phishing |
informationen | informações |
sms | sms |
nachricht | mensagem |
benutzer | usuário |
oder | ou |
zu | com |
kommunikation | comunicação |
der | de |
DE Alle Empfänger, die zur Nebenkonversation hinzugefügt wurden, erhalten eine E-Mail mit Ihrer Nachricht. Die Nachricht, auf die geantwortet wird, wird bei abgehenden E-Mails als Zitat hinzugefügt.
PT Todos os destinatários na conversa paralela recebem uma notificação por e-mail da sua mensagem. A mensagem que está sendo respondida é incluída como conteúdo mencionado nos e-mails enviados.
alemão | português |
---|---|
empfänger | destinatários |
nachricht | mensagem |
eine | uma |
mails | e-mails |
alle | todos |
bei | a |
DE Nachricht verdaut, sind speziell entwickelt, um die Integrität einer Information oder Medien zu sichern und zu erkennen, ob es Änderungen und Änderungen an irgendeinem Teil einer Nachricht.
PT resumos de mensagem são especialmente concebidos para salvaguardar a integridade de um pedaço de informação ou comunicação social e para identificar se há mudanças e alterações em qualquer parte de uma mensagem.
alemão | português |
---|---|
integrität | integridade |
information | informação |
nachricht | mensagem |
und | e |
medien | comunicação |
oder | ou |
an | em |
sind | são |
entwickelt | para |
einer | um |
teil | de |
DE Im Kafka-System wird jedem Datensatz/jeder Nachricht eine sequenzielle ID zugewiesen, die als Offset bezeichnet wird und zur Identifizierung der Nachricht oder des Datensatzes in der angegebenen Partition verwendet wird.
PT No sistema Kafka, cada registro/mensagem é atribuído a um ID sequencial denominado offset, que é usado para identificar a mensagem ou registro na partição fornecida.
alemão | português |
---|---|
datensatz | registro |
nachricht | mensagem |
zugewiesen | atribuído |
bezeichnet | denominado |
partition | partição |
verwendet | usado |
system | sistema |
kafka | kafka |
oder | ou |
der | o |
eine | um |
des | do |
DE Während sich der Datensatz/die Nachricht innerhalb des Aufbewahrungszeitraums befindet, steht der Datensatz/die Nachricht zum Verbrauch zur Verfügung
PT Enquanto o registro/mensagem estiver dentro do tempo limite de retenção, ele ficará disponível para consumo
alemão | português |
---|---|
datensatz | registro |
nachricht | mensagem |
verbrauch | consumo |
verfügung | disponível |
der | de |
des | do |
DE Tipp: Du kannst auch Alt gedrückt halten und auf eine Nachricht klicken, um diese Nachricht und alle anderen, die danach gesendet wurden, als ungelesen zu markieren.
PT Dica: você também pode manter pressionada a tecla Alt e clicar em uma mensagem para marcar essa mensagem, assim como outras que foram enviadas, como não lidas.
alemão | português |
---|---|
tipp | dica |
kannst | pode |
halten | manter |
nachricht | mensagem |
klicken | clicar |
gesendet | enviadas |
markieren | marcar |
alt | alt |
anderen | outras |
und | e |
wurden | foram |
auch | também |
eine | uma |
auf | em |
DE Die Filmemacher glaubten jedoch nicht, dass Sie die Nachricht auf dem Bildschirm lesen würden, sondern ließen Bond die Nachricht auf einem kleinen Laufband ausdrucken.
PT Os cineastas, entretanto, não acreditaram que você iria ler a mensagem na tela, em vez disso, fizeram Bond imprimir a mensagem em uma pequena fita adesiva.
alemão | português |
---|---|
filmemacher | cineastas |
bildschirm | tela |
kleinen | pequena |
ausdrucken | imprimir |
nachricht | mensagem |
nicht | não |
sie | você |
lesen | ler |
sondern | que |
auf | em |
DE Als Nächstes sendest du eine Nachricht an deinen Kunden mit deiner Anfrage. Die Nachricht wird automatisch erstellt, du kannst sie jedoch anpassen.
PT Em seguida, você enviará uma nota ao seu cliente com sua solicitação de avaliação. Nós preencheremos uma mensagem, mas você pode personalizá-la como quiser.
alemão | português |
---|---|
kunden | cliente |
anfrage | solicitação |
sendest | enviar |
an | com |
kannst | você pode |
nachricht | mensagem |
sie | você |
eine | uma |
deiner | de |
die | seguida |
anpassen | seu |
DE Wenn X Y eine Nachricht sendet, wird die Nachricht in der öffentlichen Domäne von Y verschlüsselt, aber Y wäre nur in der Lage, sie mit ihrem privaten Schlüssel zu entschlüsseln.
PT Quando X enviar uma mensagem a Y, a mensagem será criptografada no domínio público de Y, mas Y só seria capaz de decodificá-la com sua chave privada.
alemão | português |
---|---|
x | x |
y | y |
öffentlichen | público |
verschlüsselt | criptografada |
schlüssel | chave |
wäre | seria |
nachricht | mensagem |
aber | mas |
zu | com |
eine | uma |
domäne | domínio |
sendet | enviar |
in | no |
der | de |
DE Wählen Sie in diesem Aktionsblock Nachricht anpassen aus, um eine personalisierte Nachricht einzugeben und mehr Kontext zu dem Alarm oder der Anforderung zu bieten.
PT No bloco de ação, selecione Personalizar Mensagem para digitar uma mensagem personalizada e fornecer mais contexto sobre o alerta ou a solicitação.
alemão | português |
---|---|
nachricht | mensagem |
personalisierte | personalizada |
kontext | contexto |
alarm | alerta |
anforderung | solicitação |
bieten | fornecer |
und | e |
oder | ou |
eine | uma |
mehr | mais |
zu | sobre |
in | no |
anpassen | personalizar |
um | para |
DE Sobald Sie dem Blatt Informationen hinzufügen, erhalten Sie die Nachricht Erfolg. Sie können auf den Blattnamen in dieser Nachricht klicken, um Smartsheet auf einer neuen Browser-Registerkarte zu öffnen.
PT Depois de adicionar informações à planilha, você receberá uma mensagem Sucesso!. Você pode clicar no nome da planilha nesta mensagem para abrir o Smartsheet em uma nova guia do navegador.
alemão | português |
---|---|
hinzufügen | adicionar |
erhalten | receber |
erfolg | sucesso |
klicken | clicar |
smartsheet | smartsheet |
browser | navegador |
informationen | informações |
nachricht | mensagem |
neuen | nova |
registerkarte | guia |
die | nesta |
öffnen | abrir |
sie | você |
können | pode |
in | em |
um | para |
sobald | uma |
den | de |
DE Sagen Sie "Senden Sie eine Nachricht an (Kontaktname) am (Nachrichtendienst wie WhatsApp)", um eine Nachricht an einen Kontakt zu diktieren.
PT Diga "Enviar uma mensagem para (nome do contato) em (serviço de mensagens como o WhatsApp)" para ditar uma mensagem para um contato.
alemão | português |
---|---|
diktieren | ditar |
nachricht | mensagem |
an | em |
einen | um |
senden | para |
zu | enviar |
kontakt | de |
DE / TTS-Nachricht - Bei diesem Befehl wird Ihre Nachricht von einem Text-zu-Sprache-Synthesizer vorgelesen. Seien Sie jedoch vorsichtig, da es von Serveradministratoren schnell heruntergefahren wird, wenn es übermäßig verwendet wird
PT / Mensagem TTS - este comando faz com que sua mensagem seja lida em voz alta por um sintetizador de texto para voz. Use com cuidado, pois ele será encerrado rapidamente pelos administradores do servidor se for usado demais
alemão | português |
---|---|
befehl | comando |
vorsichtig | cuidado |
schnell | rapidamente |
da | pois |
nachricht | mensagem |
wenn | se |
text | texto |
zu | demais |
verwendet | usado |
von | de |
es | sua |
DE Hashes werden oft verwendet, um eine Nachricht, damit Hash Kalkulationen verwendet werden könnte, um die Unversehrtheit der Nachricht zu überprüfen schreiben
PT Clarões são muitas vezes utilizados para assinar uma mensagem, assim Calcualtor de hash pode ser usado para verificar a integridade da mensagem
alemão | português |
---|---|
nachricht | mensagem |
unversehrtheit | integridade |
überprüfen | verificar |
hash | hash |
verwendet | usado |
werden | ser |
eine | uma |
könnte | pode ser |
um | para |
zu | muitas |
DE Wenn die Nachricht angeblich von Ihrer Bank ist, rufen Sie Ihre Bank über Ihre eingespeicherte Nummer oder eine offizielle Nummer an, um die Nachricht zu überprüfen.
PT Se for de seu banco, telefone para o número do banco que você salvou para verificar a mensagem.
alemão | português |
---|---|
nachricht | mensagem |
bank | banco |
rufen | telefone |
überprüfen | verificar |
wenn | se |
sie | você |
oder | para |
von | de |
DE Die Nachricht personalisieren: Wenn möglich, solltest du den Namen des Kunden oder seiner Firma in der Nachricht verwenden; dies ist eine gute Möglichkeit, die Aufmerksamkeit eines Kunden auf dich zu ziehen.
PT Personalize a sua mensagem: sempre que possível, use o nome do cliente ou da empresa dele na mensagem; essa é uma ótima maneira de chamar a atenção do cliente.
alemão | português |
---|---|
nachricht | mensagem |
personalisieren | personalize |
aufmerksamkeit | atenção |
kunden | cliente |
verwenden | use |
möglichkeit | maneira |
oder | ou |
ist | é |
möglich | possível |
solltest | que |
namen | nome |
eine | uma |
DE Wenn die Nachricht angeblich von Ihrer Bank ist, rufen Sie Ihre Bank über Ihre eingespeicherte Nummer oder eine offizielle Nummer an, um die Nachricht zu überprüfen.
PT Se for de seu banco, telefone para o número do banco que você salvou para verificar a mensagem.
alemão | português |
---|---|
nachricht | mensagem |
bank | banco |
rufen | telefone |
überprüfen | verificar |
wenn | se |
sie | você |
oder | para |
von | de |
DE Klicken Sie auf Neue Nachricht senden, um eine neue Mailing-Nachricht zu erstellen.
PT Clique em Enviar nova mensagem para criar uma nova mensagem de correio.
alemão | português |
---|---|
neue | nova |
nachricht | mensagem |
erstellen | criar |
klicken | clique |
senden | para |
eine | uma |
zu | enviar |
DE Es ist wie immer großartig, Feedback von Kunden und Anwendern zu erhalten. Seien Sie bitte kein Fremder, schreiben Sie uns eine Nachricht oder Live-Chat-Nachricht mit Ihren Gedanken. ✍️
PT Como sempre, é ótimo receber feedback de clientes e usuários sobre como estamos indo. Por favor, não seja um estranho, deixe-nos uma nota ou mensagem de chat ao vivo com seus pensamentos. ✍️
DE Die Filmemacher glaubten jedoch nicht, dass Sie die Nachricht auf dem Bildschirm lesen würden, sondern ließen Bond die Nachricht auf einem kleinen Laufband ausdrucken.
PT Os cineastas, entretanto, não acreditaram que você iria ler a mensagem na tela, em vez disso, fizeram Bond imprimir a mensagem em uma pequena fita adesiva.
alemão | português |
---|---|
filmemacher | cineastas |
bildschirm | tela |
kleinen | pequena |
ausdrucken | imprimir |
nachricht | mensagem |
nicht | não |
sie | você |
lesen | ler |
sondern | que |
auf | em |
DE Diese Nachricht kann verwirrend sein, da sie nicht angibt, was aktualisiert werden muss. Ist es das iPhone oder Ihr PC oder Mac? Apple hat klargestellt, dass es sich um Ihren Computer handelt, auf den sich diese Nachricht bezieht .
PT Essa mensagem pode ser confusa, pois não especifica o que precisa ser atualizado; é o iPhone ou o seu PC ou Mac? A Apple esclareceu que é o seu computador a que esta mensagem se refere .
alemão | português |
---|---|
aktualisiert | atualizado |
iphone | iphone |
apple | apple |
bezieht | refere |
ist | é |
oder | ou |
pc | pc |
mac | mac |
computer | computador |
nachricht | mensagem |
da | pois |
kann | pode |
nicht | não |
den | a |
DE Dies ist natürlich nicht hilfreich, wenn Sie die Nachricht bereits gesendet haben, und Sie werden nur darüber informiert, ob das Netzwerk die Nachricht zugestellt hat
PT Naturalmente, isso não é útil se você já enviou a mensagem, e ela apenas informará se a rede entregou a mensagem - o que não é na verdade a mesma coisa que o celular do destinatário a recebeu com sucesso
alemão | português |
---|---|
natürlich | naturalmente |
informiert | informar |
hilfreich | útil |
ist | é |
netzwerk | rede |
und | e |
nicht | não |
wenn | se |
sie | você |
nachricht | mensagem |
nur | apenas |
das | verdade |
dies | o |
DE Bearbeiten Sie in den Feldern Betreff und Nachricht den E-Mail-Betreff und die Nachricht nach Bedarf.
PT Nas caixas Assunto e Mensagem, edite o assunto e a mensagem do e-mail conforme necessário.
alemão | português |
---|---|
bearbeiten | edite |
betreff | assunto |
bedarf | necessário |
und | e |
nachricht | mensagem |
in | nas |
Mostrando 50 de 50 traduções