DE Hier ist das räumliche Bild eines Mäusegehirns entstanden, bei dem die verschiedenen Farben eine kleine Zahl beispielhaft ausgewählter Gene charakterisieren.
"zahl beispielhaft ausgewählter" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:
DE Hier ist das räumliche Bild eines Mäusegehirns entstanden, bei dem die verschiedenen Farben eine kleine Zahl beispielhaft ausgewählter Gene charakterisieren.
EN In this spatial image of a mouse brain different colors characterize a small number of exemplarily genes.
alemão | inglês |
---|---|
bild | image |
kleine | small |
verschiedenen | different |
hier | this |
dem | of |
die | colors |
DE Die Zahl der Arbeitstage vor (negative Zahl) oder nach (positive Zahl) dem Datum.
EN The number of working days before (negative number) or after (positive number) the date.
alemão | inglês |
---|---|
arbeitstage | working days |
positive | positive |
oder | or |
zahl | number of |
negative | negative |
DE Die Zahl der Tage vor (negative Zahl) oder nach (positive Zahl) dem aktuellen Datum.
EN The number of days before (negative number) or after (positive number) the current date
DE Die Zahl der Arbeitstage vor (negative Zahl) oder nach (positive Zahl) dem Datum.
EN The number of working days before (negative number) or after (positive number) the date
DE Die Zahl der Teilnehmer in einer Konferenz und die Zahl der parallelen Konferenzen ist dabei durch die Kapazität des verwendeten Servers begrenzt
EN The number of participants in a conference and the number of parallel conferences is limited by the capacity of the server used
alemão | inglês |
---|---|
teilnehmer | participants |
parallelen | parallel |
kapazität | capacity |
begrenzt | limited |
konferenzen | conferences |
konferenz | conference |
in | in |
verwendeten | used |
ist | is |
und | and |
DE Wenn die Zahl als Zahl gespeichert werden soll – damit Sie beispielsweise Berechnungen damit anstellen können –, müssen Sie auf die Zelle doppelklicken und den Apostroph sowie jegliche führenden Nullen entfernen.
EN If you want the number to be stored as a number—so that you can perform calculations with it, for example—you'll need to double-click the cell and remove the apostrophe and any leading zeros.
DE IF(ISNUMBER(Kosten1); "Das ist eine Zahl"; "Das ist keine Zahl")
EN IF(ISNUMBER(Cost1), "This is a number", "This is not a number")
alemão | inglês |
---|---|
if | if |
keine | not |
ist | is |
zahl | a |
DE Hinzu kommt, dass diese Zahlen ins Verhältnis zu einer anderen Zahl zu setzen sind, d. h. der Zahl der Internetnutzer:
EN We must also put these figures into perspective in comparison with yet another figure, that of the number of internet users:
alemão | inglês |
---|---|
anderen | another |
dass | that |
zahl | number of |
DE Der Logarithmus einer Zahl x zur Basis b ist die Zahl, mit welcher potenzieren muss, um x zu erhalten. In anderen Worten ist der Logarithmus von y zur Basis b die Lösung y der folgenden Gleichung:
EN The logarithm of a number x with respect to base b is the exponent to which b has to be raised to yield x. In other words, the logarithm of y to base b is the solution y of the following equation:
alemão | inglês |
---|---|
x | x |
y | y |
anderen | other |
lösung | solution |
in | in |
basis | base |
zu | to |
b | b |
mit | with |
folgenden | a |
ist | is |
DE Laut FINRA-Statistiken beläuft sich die Zahl der Forex-Broker auf über 3 500, und ihre Zahl steigt weiter rasant an
EN Meanwhile, the statistics show that 95% of Bitcoin day traders are in the red
alemão | inglês |
---|---|
statistiken | statistics |
an | show |
DE Die Zahl der Likes stieg um über 20 % auf 163,4 Millionen und damit schneller als die Zahl der Follower, welche um 7 % wuchs (auf 2,9 Millionen) Die Daily Mail verzeichnete unterdessen einen Zuwachs von 24 % auf 3,1 Millionen Follower.
EN Meanwhile, the Daily Mail delivered some 24% of growth in followers to 3.1 million.
alemão | inglês |
---|---|
follower | followers |
daily | daily |
millionen | million |
damit | to |
und | some |
zuwachs | growth |
DE Ein schnell wachsendes Technologieunternehmen hat seine Vertriebsleistung so verändert, dass die Zahl der Vertragsabschlüsse um 11 %, die Zahl der Mitarbeiter, die ihre Quotenziele erreichen, um 60 % und die Höhe pro Transaktion um 20 % gestiegen ist.
EN One fast-growing enterprise technology firm transformed their sales performance to achieve a 11% increase in signings attainment, a 60% increase in reps hitting quota goals, and a 20% increase in deal size.
alemão | inglês |
---|---|
schnell | fast |
wachsendes | growing |
vertriebsleistung | sales performance |
verändert | transformed |
mitarbeiter | reps |
und | and |
dass | to |
zahl | a |
erreichen | achieve |
DE Ein Feiertag für Mathematik-Fans: Weil die berühmte Eulersche Zahl mit den Ziffern 271 beginnt, ist der 27. Jänner Tag der Zahl e.
EN The password has a history as long and exciting as the present. TUW expert and hacker Marco Squarcina in an interview about our misconceptions and the way to a secure…
alemão | inglês |
---|---|
zahl | a |
den | the |
DE Hinzu kommt, dass diese Zahlen ins Verhältnis zu einer anderen Zahl zu setzen sind, d. h. der Zahl der Internetnutzer:
EN We must also put these figures into perspective in comparison with yet another figure, that of the number of internet users:
alemão | inglês |
---|---|
anderen | another |
dass | that |
zahl | number of |
DE Die Zahl schadenrelevanter Überschwemmungen ist um mehr als den Faktor drei angestiegen, die Zahl der durch Stürme verursachten Naturkatastrophen hat sich mehr als verdoppelt.
EN The number of flood loss events has gone up by a factor of more than three and the number of windstorm natural catastrophes has more than doubled.
alemão | inglês |
---|---|
faktor | factor |
verdoppelt | doubled |
um | up |
mehr | more |
drei | three |
hat | has |
den | the |
DE 2019 ist die Zahl der Meldungen und Fälle, die Unia wegen Diskriminierung erhalten oder eröffnet hat, erneut gestiegen. „Die Anzahl Meldungen lag um 13,2 % höher als 2018, während die Zahl der eröffneten Fälle mit 6,9 % angestiegen ist.“
EN Are you in dispute with your neighbours? As Unia does not specialise in neighbour harassment we will usually refer you services that are better placed to help you resolve your dispute with your neighbours.
alemão | inglês |
---|---|
die | as |
und | you |
DE Die Nachrichtenagentur Reuters erstellt das Ranking anhand von zehn Kriterien, darunter die Zahl der Patentanmeldungen und die Zahl der zitierten wissenschaftlichen Publikationen
EN The news agency Reuters compiles the ranking on the basis of ten criteria, including the number of patent filings and research paper citations
alemão | inglês |
---|---|
reuters | reuters |
ranking | ranking |
zehn | ten |
kriterien | criteria |
wissenschaftlichen | research |
und | and |
darunter | the |
anhand | on |
zahl | number of |
DE Der auxetische Effekt, der sich mathematisch durch das Verhältnis von Querdehnung zu Längsdehnung – die sogenannte Poisson-Zahl – quantifizieren lässt, resultiert in negativen Werten für ebendiese Poisson-Zahl
EN The auxetic effect, which can be quantified mathematically by the ratio of transverse to longitudinal strain – the Poisson's ratio –, is characterized by negative values for the Poisson's ratio
DE *N ist die Zahl der Bikes, die ihr schon habt; N+1 ist die Zahl der Bikes, die ihr haben solltet.
EN *Where N is the number of bikes you currently own and N+1 the number of bikes you should own
alemão | inglês |
---|---|
n | n |
bikes | bikes |
ist | is |
habt | you |
solltet | should |
zahl | number of |
DE Ein Programm, mit dem unerwünschte kommerzielle E-Mail-Nachrichten in großer Zahl verschickt werden können. Kann auch dazu dienen, um Bedrohungen wie Würmer und Trojaner in großer Zahl per E-Mail zu verschicken.
EN A program that allows the mass-mailing of unsolicited, commercial e-mail messages. It can also be used to mass-mail threats like worms and Trojans.
alemão | inglês |
---|---|
programm | program |
kommerzielle | commercial |
bedrohungen | threats |
würmer | worms |
trojaner | trojans |
dem | the |
zu | to |
kann | can |
zahl | a |
nachrichten | messages |
und | and |
DE Die Zahl der Nutzer, die sich auf kostenlose Desktop-Security-Software verlassen, ist in diesem Jahr wieder gestiegen und liegt bei 44% der Nutzer. Die Zahl der Nutzer ohne Antivirus-Software ist gesunken und liegt nun bei 0,5%.
EN The number of users who rely on free desktop security software has risen again this year, standing at 44% of users. There has been a drop in the number of users without antivirus software, which is now down to 0.5%.
alemão | inglês |
---|---|
nutzer | users |
gestiegen | risen |
desktop | desktop |
security | security |
software | software |
kostenlose | free |
jahr | year |
antivirus | antivirus |
in | in |
nun | now |
verlassen | rely |
ohne | without |
diesem | this |
wieder | again |
liegt | is |
und | there |
DE Nutzen Sie die Audience Marketing Suite von Driftrock, um neue Leads zu pflegen, die Zahl der auslaufenden Abonnements zu reduzieren und die Zahl der Anmeldungen zu erhöhen - mit personalisierten Nachrichten.
EN Use Driftrock's audience marketing suite to nurture new leads, reduce lapsing subscriptions and increase sign-ups, with personalised messaging.
DE Beispielhaft dafür, können Blocking Software sein, welche den Zugang unseres Crawling Bots ablehnen/verweigern.
EN An explanation for this could be a blocking software, which is denying the access to our crawling bot.
alemão | inglês |
---|---|
software | software |
zugang | access |
crawling | crawling |
bots | bot |
dafür | for |
unseres | a |
sein | be |
den | the |
DE Haben Sie aktuell keine Produkt-ID zur Hand? Hier können Sie dennoch die Rückverfolgbarkeit eines MADE IN GREEN gelabelten Artikels beispielhaft überprüfen:
EN What if you currently don't have a product ID to hand? You can still check with this example how the traceability of an MADE IN GREEN labelled article looks like:
alemão | inglês |
---|---|
aktuell | currently |
rückverfolgbarkeit | traceability |
überprüfen | check |
hand | hand |
in | in |
produkt | product |
made | made |
green | the |
können | can |
die | example |
DE Zwei Beispiele sehen Gajardo und Muñoz als besonders beispielhaft für den großen Mehrwert von New Relic.
EN For Gajardo and Muñoz, two examples of New Relic’s essential utility stand out.
alemão | inglês |
---|---|
new | new |
beispiele | examples |
für | for |
und | and |
zwei | two |
von | of |
DE Die folgenden Spreads sind beispielhaft. Für genauere Preisinformationen klicken Sie auf die Namen der Broker oben in der Tabelle, um ihre Webseiten in einem neuen Tab zu öffnen.
EN The spreads below are illustrative. For more accurate pricing information, click on the names of the brokers at the top of the table to open their websites in a new tab.
alemão | inglês |
---|---|
spreads | spreads |
genauere | more accurate |
preisinformationen | pricing information |
klicken | click |
namen | names |
broker | brokers |
webseiten | websites |
tabelle | table |
neuen | new |
tab | tab |
in | in |
folgenden | a |
sind | are |
zu | to |
öffnen | open |
oben | the |
um | for |
DE Der ideologische Kampf um dieses Medium ist beispielhaft für das Internet (mehr darüber hier)
EN The ideological struggle for this medium is exemplary for the Internet (more about that here)
alemão | inglês |
---|---|
kampf | struggle |
medium | medium |
internet | internet |
mehr | more |
hier | here |
ist | is |
der | the |
um | for |
dieses | this |
darüber | about |
DE Beispielhaft werden verschiedene Betriebssysteme und Netzwerkgeräte überwacht, viele unterschiedliche Arten von Checks behandelt sowie Benachrichtigungen, Abhängigkeiten und Business Prozesse dafür gebildet.
EN Various operating systems and network devices are monitored, many different types of checks are handled and notifications, dependencies and business processes are created for them.
alemão | inglês |
---|---|
betriebssysteme | operating systems |
netzwerkgeräte | network devices |
überwacht | monitored |
checks | checks |
behandelt | handled |
benachrichtigungen | notifications |
abhängigkeiten | dependencies |
viele | many |
business | business |
dafür | for |
arten | types |
prozesse | processes |
und | and |
werden | are |
von | of |
verschiedene | different |
DE Als relevante Fälle nennt die Begründung beispielhaft die Gefährdung der Versorgung von Patienten mit lebenswichtigen Produkten des Verletzers oder erhebliche Beeinträchtigungen wichtiger Infrastruktur.
EN Examples of relevant cases which the grounds mention include compromising patient care with vital products of the infringer, or a considerable impairment of significant infrastructure.
alemão | inglês |
---|---|
relevante | relevant |
versorgung | care |
patienten | patient |
oder | or |
wichtiger | vital |
infrastruktur | infrastructure |
fälle | cases |
mit | with |
erhebliche | considerable |
DE Der Blick auf den Genfersee zeigt beispielhaft, wie nahe die Berge und Seen in der Schweiz sind. Anonym
EN The view of Lake Geneva perfectly illustrates how close the mountains and lakes of Switzerland are. Anonym
alemão | inglês |
---|---|
genfersee | lake geneva |
nahe | close |
berge | mountains |
schweiz | switzerland |
seen | lakes |
blick | view |
sind | are |
und | and |
den | the |
DE Beispielhaft haben wir vorgerechnet, was es kostet, wenn Bürger*innen und Wirtschaft, ähnlich wie bei der Sozialversicherung, jeweils zur Hälfte die Kosten für Betrieb und Unterhalt eines erweiterten, attraktiven Nahverkehrs trügen.
EN As an example, we calculated what it would cost if citizens and private companies were each to bear half of the costs of operating and maintaining an expanded, attractive local transport system, similar to the social security system.
alemão | inglês |
---|---|
bürger | citizens |
hälfte | half |
erweiterten | expanded |
attraktiven | attractive |
es | it |
wirtschaft | companies |
wir | we |
ähnlich | similar |
und | and |
der | private |
kosten | costs |
zur | the |
für | operating |
DE 1962 Bau einer modernen Grundstoffe- und Aromenfabrik, die für den damaligen technischen Stand analoger Produktionsanlagen beispielhaft ist
EN 1962 Construction of a modern compound and flavour factory that sets an example for the technical standard of similar production plants at the time
alemão | inglês |
---|---|
modernen | modern |
technischen | technical |
bau | construction |
für | for |
den | the |
einer | a |
und | and |
DE Beispielhaft für diese Entwicklung ist das Sperrholzhaus-Projekt der lokalen SMS Architekten.
EN And one fine example of the area’s evolution can be found in this Plywood House project, by local SMS Architects.
alemão | inglês |
---|---|
entwicklung | evolution |
lokalen | local |
sms | sms |
architekten | architects |
projekt | project |
DE Im Folgenden sind beispielhaft einige AWS-Services aufgeführt, die Kunden bei der Verwaltung ihrer Sicherheitscompliance-Anforderungen unterstützen:
EN The following are some examples of AWS services that help customers manage their own security compliance obligations:
alemão | inglês |
---|---|
kunden | customers |
aws | aws |
anforderungen | obligations |
folgenden | following |
services | services |
einige | some |
verwaltung | manage |
unterstützen | help |
sind | are |
DE Beispielhaft zu nennen sind grüne Technologien, die zur Wasseraufbereitung, Erzeugung sauberer Energie, Schonung natürlicher Ressourcen und Wiederverwertung von Abfällen eingesetzt werden.
EN Examples of greentech include technologies used to purify water, create clean energy, conserve natural resources, and recycle waste.
alemão | inglês |
---|---|
technologien | technologies |
natürlicher | natural |
eingesetzt | used |
energie | energy |
ressourcen | resources |
zu | to |
von | of |
und | and |
DE Beispielhaft zu nennen sind Unternehmen wie Terraform Power mit dem Sitz in New York City und Alterra Power mit dem Sitz in Toronto, Kanada
EN Examples of such companies are Terraform Power based in New York City and Alterra Power based in Toronto, Canada
alemão | inglês |
---|---|
terraform | terraform |
new | new |
york | york |
city | city |
toronto | toronto |
kanada | canada |
unternehmen | companies |
power | power |
in | in |
und | and |
sind | are |
DE Haben Sie aktuell keine Produkt-ID zur Hand? Hier können Sie dennoch die Rückverfolgbarkeit eines MADE IN GREEN gelabelten Artikels beispielhaft überprüfen:
EN What if you currently don't have a product ID to hand? You can still check with this example how the traceability of an MADE IN GREEN labelled article looks like:
alemão | inglês |
---|---|
aktuell | currently |
rückverfolgbarkeit | traceability |
überprüfen | check |
hand | hand |
in | in |
produkt | product |
made | made |
green | the |
können | can |
die | example |
DE bringt zukunftsweisende Vorschläge ein und setzt sie beispielhaft um
EN Makes forward-looking suggestions and puts them into practice in an exemplary manner
alemão | inglês |
---|---|
vorschläge | suggestions |
und | and |
setzt | in |
um | puts |
sie | into |
DE Ein professionelles Erwartungsmanagement, umfangreiche Schulungen der Agenten und der weltweiten Kunden können hier beispielhaft genannt werden
EN Professional expectation management, extensive training of agents and global customers can be mentioned here as examples
alemão | inglês |
---|---|
professionelles | professional |
umfangreiche | extensive |
schulungen | training |
agenten | agents |
weltweiten | global |
kunden | customers |
genannt | mentioned |
können | can |
der | of |
hier | here |
und | and |
werden | be |
DE Eine sogenannte „Utility-Bill“. Dabei handelt es sich um eine Verbrauchsabrechnung. Dies kann beispielhaft eine Strom-, Wasser-, Heizungs- oder Kreditkartenabrechnung sein!
EN A proof of address document, such as a utility bill, no longer than 6 months old. This is a statement of consumption, e.g. a bill for electricity, heating, water, or a credit card statement which clearly states your name and address on it.
alemão | inglês |
---|---|
utility | utility |
heizungs | heating |
wasser | water |
dabei | on |
eine | a |
oder | or |
es | it |
sich | and |
strom | electricity |
dies | such |
DE Wir haben diesen Prozess auf der linken Seite beispielhaft in 5 Phasen dargestellt: Konzept, Erstellung, Review, Publikation und Outreach / Archivierung
EN In the publishing business, the timeline for an article to be out varies greatly – depending on the author, the type of news, the project, the nature of the newspaper or magazine (daily, monthly, quarterly?)
alemão | inglês |
---|---|
review | article |
publikation | magazine |
in | in |
konzept | business |
DE Wir haben dies beispielhaft für die vier sozialen Netzwerke Facebook, Twitter, Instagram und YouTube dargestellt.
EN Let’s take a closer look at our example.
alemão | inglês |
---|---|
die | example |
wir | our |
vier | a |
DE Dr.in Marty Huber: „Wir befürchten, dass diese Fälle beispielhaft für die im Regierungsprogramm geplanten Fasttrack-Verfahren für alle sind
EN Dr.in Marty Huber: ?We fear that these cases are exemplary for the fast track procedures for all, as planned in the government program
alemão | inglês |
---|---|
dr | dr |
huber | huber |
befürchten | fear |
fälle | cases |
verfahren | procedures |
geplanten | planned |
in | in |
wir | we |
die | as |
alle | all |
diese | these |
DE Sour Sundae aus Colorado ist ein leistungsstarker Hybrid, der beispielhaft für einige der besten Eigenschaften steht, die die USA zu bieten...
EN All the way from Colorado, Sour Sundae is a powerhouse hybrid that exemplifies some of the best the USA has to offer.
alemão | inglês |
---|---|
sour | sour |
colorado | colorado |
hybrid | hybrid |
usa | usa |
bieten | offer |
zu | to |
einige | some |
steht | is |
aus | from |
ein | a |
DE Eine freie Verfügbarkeit der entwickelten Modelle, die als Ausgangspunkt für den praktischen Einsatz dienen (beispielhaft Tensorflow Hub)
EN a free availability of the developed models, which serve as a starting point for the practical application (exemplary Tensorflow Hub)
alemão | inglês |
---|---|
freie | free |
verfügbarkeit | availability |
entwickelten | developed |
modelle | models |
ausgangspunkt | starting point |
praktischen | practical |
einsatz | application |
dienen | serve |
hub | hub |
als | as |
für | for |
eine | a |
den | the |
DE Die Zinsen werden tagesgenau berechnet, daher sind die Angaben zur Laufzeit auf unserer Projektseite beispielhaft.
EN The interest is calculated to the day; hence the information about the loan term on our projects page is exemplary.
alemão | inglês |
---|---|
zinsen | interest |
berechnet | calculated |
daher | hence |
laufzeit | term |
angaben | information |
DE Beispielhaft hierfür stehen die elektrohydraulischen Lenkventile
EN The electrohydraulic steering valves are an example of this
alemão | inglês |
---|---|
stehen | are |
die | example |
DE Im Folgenden sind beispielhaft einige AWS-Services aufgeführt, die Kunden bei der Verwaltung ihrer Sicherheitscompliance-Anforderungen unterstützen:
EN The following are some examples of AWS services that help customers manage their own security compliance obligations:
alemão | inglês |
---|---|
kunden | customers |
aws | aws |
anforderungen | obligations |
folgenden | following |
services | services |
einige | some |
verwaltung | manage |
unterstützen | help |
sind | are |
DE Haben Sie aktuell keine Produkt-ID zur Hand? Hier können Sie dennoch die Rückverfolgbarkeit eines MADE IN GREEN gelabelten Artikels beispielhaft überprüfen:
EN What if you currently don't have a product ID to hand? You can still check with this example how the traceability of an MADE IN GREEN labelled article looks like:
alemão | inglês |
---|---|
aktuell | currently |
rückverfolgbarkeit | traceability |
überprüfen | check |
hand | hand |
in | in |
produkt | product |
made | made |
green | the |
können | can |
die | example |
DE Beispielhaft für diese Entwicklung ist das Sperrholzhaus-Projekt der lokalen SMS Architekten.
EN And one fine example of the area’s evolution can be found in this Plywood House project, by local SMS Architects.
alemão | inglês |
---|---|
entwicklung | evolution |
lokalen | local |
sms | sms |
architekten | architects |
projekt | project |
Mostrando 50 de 50 traduções