Traduzir "unesco weltkulturgütern" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "unesco weltkulturgütern" de alemão para inglês

Traduções de unesco weltkulturgütern

"unesco weltkulturgütern" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:

unesco unesco

Tradução de alemão para inglês de unesco weltkulturgütern

alemão
inglês

DE Das international bekannte Kloster St. Johann in Müstair zählt zu den UNESCO-Weltkulturgütern und verdankt Karl dem Grossen seine Existenz und Besonderheit. Es ist eines der seltenen baulichen Zeugnisse der karolingischen Zeit.

EN The internationally-renowned Convent of St. John in Müstair enjoys UNESCO World Cultural Heritage listing and owes its existence and uniqueness to Charlemagne. It is one of the few existing architectural examples from the Carolingian period.

alemãoinglês
bekannterenowned
stst
verdanktowes
existenzexistence
zeitperiod
unescounesco
esit
inin
internationalinternationally
zuto
istis
undand
denthe

DE So gehört das Kloster von Müstair gar zu den UNESCO-Weltkulturgütern.

EN The Convent of St John at Müstair is a UNESCO World Heritage Site, for example.

alemãoinglês
unescounesco
denthe
vonof

DE Das international bekannte Kloster St. Johann in Müstair zählt zu den UNESCO-Weltkulturgütern und verdankt Karl dem Grossen seine Existenz und Besonderheit. Es ist eines der seltenen baulichen Zeugnisse der karolingischen Zeit.

EN The internationally-renowned Convent of St. John in Müstair enjoys UNESCO World Cultural Heritage listing and owes its existence and uniqueness to Charlemagne. It is one of the few existing architectural examples from the Carolingian period.

alemãoinglês
bekannterenowned
stst
verdanktowes
existenzexistence
zeitperiod
unescounesco
esit
inin
internationalinternationally
zuto
istis
undand
denthe

DE So gehört das Kloster von Müstair gar zu den UNESCO-Weltkulturgütern.

EN The Convent of St John at Müstair is a UNESCO World Heritage Site, for example.

alemãoinglês
unescounesco
denthe
vonof

DE Mit dem UNESCO-Welterbe Ticket entdecken die Besucher die 12 UNESCO-Welterbestätten mit attraktiven Angeboten.

EN Children from their 6th up to their 16th birthday travel free of charge on nationwide public transport when accompanied by at least one parent holding a Swiss Travel System pass or ticket.

alemãoinglês
angebotenfree
entdeckentravel
ticketticket

DE International beachtete Modellregionen für Nachhaltigkeit sind das UNESCO-Biosphärenreservat Mittelelbe und der UNESCO-Geopark im Harz

EN In addition, the UNESCO Middle Elbe Biosphere Reserve and the UNESCO Global Geopark in the Harz Mountains are internationally recognised model regions for sustainability

alemãoinglês
nachhaltigkeitsustainability
unescounesco
imin the
internationalinternationally
undand
fürfor
sindare
derthe

DE In Deutschland gibt es 51 UNESCO-Welterbestätten. Bei der Sitzung vom 16. bis zum 31. Juli 2021 des UNESCO-Welterbekomitee sind einige hinzu gekommen. Wir zeigen euch, welche Orte das sind: 

EN In Germany there are 51 UNESCO World Heritage Sites. And new ones have been added at the UNESCO World Heritage Committee meeting from 16 to 31 July 2021.

alemãoinglês
sitzungmeeting
julijuly
hinzuadded
ortesites
unescounesco
inin
deutschlandgermany
vomfrom
euchthe

DE Mit dem UNESCO-Welterbezentrum in Paris, der Deutschen UNESCO-Kommission und vielen internationalen Kulturerbe-Organisationen und Universitäten bestehen Kooperationen

EN There are cooperation agreements with the UNESCO World Heritage Centre in Paris, the German Commission for UNESCO, and many international cultural heritage organizations and universities

alemãoinglês
parisparis
universitätenuniversities
kooperationencooperation
unescounesco
kommissioncommission
organisationenorganizations
inin
deutschenthe
bestehenare
vielenmany
mitwith
undand
dergerman
internationaleninternational

DE Mit dem UNESCO-Welterbe Ticket entdecken die Besucher die 12 UNESCO-Welterbestätten mit attraktiven Angeboten.

EN Children from their 6th up to their 16th birthday travel free of charge on nationwide public transport when accompanied by at least one parent holding a Swiss Travel System pass or ticket.

alemãoinglês
angebotenfree
entdeckentravel
ticketticket

DE Icebergs drone Luft Video Draufsicht - Klimawandel und Erderwärmung - Eisberge aus schmelzendem Gletscher im Eisfjord in Ilulissat, Grönland. Arktische Natureislandschaft im UNESCO-Welterbe.

EN Flying through beautiful thick fluffy clouds. Amazing timelapse of soft white clouds moving slowly on the clear blue sky in pure daylight. Direct view from the cockpit.

alemãoinglês
luftsky
videoview
inin
imthrough
ausfrom

DE Ob Biken in der Bike Galxy oder Hiken im UNESCO-Welterbe - die Dolomiten im Sommer sind atemberaubend

EN Whether biking in the Bike Galaxy or hiking amidst the unique UNESCO World Heritage site - the Dolomites are breathtaking in summer.

alemãoinglês
inin
imin the
dolomitendolomites
sommersummer
atemberaubendbreathtaking
unescounesco
bikebike
oderor
obwhether
sindare
derthe

DE Dolomiten UNESCO Weltnaturerbe - Die offizielle Webseite des Tourismus in den Dolomiten

EN Dolomites World Natural Heritage Area - Official Website of the Dolomites

alemãoinglês
dolomitendolomites
offizielleofficial
webseitewebsite
denthe

DE Die ikonischsten Plätze der UNESCO-Dolomiten mit einer einzigen Trekkingtour in mehreren Etappen

EN The most iconic locations of the Unesco Dolomites, in a unique multi-stage trek

alemãoinglês
plätzelocations
etappenstage
unescounesco
dolomitendolomites
inin
einzigena

DE Ein Urlaub in Cortina, um die bezaubernde Aussicht auf die UNESCO-Welterbe Dolomiten und ihre goldene Wälder, alpine Bergseen und atemberaubende Morgen- und Abendfarben einzufangen.

EN Capture the enchanting views of the UNESCO Dolomites and all their autumn colours

alemãoinglês
aussichtviews
dolomitendolomites
einzufangencapture
unescounesco
inall
undand
diecolours
aufthe

DE Eine breite Palette von Dienstleistungen wird Ihren Urlaub in den Dolomiten UNESCO-Weltnaturerbe noch unvergesslicher und angenehmer machen - Kommen Sie uns besuchen; wir warten auf Sie!

EN A wide range of services and proposals are addressed to children and beginners that can learn the basics of skiing in the marvellous training areas under the supervision of professional ski instructors.

alemãoinglês
breitewide
paletterange
dienstleistungenservices
inin
einea
vonof

DE Canale d’Agordo - Valle del Biois - Dolomiti UNESCO - Die offizielle Webseite des Tourismus in den Dolomiten

EN Canale d’Agordo - Valle del Biois - Dolomiti UNESCO - Official WEbsite of the Dolomites

alemãoinglês
unescounesco
offizielleofficial
webseitewebsite
dolomitendolomites
dolomitidolomiti

DE Sie finden Arabba (Gemeinde Livinallongo del Col di Lana, Provinz Belluno) im Herzen der Dolomiten UNESCO auf 1.600 m Höhe, unterhalb der majestätischen Sella-Gruppe, am Fuss der Pässe Pordoi und Campolongo

EN Arabba (Municipality of Livinallongo del Col di Lana) is a popular ski resort that lies in the heart of the Dolomites UNESCO at 1600 m asl, dominated by the overwhelming Sella Group, at the base of Passo Pordói and Passo Campolongo

alemãoinglês
gemeindemunicipality
lanalana
herzenheart
dolomitendolomites
unescounesco
mm
didi
gruppegroup
imin the
amat the
undand
delthe

DE Ester Hotel liegt im Herzen von Kazimierz in dem Gebiet als historisches Monument anerkannt gelegen, in der Altstadt von Kazimierz mit Stradom in dem Register der Denkmäler eingetragen und ein UNESCO-Weltkulturerbe. Dank der hervorragenden Lage…

EN The Bonerowski Palace is a luxury hotel located in the center of Krakow, at the corner of Saint John and the Market Square. Is situated in the historical, meticulously restored and decorated with a medieval town house UNESCO. Offers its guests…

DE Kamel am Yamuna-Fluss mit dem Taj Mahal dahinter, UNESCO-Weltkulturerbe, Agra, Bundesstaat Uttar Pradesh, Indien, Asien

EN Camel by the Yamuna River with the Taj Mahal Behind, UNESCO World Heritage Site, Agra, State of Uttar Pradesh, India, Asia

alemãoinglês
tajtaj
dahinterbehind
bundesstaatstate
indienindia
asienasia
flussriver
unescounesco
mitwith
demthe

DE Half Dome, Yosemite National Park, UNESCO-Weltkulturerbe, Kalifornien, Vereinigte Staaten von Amerika, Nordamerika

EN Half Dome, Yosemite National Park, UNESCO World Heritage Site, California, United States of America, North America

alemãoinglês
domedome
yosemiteyosemite
nationalnational
parkpark
kaliforniencalifornia
nordamerikanorth america
unescounesco
staatenstates
vereinigteunited states
amerikaamerica
vonof

DE Yosemite Valley und Nachthimmel mit Sternen, Yosemite National Park, UNESCO-Weltkulturerbe, Yosemite, Kalifornien, Vereinigte Staaten von Amerika, Nordamerika

EN Yosemite Valley and night sky with stars, Yosemite National Park, UNESCO World Heritage Site, Yosemite, California, United States of America, North America

alemãoinglês
yosemiteyosemite
valleyvalley
nachthimmelnight sky
sternenstars
nationalnational
parkpark
kaliforniencalifornia
nordamerikanorth america
unescounesco
staatenstates
undand
mitwith
vereinigteunited states
amerikaamerica
vonof

DE Sonnenaufgang auf dem Dorf Manarola von einer Meereshöhle, fünf Länder, UNESCO-Weltkulturerbe, Ligurien, Italien, Europa.

EN Sunrise on the village of Manarola from a sea cave, Five lands, UNESCO World Heritage Site, Liguria, Italy, Europe.

alemãoinglês
sonnenaufgangsunrise
dorfvillage
ligurienliguria
unescounesco
fünffive
italienitaly
europaeurope
demthe
vonof
einera

DE Keywords zur Beschreibung des Bildes: fünf land, cinque terre, manarola, italien, ligurien, küste, dorf, mittelmeer, meer, bewölkt, tag, frühling, wolken, tourismus, unesco

EN Keywords used by Anthony Turpaud to describe this photograph: five earth, cinque terre, manarola, italy, liguria, coast, village, mediterranean, mediterranean, sea, cloudy, day, spring, clouds, tourism, unesco

alemãoinglês
keywordskeywords
bildesphotograph
italienitaly
ligurienliguria
mittelmeermediterranean
frühlingspring
wolkenclouds
tourismustourism
unescounesco
cinquecinque
küstecoast
dorfvillage
meersea
fünffive
tagday
zurto

DE Bunte Häuser von Vernazza bei Sonnenaufgang, fünf Länder, UNESCO-Weltkulturerbe, Ligurien, Italien, Europa.

EN Colourful houses of Vernazza at sunrise, Five Lands, UNESCO World Heritage Site, Liguria, Italy, Europe.

alemãoinglês
buntecolourful
häuserhouses
sonnenaufgangsunrise
fünffive
ligurienliguria
unescounesco
italienitaly
europaeurope
vonof

DE Hier treffen Sie nämlich nicht nur auf einzigartige Wanderrouten, sondern auch auf UNESCO-Welterbestätten, ein Biosphärenreservat und zahlreiche Pärke

EN That’s because you’ll not only find unrivalled hiking routes, but also UNESCO World Heritage sites and a biosphere reserve, not to mention numerous parks

alemãoinglês
treffenfind
unescounesco
undand
nichtnot
einzigartigea
zahlreichenumerous
nuronly
sondernbut

DE Hochalpine Gebiete, wilde, tosende Bergbäche, idyllische Dörfer mit ihren Kulturlandschaften, artenreiche, farbenprächtige Wiesen und mystische Wälder prägen die UNESCO Biosfera Engiadina Val Müstair.

EN High Alpine areas, wild roaring mountain streams, idyllic villages with their own cultural landscapes, colourful meadows teeming with life and mystical forests are all to be found in the UNESCO Biosfera Engiadina Val Müstair.

alemãoinglês
gebieteareas
wildewild
idyllischeidyllic
dörfervillages
wiesenmeadows
mystischemystical
wälderforests
unescounesco
mitwith
valval
undand

DE Im Juni 2009 wurden sie in die Liste des UNESCO-Welterbes aufgenommen.

EN The two neighbouring towns in canton Neuchâtel joined nine other Swiss sites that already benefit from the Unesco label, with the agency committee recognizing the merits of the region's unique architecture.

alemãoinglês
unescounesco
inin
listethe

DE Das Gebiet Jungfrau-Aletsch wurde 2001 zum ersten alpinen UNESCO-Weltnaturerbe gekürt. Im Zentrum steht das gewaltige Felsmassiv von Eiger, Mönch und Jungfrau mit der Gletscherlandschaft rund um den Grossen Aletschgletscher.

EN The Jungfrau-Aletsch Region was chosen as the first Alpine UNESCO World Natural Heritage Site in 2001. At its heart lies the mighty rock massif of the Eiger, Mönch and Jungfrau and the glacial landscape around the Great Aletsch Glacier.

alemãoinglês
alpinenalpine
zentrumheart
unescounesco
jungfraujungfrau
aletschaletsch
grossengreat
erstenthe first
undand
gebietlandscape
wurdewas
denthe

DE Die drei Burgen von Bellinzona gehören zu den Hauptattraktionen im Tessin, sind einzigartig im Alpenraum und seit 2000 UNESCO-Weltkulturerbe

EN Unique within the Alps, the three castles of Bellinzona are one of the main attractions of Ticino and have been listed UNESCO World Heritage sites since the year 2000

alemãoinglês
burgencastles
bellinzonabellinzona
tessinticino
unescounesco
dreithree
sindare
einzigartigone
denthe
seitof
undand

DE In St.Gallen ist Geschichte auf Schritt und Tritt erlebbar. Das Wahrzeichen der Stadt ist der St.Galler Stiftsbezirk mit seiner barocken Kathedrale, der 1983 samt Bibliothek und Stiftsarchiv in die Liste des UNESCO-Weltkulturerbes aufgenommen wurde.

EN In St. Gallen you'll find history at every turn. The city's landmark is the Convent of St. Gall with its Baroque cathedral. The convent, including the library and monastery archives, was added to the Unesco World Heritage List in 1983.

alemãoinglês
stst
wahrzeichenlandmark
barockenbaroque
kathedralecathedral
gallengallen
unescounesco
geschichtehistory
inin
bibliotheklibrary
undand
mitwith
listelist
istis
wurdewas

DE Dank des weitgehend unverändert erhaltenen mittelalterlichen Stadtbildes wurde Bern 1983 in das Verzeichnis der UNESCO-Weltkulturgüter aufgenommen.

EN Thanks to its well-preserved medieval townscape, the Old Town of Bern was entered onto UNESCO’s listing of World Heritage Sites in 1983.

alemãoinglês
mittelalterlichenmedieval
bernbern
verzeichnislisting
inin
wurdewas

DE Der grösste ist der Aletschgletscher, der nicht nur zum UNESCO-Welterbe gehört, sondern auch einfach zugänglich ist.

EN The biggest is the Aletsch Glacier, which not only has UNESCO World Heritage status, but is also easy to access.

alemãoinglês
grösstebiggest
unescounesco
einfacheasy
istis
nichtnot
nuronly
sondernbut

DE Hier treffen Sie nämlich nicht nur auf einzigartige Wanderrouten, sondern auch auf UNESCO-Welterbestätten, ein Bioshärenreservat und zahlreiche Pärke

EN That’s because you’ll not only find unrivalled hiking routes, but also UNESCO World Heritage sites and a biosphere reserve, not to mention numerous parks

alemãoinglês
treffenfind
unescounesco
undand
nichtnot
einzigartigea
zahlreichenumerous
nuronly
sondernbut

DE Das 2'970 Meter hohe Schilthorn lockt mit einer 360-Grad-Panoramasicht auf Eiger, Mönch und Jungfrau (UNESCO Welterbe) und auf über 200 weitere Berggipfel.

EN The 2,970-metre Schilthorn offers 360-degree panoramic views of the Eiger, Mönch and Jungfrau (a UNESCO World Heritage Site) and more than 200 other peaks.

alemãoinglês
schilthornschilthorn
unescounesco
jungfraujungfrau
undand
meterm
einera
weitereother

DE Die Berner Altstadt ist UNESCO-Welterbe und besitzt mit 6 Kilometern Arkaden, den so genannten Lauben, eine der längsten wettergeschützten Einkaufspromenaden Europas.

EN The old town of Bern is a UNESCO World Heritage Site and thanks to its 6 kilometres of arcades - the locals refer to them as 'Lauben' - boasts on of the longest weather-sheltered shopping promenades in Europe.

alemãoinglês
bernerbern
altstadtold town
kilometernkilometres
europaseurope
unescounesco
istis
einea
denthe
undand

DE Der Stiftsbezirk mit Kathedrale und Stiftsbibliothek ist UNESCO-Weltkulturerbe.

EN The Abbey precinct with the cathedral and Abbey Library has been accorded UNESCO World Heritage listing.

alemãoinglês
kathedralecathedral
unescounesco
mitwith
derthe
undand

DE Schönheit hat hier Tradition: Malerische Plätze und mittelalterliche Gassen sind bei uns die Regel, nicht die Ausnahme. Deshalb erstaunt es kaum, dass sich das Zentrum unserer Hauptstadt sogar zum UNESCO-Weltkulturerbe zählen darf.

EN Where beauty takes centre stage: you’ll find picturesque squares and medieval alleyways in virtually all of our cities. So it’s hardly surprising that the old town of our capital has been conferred UNESCO World Heritage status.

alemãoinglês
schönheitbeauty
traditionheritage
malerischepicturesque
mittelalterlichemedieval
gassenalleyways
kaumhardly
unescounesco
plätzesquares
zentrumcentre
hauptstadtcapital
deshalbso
dassthat
undand
hathas

DE Der Panoramazug verbindet den Norden und den Süden Europas – mitten durch das UNESCO Welterbe der Rhätischen Bahn. Vorbei an Gletschern, hinunter zu den Palmen.

EN This panoramic train connects the north of Europe to its south – right through the UNESCO World Heritage site of Rhaetian Railway, passing by glaciers on its way down to palm trees.

DE 1600 Kilometer, 22 Seen, 5 Alpenpässe, 12 UNESCO Weltkulturerbestätten und 4 Sprachregionen – auf der Grand Tour of Switzerland ist der Weg das Ziel.

EN 1,600km, 22 lakes, 5 Alpine passes, 12 UNESCO World Heritage sites and 4 linguistic regions – on the Grand Tour of Switzerland it’s all about the journey.

DE Sie möchten Berge erklimmen und Täler erobern, sich wagemutig in die Fluten stürzen oder Gebiete kennenlernen, die auch die UNESCO für unentbehrlich hält? Dann sind Sie bei uns genau richtig

EN Would you like to conquer mountains and valleys, dive bravely into rushing waters or discover UNESCO World Heritage sites? Then we’ve got just what you need

alemãoinglês
bergemountains
tälervalleys
unescounesco
oderor
dannthen
erobernconquer
undand
möchtenwould
auchto
unswhat

DE Die Berner Altstadt, auf der Halbinsel der Aare gelegen, zählt seit 1983 zum UNESCO-Weltkulturerbe. Die Schweizer Hauptstadt zeugt vom grossartigen mittelalterlichen Städtebau Europas und verzaubert mit einem wohltuend entschleunigenden Lebensrhythmus.

EN The artist/painter Herbert Audriaz devises a different-themed route every year, with the help of hundreds of children and his team.

alemãoinglês
mitwith
seitof
undand

DE Die beste Art für Individualgäste und Einheimische die UNESCO-Weltkulturerbe Stadt zu entdecken.

EN Each Saturday, people come together to enjoy the colourful weekly market that stretches from Piazza Nosetto to the alleyways of the old town.

alemãoinglês
stadttown
zuto
diethe

DE Weiter geht es zur historischen Altstadt Locarno und schliesslich nach Bellinzona, mit den Burgen, die zum UNESCO- Weltkulturerbe gehören.

EN It continues to the historic old town of Locarno and then on to Bellinzona with its castles, which are a UNESCO World Heritage site.

alemãoinglês
altstadtold town
locarnolocarno
bellinzonabellinzona
burgencastles
unescounesco
esit
historischenhistoric
mitwith
undand
denthe

DE Die UNESCO-Welterbestätten und Highlights entlang der Grand Tour of Switzerland.

EN The highlights along the Grand Tour of Switzerland including 11 UNESCO World Heritage Sites.

alemãoinglês
highlightshighlights
grandgrand
tourtour
switzerlandswitzerland
unescounesco
ofof

DE Immobilien in Esporles liegen im Herzen des UNESCO-Gebirges Serra de Tramuntana und bieten eine gute Anbindung an Palma, den Flughafen und die Westküste.

EN Buy property in Esporles, in the heart of the UNESCO Serra de Tramuntana mountain with easy access to Palma, the airport and the west coast.

alemãoinglês
immobilienproperty
herzenheart
serraserra
tramuntanatramuntana
anbindungaccess
palmapalma
flughafenairport
westküstewest coast
unescounesco
dede
imin the
inin
undand
anwest
denthe
liegento

DE Deutschland ist der beste Standort für Startups, basierend auf Daten der Weltbank, der UNESCO und anderer Agenturen.

EN Germany is the best location for startups, based on data from the World Bank, UNESCO and other agencies.

alemãoinglês
standortlocation
startupsstartups
unescounesco
agenturenagencies
basierendbased on
andererother
deutschlandgermany
undand
istis
bestethe best
fürfor
datendata
derthe

DE Überspringen Sie die langen Warteschlangen am Ticketschalter und genießen Sie mehr Zeit, um dieses UNESCO-Weltkulturerbe in Ihrem eigenen Tempo zu erkunden.

EN Skip the ticket line at the entrance and enjoy more time to explore this UNESCO World Heritage Site at your own pace.

alemãoinglês
genießenenjoy
unescounesco
amat the
tempopace
zeittime
mehrmore
undand
zuto
erkundenexplore
diesesthis
eigenenyour

DE "Sehr beeindruckend: ein Krankenhaus im katalanischen Jugendstil, dass UNESCO-Welterbe ist - ein Besuch lohnt sich."

EN "One of the 8 Unesco sites in Barcelona.It is a definite must-visit.Duration stay is about hour-hour and a half with the guided tour but you can stay inside at much as you want.Not very crowded."

alemãoinglês
unescounesco
besuchvisit
iminside
sehrvery
istis
eina

DE The Beatles wurden in Liverpool geboren. Die Stadt ist der Inbegriff von Kultur und Traditionen und gehört verdientermaßen zum UNESCO-Welterbe.

EN This 5 day itinerary offers a glimpse into the past with the historic cities of Bath, Salisbury, Portsmouth and Brighton.

alemãoinglês
stadtcities
kultura
undand
ininto

DE Unesco-WelterbeUnesco-WelterbeSie sind auf der Suche nach einer Extraportion Erholung? Auch die steht in Südtirol auf dem Programm! Genussvolle Entspannung garantieren erstklassige Wellnesshotels und alpine Wellness nach regionalen Hausrezepten

EN Are you looking to relax totally? That’s something else you can do in South Tyrol

alemãoinglês
suchelooking
inin
entspannungrelax
sindare
undyou
auchto

Mostrando 50 de 50 traduções