DE Noch nicht bekannt 0 - 1 Millionen 1 - 15 Millionen 15 - 25 Millionen 25 - 50 Millionen 50 - 150 Millionen 150 -500 Millionen 500 - 2 Milliarden 2 Milliarden +
"millionen belaufen" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:
millionen | 1 million billion hundreds hundreds of million millions millions of thousands thousands of |
DE Noch nicht bekannt 0 - 1 Millionen 1 - 15 Millionen 15 - 25 Millionen 25 - 50 Millionen 50 - 150 Millionen 150 -500 Millionen 500 - 2 Milliarden 2 Milliarden +
EN 0 - 1 million 1 - 5 million 5 - 10 million 10 - 25 million 25 - 50 million 50 - 150 million 150 - 500 million 500 - 2 billion 2 billion +
alemão | inglês |
---|---|
millionen | million |
milliarden | billion |
DE Unsere Spenden an Room to Read belaufen sich auf insgesamt 1,25 Millionen US-Dollar.
EN Our donations to Room to Read total $1.25 million.
alemão | inglês |
---|---|
spenden | donations |
room | room |
read | read |
insgesamt | total |
millionen | million |
unsere | our |
to | to |
DE Bis 2026 soll sich die weltweite Zahl der Rugbyspieler auf 15 Millionen belaufen und 150 Länder werden voraussichtlich diesen Sport betreiben.
EN By 2026, the global number of rugby players is expected to hit 15 million and 150 countries are expected to embrace the sport.
alemão | inglês |
---|---|
weltweite | global |
millionen | million |
länder | countries |
voraussichtlich | expected |
sport | sport |
zahl | number of |
und | and |
DE Die durchschnittlichen Kosten für einen 30-sekündigen Super Bowl-Werbespot belaufen sich in diesem Jahr auf satte 5,5 Millionen US-Dollar. Das bedeutet, dass Marken von Toyota bis TurboTax [?]
EN The digital transformation has been underway for some time, but last year the COVID-19 pandemic accelerated it with warp speed. As we look at the [?]
alemão | inglês |
---|---|
kosten | speed |
die | transformation |
jahr | year |
einen | the |
in | at |
bedeutet | for |
DE Die Kosten für die Bewältigung eines Angriffs belaufen sich dabei auf Zehntausende bis Millionen von Euro, ganz zu schweigen vom verursachten Zeitaufwand und Imageschaden
EN The cost of dealing with an attack can range from tens of thousands of dollars to millions of dollars, not to mention the time involved and damage to your reputation
alemão | inglês |
---|---|
zehntausende | tens of thousands |
euro | dollars |
dabei | with |
kosten | cost |
zu | to |
und | and |
von | of |
vom | from |
DE Die gebuchten Bruttobeiträge von GLA belaufen sich derzeit auf rund 500 Millionen australische Dollar.
EN GLA currently has a gross written premium of around Aus$ 500m.
alemão | inglês |
---|---|
derzeit | currently |
auf | premium |
von | of |
rund | around |
DE Die nachrangigen Verbindlichkeiten von Munich Re belaufen sich auf 5.055 Millionen € (siehe Konzernanhang, (19) Nachrangige Verbindlichkeiten)
EN Munich Re’s subordinated liabilities amounted to €5,055m (see the section (19) Subordinated liabilities in the Notes to the consolidated financial statement]
DE Die durchschnittlichen Kosten für einen 30-sekündigen Super Bowl-Werbespot belaufen sich in diesem Jahr auf satte 5,5 Millionen US-Dollar. Das bedeutet, dass Marken von Toyota bis TurboTax [?]
EN The digital transformation has been underway for some time, but last year the COVID-19 pandemic accelerated it with warp speed. As we look at the [?]
alemão | inglês |
---|---|
kosten | speed |
die | transformation |
jahr | year |
einen | the |
in | at |
bedeutet | for |
DE Bis 2026 soll sich die weltweite Zahl der Rugbyspieler auf 15 Millionen belaufen und 150 Länder werden voraussichtlich diesen Sport betreiben.
EN By 2026, the global number of rugby players is expected to hit 15 million and 150 countries are expected to embrace the sport.
alemão | inglês |
---|---|
weltweite | global |
millionen | million |
länder | countries |
voraussichtlich | expected |
sport | sport |
zahl | number of |
und | and |
DE Das Unternehmen erzielte ein operatives Ergebnis von 669,9 Millionen Euro (Vorjahr: 820,0 Millionen Euro). Der Cashflow lag mit 1.138,8 Millionen Euro deutlich über dem vergleichbaren Wert des Vorjahres von 956,9 Millionen Euro.
EN The company reported a profit from operations of €669.9 million (previous year: €820.0 million). At €1,138.8 million, cash flow was significantly above the comparable figure of €956.9 million for the previous year.
alemão | inglês |
---|---|
unternehmen | company |
millionen | million |
cashflow | cash flow |
vergleichbaren | comparable |
DE Wenn sich ihre Kosten dafür auf 19.000 Euro belaufen, dann erzielt sie einen Gewinn von 9.000 Euro und damit eine Bruttogewinnmarge von 32 % (9.000/28,000 x 100).
EN If the event company’s expenses total $19,000, they have made a profit of $9,000, which is a 32% gross profit margin (9,000/28,000 x 100).
alemão | inglês |
---|---|
gewinn | profit |
x | x |
wenn | if |
kosten | expenses |
und | have |
von | of |
DE Jede ITAA-Gruppe sollte sich vollständig selbst tragen und Beiträge von außen ablehnen. Wir haben keine Gebühren. Die regelmäßigen monatlichen Ausgaben unseres Stipendiums belaufen sich auf 100 US-Dollar. ich
EN Each I.T.A.A. group ought to be fully self-supporting, declining outside contributions. We have no dues or fees. Our fellowship’s regular monthly expenses amount to 100 US dollars; i
alemão | inglês |
---|---|
beiträge | contributions |
gebühren | fees |
regelmäßigen | regular |
monatlichen | monthly |
ausgaben | expenses |
dollar | dollars |
ich | i |
gruppe | group |
sollte | ought |
keine | no |
vollständig | fully |
außen | outside |
DE Die Fahrzeit beträgt eine Stunde und die Kosten belaufen sich auf etwa 8 €
EN Journey time is an hour and the cost is around 8€
DE Das Outsourcen von Usenet-Services über Giganews ist günstiger als der Betrieb eines internen News-Systems. Die mit dem internen Angebot von Usenet verbundenen Ausgaben belaufen sich auf beträchtliche direkte und indirekte Kosten:
EN Outsourcing Usenet services through Giganews has proven less expensive than running an in-house news system. The expenses associated with offering Usenet in-house equate to substantial hard and soft costs:
alemão | inglês |
---|---|
giganews | giganews |
usenet | usenet |
verbundenen | associated |
news | news |
systems | system |
ausgaben | expenses |
kosten | costs |
services | services |
angebot | offering |
mit | with |
und | and |
internen | to |
DE Diese belaufen sich jedoch auf wenige Pennies und sind unserer Meinung nach zu vernachlässigen.
EN However, these amount to a few pennies and are negligible in our opinion.
alemão | inglês |
---|---|
meinung | opinion |
und | and |
jedoch | however |
sind | are |
unserer | our |
zu | to |
diese | these |
wenige | a |
DE Das Klima ist heiß und feucht: Die Temperaturen schwanken um 26° C und die jährlichen Niederschläge belaufen sich auf 119–157 cm.
EN Hot and humid, temperatures hover around 26° C with an annual precipitation of 119-157 cm.
alemão | inglês |
---|---|
temperaturen | temperatures |
c | c |
jährlichen | annual |
cm | cm |
die | of |
und | and |
um | around |
DE Wenn jeder Techniker über 15 Messgeräte verfügt, können sich die Investitionen auf 1 Million USD pro Techniker belaufen. Könnten die Kosten durch Ausleihe-Pools gesenkt werden?
EN If each engineer has fifteen instruments, investments can range up to $1 million per engineer. Could loan pools reduce costs?
alemão | inglês |
---|---|
techniker | engineer |
investitionen | investments |
kosten | costs |
pools | pools |
verfügt | has |
können | can |
million | million |
pro | per |
DE Diese verschwendeten Lebensmittel, die sich auf 260.000 Tonnen pro Jahr belaufen, entsprechen dem Nahrungsbedarf von 500.000 Menschen für ein Jahr
EN This wasted food, totaling 260,000 tons per year, is equivalent to the food needs of 500,000 people for one year
alemão | inglês |
---|---|
tonnen | tons |
menschen | people |
jahr | year |
für | for |
pro | per |
dem | the |
von | of |
DE Die Einsparungen, die wir durch ITOM und ITSM erzielen konnten, belaufen sich jedes Jahr auf insgesamt 25.000 Arbeitsstunden. Gleichzeitig konnten wir das Volumen von P1- und P2-Incidents um 67 % reduzieren. Erfahren Sie mehr in diesem Webinar.
EN By using the combined power of our ITOM and ITSM solutions, we’ve saved 25,000 work hours per year and reduced P1 and P2 incidents by 67%. Watch this webinar to learn more.
alemão | inglês |
---|---|
itsm | itsm |
reduzieren | reduced |
webinar | webinar |
incidents | incidents |
jahr | year |
mehr | more |
diesem | this |
gleichzeitig | the |
wir | our |
von | of |
DE Die Einsparungen, die wir durch ITOM und ITSM erzielen konnten, belaufen sich jedes Jahr auf insgesamt 25.000 Arbeitsstunden. Gleichzeitig konnten wir das Volumen von P1- und P2-Incidents um 67 % reduzieren. Erfahren Sie mehr in diesem Webinar.
EN By using the combined power of our ITOM and ITSM solutions, we’ve saved 25,000 work hours per year and reduced P1 and P2 incidents by 67%. Watch this webinar to learn more.
alemão | inglês |
---|---|
itsm | itsm |
reduzieren | reduced |
webinar | webinar |
incidents | incidents |
jahr | year |
mehr | more |
diesem | this |
gleichzeitig | the |
wir | our |
von | of |
DE Die Einsparungen, die wir durch ITOM und ITSM erzielen konnten, belaufen sich jedes Jahr auf insgesamt 25.000 Arbeitsstunden. Gleichzeitig konnten wir das Volumen von P1- und P2-Incidents um 67 % reduzieren. Erfahren Sie mehr in diesem Webinar.
EN By using the combined power of our ITOM and ITSM solutions, we’ve saved 25,000 work hours per year and reduced P1 and P2 incidents by 67%. Watch this webinar to learn more.
alemão | inglês |
---|---|
itsm | itsm |
reduzieren | reduced |
webinar | webinar |
incidents | incidents |
jahr | year |
mehr | more |
diesem | this |
gleichzeitig | the |
wir | our |
von | of |
DE Die Einsparungen, die wir durch ITOM und ITSM erzielen konnten, belaufen sich jedes Jahr auf insgesamt 25.000 Arbeitsstunden. Gleichzeitig konnten wir das Volumen von P1- und P2-Incidents um 67 % reduzieren. Erfahren Sie mehr in diesem Webinar.
EN By using the combined power of our ITOM and ITSM solutions, we’ve saved 25,000 work hours per year and reduced P1 and P2 incidents by 67%. Watch this webinar to learn more.
alemão | inglês |
---|---|
itsm | itsm |
reduzieren | reduced |
webinar | webinar |
incidents | incidents |
jahr | year |
mehr | more |
diesem | this |
gleichzeitig | the |
wir | our |
von | of |
DE Die Einsparungen, die wir durch ITOM und ITSM erzielen konnten, belaufen sich jedes Jahr auf insgesamt 25.000 Arbeitsstunden. Gleichzeitig konnten wir das Volumen von P1- und P2-Incidents um 67 % reduzieren. Erfahren Sie mehr in diesem Webinar.
EN By using the combined power of our ITOM and ITSM solutions, we’ve saved 25,000 work hours per year and reduced P1 and P2 incidents by 67%. Watch this webinar to learn more.
alemão | inglês |
---|---|
itsm | itsm |
reduzieren | reduced |
webinar | webinar |
incidents | incidents |
jahr | year |
mehr | more |
diesem | this |
gleichzeitig | the |
wir | our |
von | of |
DE Die Einsparungen, die wir durch ITOM und ITSM erzielen konnten, belaufen sich jedes Jahr auf insgesamt 25.000 Arbeitsstunden. Gleichzeitig konnten wir das Volumen von P1- und P2-Incidents um 67 % reduzieren. Erfahren Sie mehr in diesem Webinar.
EN By using the combined power of our ITOM and ITSM solutions, we’ve saved 25,000 work hours per year and reduced P1 and P2 incidents by 67%. Watch this webinar to learn more.
alemão | inglês |
---|---|
itsm | itsm |
reduzieren | reduced |
webinar | webinar |
incidents | incidents |
jahr | year |
mehr | more |
diesem | this |
gleichzeitig | the |
wir | our |
von | of |
DE Die Einsparungen, die wir durch ITOM und ITSM erzielen konnten, belaufen sich jedes Jahr auf insgesamt 25.000 Arbeitsstunden. Gleichzeitig konnten wir das Volumen von P1- und P2-Incidents um 67 % reduzieren. Erfahren Sie mehr in diesem Webinar.
EN By using the combined power of our ITOM and ITSM solutions, we’ve saved 25,000 work hours per year and reduced P1 and P2 incidents by 67%. Watch this webinar to learn more.
alemão | inglês |
---|---|
itsm | itsm |
reduzieren | reduced |
webinar | webinar |
incidents | incidents |
jahr | year |
mehr | more |
diesem | this |
gleichzeitig | the |
wir | our |
von | of |
DE Die Einsparungen, die wir durch ITOM und ITSM erzielen konnten, belaufen sich jedes Jahr auf insgesamt 25.000 Arbeitsstunden. Gleichzeitig konnten wir das Volumen von P1- und P2-Incidents um 67 % reduzieren. Erfahren Sie mehr in diesem Webinar.
EN By using the combined power of our ITOM and ITSM solutions, we’ve saved 25,000 work hours per year and reduced P1 and P2 incidents by 67%. Watch this webinar to learn more.
alemão | inglês |
---|---|
itsm | itsm |
reduzieren | reduced |
webinar | webinar |
incidents | incidents |
jahr | year |
mehr | more |
diesem | this |
gleichzeitig | the |
wir | our |
von | of |
DE Die Fahrzeit beträgt eine Stunde und die Kosten belaufen sich auf etwa 8 €
EN Journey time is an hour and the cost is around 8€
DE Ihre Ansprüche, die nicht nur eine Entschädigung für bereits getätigte Investitionen, sondern auch für entgangene zukünftige Gewinne beinhalten, könnten sich auf Milliarden Euro belaufen.
EN Their claims, which would include not just compensation for investments already made — but also lost future profits — could total billions of Euros.
alemão | inglês |
---|---|
ansprüche | claims |
entschädigung | compensation |
investitionen | investments |
zukünftige | future |
gewinne | profits |
beinhalten | include |
milliarden | billions |
euro | euros |
könnten | could |
nicht | not |
bereits | already |
auch | also |
für | for |
sondern | but |
nur | just |
ihre | their |
DE Damit belaufen sich die Zusagen, die im Rahmen des am 4. Mai von Kommissionspräsidentin Ursula von der Leyen im Rahmen der weltweiten Corona-Krisenreaktion angestoßenen Spendenmarathons eingegangen sind, auf insgesamt 15,9 Mrd. EUR.
EN This brings total pledges under the Coronavirus Global Response pledging marathon, launched by European Commission President Ursula von der Leyen on 4 May, to €15.9 billion.
alemão | inglês |
---|---|
weltweiten | global |
insgesamt | total |
mrd | billion |
mai | may |
am | on |
damit | to |
DE Die Kosten für zusätzliche Benutzer belaufen sich auf:
EN Additional users will be charged at:
DE Das Unternehmen erzielte ein operatives Ergebnis von 669,9 Millionen Euro (Vorjahr: 820,0 Millionen Euro). Der Cashflow lag mit 1.138,8 Millionen Euro…
EN The company reported a profit from operations of €669.9 million (previous year: €820.0 million). At €1,138.8 million, cash flow was significantly…
DE Insgesamt gingen die Business Real Estate Umsätze in H1 2021 leicht auf 34,3 Millionen Euro (H1 2020: 34,6 Millionen Euro) zurück, wobei die Umsätze im zweiten Quartal um 2,4 % auf 17,0 Millionen Euro leicht anzogen.
EN Overall, Business Real Estate revenue decreased slightly to EUR 34.3 million in the first half of 2021 (H1 2020: EUR 34.6 million), with a slight increase of 2.4% to EUR 17.0 million in the second quarter.
alemão | inglês |
---|---|
insgesamt | overall |
business | business |
real | real |
estate | estate |
umsätze | revenue |
millionen | million |
euro | eur |
quartal | quarter |
im | in the |
in | in |
leicht | slight |
wobei | with |
DE Telefónica Deutschland ist ein Breitband-, Festnetz- und Mobilfunk-Anbieter in Deutschland. Das Unternehmen firmiert als O2. Die Telefónica-Gruppe betreut rund 49,2 Millionen Kunden, davon 44,1 Millionen Mobilfunk- und 5,1 Millionen Festnetzkunden.
EN Telefónica Germany is a provider of broadband, landline and mobile telecommunications in Germany. The company trades as O2. The Telefónica group serves around 49.2 million customers, 44.1 million of which are mobile and 5.1 million landline customers.
alemão | inglês |
---|---|
kunden | customers |
anbieter | provider |
breitband | broadband |
festnetz | landline |
deutschland | germany |
unternehmen | company |
millionen | million |
gruppe | group |
in | in |
und | and |
ist | is |
als | as |
ein | a |
DE Die Zahl der Likes stieg um über 20 % auf 163,4 Millionen und damit schneller als die Zahl der Follower, welche um 7 % wuchs (auf 2,9 Millionen) Die Daily Mail verzeichnete unterdessen einen Zuwachs von 24 % auf 3,1 Millionen Follower.
EN Meanwhile, the Daily Mail delivered some 24% of growth in followers to 3.1 million.
alemão | inglês |
---|---|
follower | followers |
daily | daily |
millionen | million |
damit | to |
und | some |
zuwachs | growth |
DE Im TIB-Portal sind über 130 Millionen Datensätze indexiert und durchsuchbar. Davon sind mehr als 60 Millionen elektronische Volltexte direkt abrufbar, darunter fast 30 Millionen Titel im freien Zugriff.
EN There are over 130 million records that can be searched in the TIB Portal. Of these, more than 60 million electronic full texts can be accessed directly, including almost 30 million freely accessible articles.
alemão | inglês |
---|---|
millionen | million |
elektronische | electronic |
direkt | directly |
freien | freely |
im | in the |
abrufbar | accessible |
fast | almost |
zugriff | accessed |
portal | portal |
mehr | more |
sind | are |
darunter | the |
und | there |
titel | in |
DE Telefónica Deutschland ist ein Breitband-, Festnetz- und Mobilfunk-Anbieter in Deutschland. Das Unternehmen firmiert als O2. Die Telefónica-Gruppe betreut rund 49,2 Millionen Kunden, davon 44,1 Millionen Mobilfunk- und 5,1 Millionen Festnetzkunden.
EN Telefónica Germany is a provider of broadband, landline and mobile telecommunications in Germany. The company trades as O2. The Telefónica group serves around 49.2 million customers, 44.1 million of which are mobile and 5.1 million landline customers.
alemão | inglês |
---|---|
kunden | customers |
anbieter | provider |
breitband | broadband |
festnetz | landline |
deutschland | germany |
unternehmen | company |
millionen | million |
gruppe | group |
in | in |
und | and |
ist | is |
als | as |
ein | a |
DE Im TIB-Portal sind über 140 Millionen Datensätze indexiert und durchsuchbar. Davon sind mehr als 65 Millionen elektronische Volltexte direkt abrufbar, darunter fast 35 Millionen Titel im freien Zugriff.
EN There are over 140 million records that can be searched in the TIB Portal. Of these, more than 65 million electronic full texts can be accessed directly, including almost 35 million freely accessible articles.
alemão | inglês |
---|---|
millionen | million |
elektronische | electronic |
direkt | directly |
freien | freely |
im | in the |
abrufbar | accessible |
fast | almost |
zugriff | accessed |
portal | portal |
mehr | more |
sind | are |
darunter | the |
und | there |
titel | in |
DE Insgesamt gingen die Business Real Estate Umsätze in H1 2021 leicht auf 34,3 Millionen Euro (H1 2020: 34,6 Millionen Euro) zurück, wobei die Umsätze im zweiten Quartal um 2,4 % auf 17,0 Millionen Euro leicht anzogen.
EN Overall, Business Real Estate revenue decreased slightly to EUR 34.3 million in the first half of 2021 (H1 2020: EUR 34.6 million), with a slight increase of 2.4% to EUR 17.0 million in the second quarter.
alemão | inglês |
---|---|
insgesamt | overall |
business | business |
real | real |
estate | estate |
umsätze | revenue |
millionen | million |
euro | eur |
quartal | quarter |
im | in the |
in | in |
leicht | slight |
wobei | with |
DE Finanzierung: 76,8 Millionen Euro Spenden und Kollekten, 59,7 Millionen Euro kirchlicher Entwicklungsdienst, 168,6 Millionen Euro Bundesmittel (2020).
EN Funding: 76.8 million euros in donations and collections, 59.7 million euros from church development services, 168.6 million euros in Federal Government funds (2020).
alemão | inglês |
---|---|
millionen | million |
euro | euros |
spenden | donations |
und | and |
finanzierung | funding |
DE Finanzierung: 40 Millionen Euro Spenden, 8 Millionen Euro katholische Kirche, 47 Millionen institutionelle Geber (2020)
EN Funding: 40 million euros in donations, 8 million euros from the Catholic Church, 47 million euros from institutional donors (2020)
alemão | inglês |
---|---|
finanzierung | funding |
millionen | million |
euro | euros |
spenden | donations |
kirche | church |
institutionelle | institutional |
DE Bei der Bundestagswahl 2017 waren nach Schätzungen des Statistischen Bundesamtes etwa 61,5 Millionen Bürger wahlberechtigt – 31,7 Millionen Frauen und 28.8 Millionen Männer.
EN In the 2017 Bundestag elections there were about 61.5 million citizens eligible to vote – 31.7 million women and 28.8 million men.
DE Den teuersten Kader hat Frankreich mit 1,08 Milliarden Euro, vor Spanien (1,03 Milliarden), Brasilien (981 Millionen), Deutschland (883 Millionen) und England (874 Millionen)
EN France has the most expensive squad with 1.08 billion euros, followed by Spain (1.03 billion), Brazil (981 million), Germany (883 million) and England (874 million)
alemão | inglês |
---|---|
euro | euros |
brasilien | brazil |
england | england |
frankreich | france |
milliarden | billion |
spanien | spain |
millionen | million |
deutschland | germany |
mit | with |
den | the |
und | and |
hat | has |
DE Jahresergebnis (konsolidierte Zahlen in Millionen Franken) nach Rückzahlung der Reserven, +33 Millionen Franken vor Rückzahlung der Reserven. 2020: 36 Millionen Franken
EN Annual result (consolidated figures in CHF million), after repayment of the reserves. +33 million before the reimbursement of reserves. 36 million in 2020.
alemão | inglês |
---|---|
millionen | million |
rückzahlung | repayment |
reserven | reserves |
in | in |
DE Sieh dir an, wie unsere Chatbots 3 Millionen Unternehmen geholfen haben, 20 Millionen Leads und 400 Millionen Dollar Umsatz zu generieren.
EN See how our chatbots helped 3M businesses generate 20M leads and $400M in sales
alemão | inglês |
---|---|
chatbots | chatbots |
geholfen | helped |
leads | leads |
generieren | generate |
unsere | our |
und | and |
unternehmen | businesses |
umsatz | sales |
wie | how |
zu | in |
DE Im TIB-Portal sind über 140 Millionen Datensätze indexiert und durchsuchbar. Davon sind fast 70 Millionen elektronische Volltexte direkt abrufbar, darunter mehr als 35 Millionen Titel im freien Zugriff.
EN There are over 140 million records that can be searched in the TIB Portal. Of these, almost 70 million electronic full texts can be accessed directly, including more then 35 million freely accessible articles.
alemão | inglês |
---|---|
millionen | million |
elektronische | electronic |
direkt | directly |
freien | freely |
im | in the |
fast | almost |
abrufbar | accessible |
zugriff | accessed |
portal | portal |
mehr | more |
sind | are |
darunter | the |
und | there |
titel | in |
DE Im TIB-Portal sind über 143 Millionen Datensätze indexiert und durchsuchbar. Davon sind über 71 Millionen elektronische Volltexte direkt abrufbar, darunter mehr als 36 Millionen Titel im freien Zugriff.
EN There are over 143 million records that can be searched in the TIB Portal. Of these, over 71 million electronic full texts can be accessed directly, including more then 36 million freely accessible articles.
alemão | inglês |
---|---|
millionen | million |
elektronische | electronic |
direkt | directly |
freien | freely |
im | in the |
abrufbar | accessible |
zugriff | accessed |
portal | portal |
mehr | more |
sind | are |
darunter | the |
und | there |
titel | in |
DE Unsere Web Application Firewall nutzt unsere Bedrohungsinformationen von 25 Millionen Websites und 25 Millionen Anfragen pro Sekunde
EN Our Web Application Firewall draws on our threat intelligence from 25 million sites and 25 million requests per second
alemão | inglês |
---|---|
firewall | firewall |
millionen | million |
unsere | our |
application | application |
anfragen | requests |
web | web |
websites | sites |
und | and |
von | from |
pro | per |
DE Wenn Sie einer der 120 Millionen TikTok-Benutzer in Indien oder der 80 Millionen Benutzer in den USA sind, gibt es einen Weg, das Verbot zu umgehen
EN If you’re one of the 120 million TikTok users in India or the 80 million users in the U.S., there?s a way around the ban
alemão | inglês |
---|---|
millionen | million |
indien | india |
benutzer | users |
verbot | ban |
tiktok | tiktok |
oder | or |
in | in |
wenn | if |
den | the |
DE Triller hat über 26 Millionen Nutzer auf der ganzen Welt mit über 120 Millionen Downloads.
EN Triller has over 26 million users around the world with over 120 million downloads.
alemão | inglês |
---|---|
millionen | million |
nutzer | users |
welt | world |
downloads | downloads |
mit | with |
auf der | around |
hat | has |
der | the |
DE Jeden Monat werden auf unserer Plattform mehr als 150 Millionen Prognosen gemacht, die jeden Tag aus über 25 Millionen beantworteten Fragen gespeist werden
EN Each month, there are more than 150 million predictions completed on our platform, drawing from the 25 million questions answered on our platform every day
alemão | inglês |
---|---|
plattform | platform |
millionen | million |
prognosen | predictions |
monat | month |
fragen | questions |
werden | are |
mehr | more |
aus | from |
Mostrando 50 de 50 traduções