Traduzir "grundlage dafür" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "grundlage dafür" de alemão para inglês

Tradução de alemão para inglês de grundlage dafür

alemão
inglês

DE Auf welcher Grundlage rechtfertigen wir die Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten? Wir werden Ihre personenbezogenen Daten nur verarbeiten, wenn wir eine gesetzliche Grundlage dafür haben

EN On What Basis Do We Justify Processing Your Personal Data We will only process your Personal Data if we have a lawful basis for doing so

alemãoinglês
rechtfertigenjustify
datendata
dafürfor
verarbeitungprocessing
wennif
ihreyour
grundlagebasis
wirwe
aufon
welcherwhat
nuronly
personenbezogenenpersonal
habenhave

DE Wir verarbeiten Ihre Daten zu diesem Zweck auf der Grundlage Ihrer Einwilligung oder, sofern relevant und nach geltendem Recht zulässig, auf der Grundlage unserer berechtigten Interessen.

EN We process your information for this purpose based on your consent or, where relevant and permitted under applicable law, our legitimate interests.

alemãoinglês
dateninformation
zweckpurpose
geltendemapplicable
einwilligungconsent
interesseninterests
diesemthis
grundlagebased
oderor
undand
verarbeitenprocess
ihreyour
zulässigpermitted
aufon
nachfor
relevantrelevant

DE Wir können Ihnen auf der Grundlage unserer berechtigten Interessen oder gegebenenfalls auf der Grundlage Ihrer vorherigen Einwilligung entsprechende Kommunikation zukommen lassen.

EN We may send you related communication based on our legitimate interests or, where applicable, based on your prior consent.

alemãoinglês
interesseninterests
kommunikationcommunication
einwilligungconsent
grundlagebased
oderor
könnenmay
aufon
entsprechenderelated

DE 3. Bestimmung des Umfangs: Auf Grundlage der gesamten Dokumentation zu den Anforderungen sowie der Projekt-Charta und des Umfang-Management-Plans wird eine Erklärung zum Projektumfang erstellt. Sie dient als Grundlage für alle Projektaktivitäten.

EN 3. Defining scope: A project scope statement is produced based on all the requirements documentation plus the project charter and the scope management plan. This definition will be the basis for all project activity.

alemãoinglês
dokumentationdocumentation
anforderungenrequirements
erklärungstatement
umfangscope
chartacharter
projektproject
managementmanagement
plansplan
grundlagebasis
fürfor
alleall
undand
zuplus

DE Sofern wir Dritte mit der Verarbeitung von Daten auf Grundlage eines sog. „Auftragsverarbeitungsvertrages“ beauftragen, geschieht dies auf Grundlage des Art. 28 DSGVO.

EN If we commission third parties to process data on the basis of a so-called ?contract processing contract?, this is done on the basis of Art. 28 GDPR.

alemãoinglês
sofernif
wirwe
beauftragencommission
artart
dsgvogdpr
verarbeitungprocessing
datendata
grundlagebasis
aufon
derthird
vona

DE Wir müssen über eine rechtliche Grundlage für die Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten verfügen. In den meisten Fällen ist diese rechtliche Grundlage eine der folgenden:

EN We must have a legal basis to process your personal information. In most cases the legal basis will be one of the following:

alemãoinglês
rechtlichelegal
verarbeitungprocess
fällencases
inin
folgendena
wirwe
grundlagebasis

DE Wir verarbeiten Ihre Daten zu diesem Zweck auf der Grundlage Ihrer Einwilligung oder, sofern relevant und nach geltendem Recht zulässig, auf der Grundlage unserer berechtigten Interessen.

EN We process your information for this purpose based on your consent or, where relevant and permitted under applicable law, our legitimate interests.

alemãoinglês
dateninformation
zweckpurpose
geltendemapplicable
einwilligungconsent
interesseninterests
diesemthis
grundlagebased
oderor
undand
verarbeitenprocess
ihreyour
zulässigpermitted
aufon
nachfor
relevantrelevant

DE Wir können Ihnen auf der Grundlage unserer berechtigten Interessen oder gegebenenfalls auf der Grundlage Ihrer vorherigen Einwilligung entsprechende Kommunikation zukommen lassen.

EN We may send you related communication based on our legitimate interests or, where applicable, based on your prior consent.

alemãoinglês
interesseninterests
kommunikationcommunication
einwilligungconsent
grundlagebased
oderor
könnenmay
aufon
entsprechenderelated

DE Die Erhebung, Verarbeitung und Nutzung der personenbezogenen Daten der Teilnehmer erfolgt auf Grundlage der EU-Datenschutzgrundverordnung (DSGVO), des Bundesdatenschutzgesetzes (BDSG) sowie auf Grundlage des Telemediengesetzes (TMG).

EN Participants’ personal data is collected, processed and used on the basis of the EU General Data Protection Regulation (GDPR), the German Federal Data Protection Act (BDSG) and the Telemedia Act (TMG).

alemãoinglês
verarbeitungprocessed
nutzungused
teilnehmerparticipants
grundlagebasis
bundesdatenschutzgesetzesfederal data protection act
bdsgbdsg
eueu
dsgvogdpr
datendata
undand
dergerman
personenbezogenenthe

DE  Unterstützung bei der Schätzung der auftragsbezogenen Kosten vor der Druckphase auf der Grundlage ähnlicher, in der Vergangenheit gedruckter Aufträge oder auf der Grundlage der gerippten Daten Ihrer Aufträge.

EN  helping you estimate job-related costs before the printing stage, based on similar jobs printed in the past or based on the ripped data of your jobs.

alemãoinglês
unterstützunghelping
schätzungestimate
kostencosts
gedruckterprinted
ähnlichersimilar
grundlagebased
inin
oderor
aufträgejobs
datendata

DE Webhosting ist die Grundlage Ihrer Website. Sie benötigen diese Grundlage, um Ihre Website zu erstellen.

EN Web hosting is like your website’s foundation. You need the foundation to build the website.

alemãoinglês
grundlagefoundation
websitewebsite
webhostingweb hosting
zuto
istis
ihreyour
benötigenyou need

DE Diese Modelle sollten Vergütungspläne auf der Grundlage von Metriken bewerten und Ressourcen auf der Grundlage der Kapitalrendite zuweisen.

EN These models should evaluate reward plans based on metrics and allocate resources based on the return on investment.

DE Unsere datengetriebenen Experimente und weit verbreiteten SEO-Audits der Branche sind ein Beweis dafür.Technische SEO ist nicht nur die Grundlage jeder guten SEO-Strategie, sondern ohne sie wird Google deine Website gar nicht erst finden können.

EN Our data-driven experiments and widely shared industry SEO audits are a testament to that.Not only does technical SEO form the foundation of any good SEO strategy, but without it, Google won’t even be able to find your website to begin with.

alemãoinglês
experimenteexperiments
weitwidely
brancheindustry
beweisdata
technischetechnical
seoseo
googlegoogle
websitewebsite
auditsaudits
strategiestrategy
findenfind
unsereour
garto
sindare
nichtnot
sondernit
ohnewithout
undand
grundlagefoundation
nuronly
wirdthe
ersta

DE Es war eine sehr hilfreiche Grundlage dafür, wie es ist, ein Startup zu haben

EN It was a very helpful grounding in what it’s actually like to have a startup

alemãoinglês
hilfreichehelpful
startupstartup
esit
warwas
zuto
sehrvery
eina

DE Fahren ohne Verkehrsunfälle. Das ist Lutz Bürkles Vision. Schon heute machen Fahrerassistenzsysteme die Straßen sicherer, angenehmer und sogar umweltfreundlicher. Die Grundlage dafür: smarte Software.

EN Driving without accidents. This is Lutz Bürkle’s vision. Already today driver assistance systems are making streets safer, and driving more eco-friendly and enjoyable. The basis of it all: smart software.

alemãoinglês
visionvision
schonalready
straßenstreets
sicherersafer
grundlagebasis
smartesmart
softwaresoftware
sogarmore
ohnewithout
istis
heutetoday
undand

DE Bosch lebt Nachhaltigkeit und entwickelt sich dabei ständig weiter. Die strategische Grundlage dafür ist unser Zielbild „New Dimensions – Sustainability 2025“.

EN Bosch is committed to sustainability and is constantly evolving in this respect. The cor­responding strategic foundations are anchored in ourNew Dimensions — Sustainability 2025” target vision.

DE Ehrliches Feedback ist wertvoll und unsere Grundlage für Verbesserungen. Deshalb bitten wir Dich, kurz an unserer aktuellen Umfrage zu Shopware als Marke teilzunehmen. Du benötigst dafür wahrscheinlich weniger als 5 Minuten.

EN Honest feedback is valuable and our basis for improvement. That's why we're asking you to take part in our latest survey on Shopware as a brand. It will probably take you less than 5 minutes.

alemãoinglês
feedbackfeedback
wertvollvaluable
grundlagebasis
verbesserungenimprovement
shopwareshopware
wahrscheinlichprobably
minutenminutes
dafürfor
umfragesurvey
unsereour
benötigstwill
wenigerless
undand
markebrand
anon
zuto
alsas
bittenasking
istis

DE Die Kosten dafür besprechen wir vorab mit Ihnen auf Grundlage Ihrer Projektdetails

EN We will pre-approve the price with you based on your project details

alemãoinglês
kostenprice
vorabpre
projektdetailsproject details
wirwe
mitwith
grundlagebased
besprechenyour
ihnenthe

DE Wenn man Sicherheit im Umgang mit dem Virus erlangt hat, wird das die Grundlage dafür sein, dass sich die Wirtschaft erholen kann

EN Once you get certainty with the virus, that becomes the foundation to help the economy start to recover

alemãoinglês
virusvirus
grundlagefoundation
wirtschafteconomy
sicherheitcertainty
erholenrecover
mitwith
wirdthe
dassthat
wennto

DE Nutzen Sie die Ergebnisse als Grundlage für künftige Entscheidungen und sorgen sie dafür, dass sich Mitarbeiter am Arbeitsplatz emotional besser eingebunden fühlen.

EN Using these findings as a tool can guide decision-making in the future and help employees feel emotional commitment to their work.

alemãoinglês
entscheidungendecision
emotionalemotional
fühlenfeel
arbeitsplatzwork
mitarbeiteremployees
künftigethe future
sorgencan
undand
die ergebnissefindings
alsas
dassto

DE Dafür stehen Ihnen über 750 kostenlose und kostenpflichtige Plug-in-Downloads im Extension Warehouse zur Verfügung. Gerne können Sie aber auch maßgeschneiderte Tools auf der Grundlage unserer Core Ruby API entwickeln.

EN Download over 750 free and paid plugins from the Extension Warehouse or develop bespoke tools based on our Core Ruby API.

alemãoinglês
kostenpflichtigepaid
extensionextension
warehousewarehouse
maßgeschneidertebespoke
toolstools
rubyruby
apiapi
entwickelndevelop
downloadsdownload
plugplugins
kostenlosefree
corecore
grundlagebased
undand

DE Grundlage dafür ist die Multifunktionswand, die dem Raum Rhythmus und Balance gibt

EN The reason for this is the multi-functional wall that gives the room rhythm and balance

alemãoinglês
rhythmusrhythm
balancebalance
dafürfor
undand
raumroom
demthe

DE Sie sind die Grundlage dafür, dass der freie Austausch in unserer Demokratie und die Buchmesse überhaupt möglich sind

EN They are the basis for engaging in a free exchange in our democracy and for having a book fair at all

alemãoinglês
grundlagebasis
freiefree
austauschexchange
demokratiedemocracy
buchmessebook fair
überhauptat all
dafürfor
inin
sindare
undand

DE Das ‚digitale forum romanum‘ ist auf der Basis sorgfältiger wissenschaftlicher Recherche und Forschung entstanden. Ebenso wie die eigentlichen 3D-Rekonstruktionen soll auch deren wissenschaftliche Grundlage einsehbar sein. Dafür ist eine...

EN The “digital Forum Romanum” was based on meticulous scholarly work and research. Just as the final 3D-reconstructions will be available online, we are also planning on making the scholarly groundwork accessible, for which we envisage an open...

DE Vorstand und Aufsichtsrat der Gesellschaft sind davon überzeugt, dass eine gute Corporate Governance eine wesentliche Grundlage dafür ist, dass sich das Unternehmen weiterhin erfolgreich am Markt behaupten kann.

EN The Company's Management Board and Supervisory Board are convinced that good corporate governance is an essential basis for the Company's continued success in the market.

alemãoinglês
aufsichtsratsupervisory board
überzeugtconvinced
gutegood
governancegovernance
dafürfor
corporatecorporate
undand
sindare
dassthat
grundlagebasis
istis
vorstandboard
derthe
weiterhinin
erfolgreichsuccess

DE Innovationen sind die Grundlage dafür, dass die Bioökonomie eine ökologisch, ökonomisch und sozial nachhaltige Wirtschaftsform ist.

EN Today, in light of the growing world population, dwindling biodiversity, advancing climate changes and shifting consumer needs, we are particularly challenged to use these resources efficiently and sustainably.

alemãoinglês
nachhaltigesustainably
sindare
undand
dassto

DE Denn wie in fast allen europäischen Ländern erfolgt die Vergütung unserer Mitarbeiter ausschließlich auf der Grundlage von Trinkgeldern, die Sie als Dankeschön dafür, dass Ihnen Fortuna hold war, geben

EN This is because, as in almost all European countries, our staff are paid exclusively on the basis of the tips that you give as thanks that fortune has smiled on you

alemãoinglês
europäischeneuropean
länderncountries
mitarbeiterstaff
grundlagebasis
ausschließlichexclusively
inin
fastalmost
dassthat
gebengive
alsas

DE Grundlage dafür bilden Rezepttexte, die zuvor in verschiedenen Arbeitsschritten automatisiert aufbereitet werden.

EN The interactive cookbook gets its knowledge about cooking from reading recipe texts.

alemãoinglês
diethe
werdengets
inabout
zuvorfrom

DE 1000 Proben von 300 Probanden bilden die Grundlage dafür.

EN 1000 samples from 300 subjects form the basis for this.

alemãoinglês
probensamples
bildenform
grundlagebasis
dafürfor
diethe
vonfrom

DE Wie wir alle wissen, ist der Erfolg im Ranglistensystem die Grundlage dafür, ein kompetitiver Spieler zu werden

EN As we all know, being successful in the ranked system is the basis for becoming a competitive player

alemãoinglês
erfolgsuccessful
grundlagebasis
spielerplayer
imin the
dafürfor
wirwe
werdenbecoming
alleall
zuin
istis
derthe
eina

DE Grundlage dafür ist die intelligente Auswertung von Maschinendaten über die gesamte Projektlaufzeit des Tunnelvortriebs hinweg

EN The new services will be based on intelligent analysis of machine data over the course of entire tunnelling projects

alemãoinglês
intelligenteintelligent
auswertunganalysis
gesamteentire
vonof
grundlagebe
desthe

DE Die Missionspartner von YWCA Spokane setzen sich dafür ein, unserer Spokane-Gemeinschaft Frieden, Gerechtigkeit, Freiheit und Würde zu bringen und eine Grundlage zu schaffen, die jeden Tag echte und dauerhafte Veränderungen ermöglicht

EN The Mission Partners of YWCA Spokane are committed to bringing peace, justice, freedom, and dignity to our Spokane community, creating a foundation that allows for real and lasting change every day

alemãoinglês
ywcaywca
spokanespokane
friedenpeace
gerechtigkeitjustice
freiheitfreedom
dauerhaftelasting
ermöglichtallows
gemeinschaftcommunity
dafürfor
würdedignity
zuto
undbringing
grundlagefoundation
eina
echtethat

DE Diese Mission war die Grundlage dafür, dass Moodle die Open-Source-Lernplattform der Welt ist und die am weitesten verbreitete - in jedem Land der Welt von über 100 Millionen registrierten Benutzern (von denen wir wissen) und zählt!

EN This mission has been at the base of Moodle being the world’s open source learning platform, and the most widely used ? in every country in the world by over 100 million registered users (we know of) and counting!

alemãoinglês
missionmission
millionenmillion
registriertenregistered
benutzernusers
openopen
moodlemoodle
landcountry
amat the
inin
weltworld
wirwe
sourcesource
grundlageplatform
undand

DE Vertrag: Der Vertrag zwischen der Xolphin B.V. und dem Kunden, auf dessen Grundlage ein oder mehrere Produkte und/oder Dienstleistungen geliefert bzw. erbracht werden. Dafür gelten die Bedingungen in Artikel 1.

EN Agreement: the agreement between Xolphin B.V. and the Client on the basis of which one or more Products and/or Services will be delivered, which comes into effect subject to the conditions in Article 1.

alemãoinglês
xolphinxolphin
bb
vv
kundenclient
bedingungenconditions
vertragagreement
grundlagebasis
dienstleistungenservices
inin
zwischenbetween
oderor
produkteproducts
undand
mehrereto
geliefertdelivered

DE Der Kunde wird personenbezogene Daten nur an Xolphin übermitteln, sofern es dafür eine gesetzliche Grundlage gemäß dem (niederländischen) Datenschutzgesetz gibt. Für die übermittelten Daten gilt die Datenschutz- und Cookie-Erklärung.

EN The Client will only provide personal data to Xolphin if the Client has a legal basis for this, as referred to in the Personal Data Protection Act. The Privacy and cookie statement applies to the provided data.

alemãoinglês
xolphinxolphin
datenschutzgesetzdata protection act
giltapplies
erklärungstatement
dafürfor
sofernif
kundeclient
datendata
gesetzlichelegal
grundlagebasis
undand
eshas
datenschutzprivacy
wirdthe
nuronly
gemäßin

DE Die Grundlage dafür liefern unsere Consulting-Unterlagen

EN Our consulting documents are the basis

alemãoinglês
grundlagebasis
consultingconsulting
unterlagendocuments
liefernare
unsereour
diethe

DE Grundsätze entlang der gesamten Wertschöpfungskette zu beachten. Dieses Handeln bildet die Grundlage dafür, Geschichten zu entwickeln, die erzählenswert sind.

EN along the entire value chain. These actions will lay the foundations for creating stories that are worth telling.

alemãoinglês
wertschöpfungskettevalue chain
handelnactions
geschichtenstories
grundlagefoundations
bildetthe
dafürfor
gesamtenentire
sindare

DE Verbrauchertrends sind von besonderer Bedeutung, da sie eine Blaupause dafür liefern, wie sich eine Marke auf der Grundlage des Kundenverhaltens weiterentwickeln sollte.

EN Consumer trends are especially essential, as they provide a blueprint to how a brand should change based on customer behavior.

alemãoinglês
sindare
einea
markebrand
grundlagebased
sollteshould

DE Hauptverantwortlich dafür sind drei Elemente, die die Grundlage dieser Revolution darstellen und die sich bereits in der heutigen Planungslandschaft manifestiert haben: Erstens produziert eine ständig wachsende Anzahl von Datenquellen eine Datenflut

EN We were able to identify the three elements, which will build the basis for this revolution and that have already manifested themselves in today?s planning landscape

alemãoinglês
revolutionrevolution
dafürfor
inin
dreithree
grundlagebasis
undand
elementeelements
diethemselves

DE Das Madre Nostra zelebriert Italiens kulinarische Tradition in all ihrer Köstlichkeit mit modernen Kreationen und raffinierten Klassikern. Grundlage dafür sind die wunderbaren Schätze, die unsere ...

EN The Madre Nostra celebrates Italy’s culinary tradition in all its deliciousness. Modern creations and refined classics with all the wonderful treasures Mother Earth has to offer. To make sure that ...

alemãoinglês
kulinarischeculinary
traditiontradition
modernenmodern
kreationencreations
raffiniertenrefined
klassikernclassics
wunderbarenwonderful
schätzetreasures
inin
mitwith
undand

DE GuV-, Bilanz- und Cashflow-Rechnungen sind dafür die Grundlage

EN P&L, balance sheet and cash flow statements are the foundation for this

alemãoinglês
grundlagefoundation
bilanzbalance
rechnungenstatements
dafürfor
sindare
undand
diethe

DE 1000 Proben von 300 Probanden bilden die Grundlage dafür.

EN 1000 samples from 300 subjects form the basis for this.

alemãoinglês
probensamples
bildenform
grundlagebasis
dafürfor
diethe
vonfrom

DE Die Grundlage dafür ist eine verantwortungsvolle Unternehmensführung, die ökonomische, ökologische und gesellschaftliche Anforderungen miteinander in Einklang bringt.

EN The basis for this is responsible corporate governance that combines economic, ecological and social requirements. 

alemãoinglês
verantwortungsvolleresponsible
ökologischeecological
gesellschaftlichesocial
anforderungenrequirements
dafürfor
unternehmensführungcorporate governance
grundlagebasis
istis
bringtthe
undand

DE Hauptverantwortlich dafür sind drei Elemente, die die Grundlage dieser Revolution darstellen und die sich bereits in der heutigen Planungslandschaft manifestiert haben: Erstens produziert eine ständig wachsende Anzahl von Datenquellen eine Datenflut

EN We were able to identify the three elements, which will build the basis for this revolution and that have already manifested themselves in today?s planning landscape

alemãoinglês
revolutionrevolution
dafürfor
inin
dreithree
grundlagebasis
undand
elementeelements
diethemselves

DE Zu sagen: Wenn es brennt, dann zahlen wir nicht mehr für den Umweltschutz in Brasilien, scheint mir eine gefährliche Bevormundung zu sein, wenn es dafür keine vertragliche Grundlage gibt

EN To say that, in case of a fire, we will no longer pay for environmental protection in Brazil, seems dangerously patronizing to me if there is no contractual basis for such a move

alemãoinglês
umweltschutzenvironmental protection
brasilienbrazil
scheintseems
vertraglichecontractual
dafürfor
sagensay
inin
wirwe
keineno
zuto
grundlagebasis

DE Dieses Wissen und das nachfolgende Set-up sind die Grundlage dafür, wie wir unseren heutigen Kunden helfen, ihre Probleme von gestern loszuwerden und sich auf die Geschäftsanforderungen von morgen vorzubereiten.

EN This knowledge and subsequent set-up is the foundation of how we help today?s customers get rid of yesterday?s problems and prepare for tomorrow?s business needs.

alemãoinglês
nachfolgendesubsequent
grundlagefoundation
kundencustomers
helfenhelp
gesternyesterday
geschäftsanforderungenbusiness needs
vorzubereitenprepare
dafürfor
problemeproblems
morgentomorrow
wirwe
vonof
undand
diesesthis

DE Auf Grundlage eines breiten Engineering-Know-hows von MSD werden dafür spezielle Dichtungssysteme zum An- oder Ausfahren am Schacht montiert.

EN Based on the broad engineering expertise of MSD, special sealing systems are mounted in the shaft for the entry and exit process.

alemãoinglês
breitenbroad
montiertmounted
engineeringengineering
dafürfor
grundlagebased
werdenare
vonof
speziellespecial
zumthe

DE Das LISEGA-Baukastensystem bildet dafür die entsprechende Grundlage

EN LISEGA?s modular system provides the corresponding basis

alemãoinglês
entsprechendecorresponding
grundlagebasis
lisegalisega
bildetthe

DE Das LISEGA-Baukastensystem bildet dafür die entsprechende Grundlage.

EN The LISEGA modular system provides the corresponding basis.

alemãoinglês
entsprechendecorresponding
grundlagebasis
lisegalisega
bildetthe

DE Deutschland will die internationale Wissenschaftskooperation ausbauen und vertiefen und sie zugleich auf eine andere Qualitätsebene heben. Als Grundlage dafür dient unter anderem die 2017 beschlossene neue Strategie der

EN Germany aims to develop and expand international academic collaboration, while at the same time elevating it to the next level of quality. Amongst other things, the

alemãoinglês
internationaleinternational
deutschlandgermany
zugleichat the same time
undand
andereother

Mostrando 50 de 50 traduções