ES El papel debe mantenerse envuelto ajustadamente alrededor de la tapa delantera. Es posible que tengas que volver a posicionar el libro de forma que no arranques el papel en el lomo.
"papel debe mantenerse" in Spanish can be translated into the following Italian words/phrases:
ES El papel debe mantenerse envuelto ajustadamente alrededor de la tapa delantera. Es posible que tengas que volver a posicionar el libro de forma que no arranques el papel en el lomo.
IT La carta dovrebbe restare aderente alla copertina anteriore. Potresti dover spostare il libro per non rompere la carta sul suo dorso.
Spanish | Italian |
---|---|
tapa | copertina |
libro | libro |
papel | carta |
es posible | potresti |
mantenerse | restare |
no | non |
debe | dovrebbe |
en | sul |
ES Desdobla el papel. Ahora que has marcado esos dos pliegues, desdobla el papel completamente. El papel desdoblado volverá a tener 21 x 28 cm (8,5 x 11 pulgadas) y tendrá pliegues que dividan el papel en cuatro filas.[3]
IT Apri il foglio. Una volta ottenuti i segni delle pieghe, puoi aprire completamente il foglio di carta. La pagina distesa misurerà di nuovo 22x28 cm e presenterà delle pieghe che separano la carta in quattro sezioni.[3]
Spanish | Italian |
---|---|
pliegues | pieghe |
completamente | completamente |
cm | cm |
x | x |
y | e |
en | in |
el | il |
papel | carta |
cuatro | quattro |
a | nuovo |
Spanish | Italian |
---|---|
competitivo | competitivi |
necesita | occorre |
rapidez | velocità |
la | il |
mantenerse | restare |
clientes | clienti |
de | una |
para | per |
con | con |
a | i |
ES Seguir corriendo como lo hace habitualmente puede resultar complicado cuando está de viaje. Para ayudarle a mantenerse en forma, ofrecemos diversos programas para correr que le permitirán mantenerse activo durante su viaje.
IT Rispettare il proprio programma di corsa può essere difficile quando si viaggia. Per aiutarvi a restare in forma, offriamo una serie di programmi legati alla corsa che vi consentiranno di restare in forma anche mentre viaggiate.
Spanish | Italian |
---|---|
complicado | difficile |
ofrecemos | offriamo |
forma | forma |
a | a |
programas | programmi |
viaje | viaggia |
en | in |
puede | può |
de | di |
mantenerse | essere |
su | proprio |
para | per |
cuando | quando |
Spanish | Italian |
---|---|
competitivo | competitivi |
necesita | occorre |
rapidez | velocità |
la | il |
mantenerse | restare |
clientes | clienti |
de | una |
para | per |
con | con |
a | i |
ES Seguir corriendo como lo hace habitualmente puede resultar complicado cuando está de viaje. Para ayudarle a mantenerse en forma, ofrecemos diversos programas para correr que le permitirán mantenerse activo durante su viaje.
IT Rispettare il proprio programma di corsa può essere difficile quando si viaggia. Per aiutarvi a restare in forma, offriamo una serie di programmi legati alla corsa che vi consentiranno di restare in forma anche mentre viaggiate.
Spanish | Italian |
---|---|
complicado | difficile |
ofrecemos | offriamo |
forma | forma |
a | a |
programas | programmi |
viaje | viaggia |
en | in |
puede | può |
de | di |
mantenerse | essere |
su | proprio |
para | per |
cuando | quando |
ES ¿Qué tan difícil es mantenerse concentrado y mejorar su productividad? En la era del desorden comunicativo, mantenerse concentrado en las tareas y superar los retos es más difícil que nunca
IT Quanto è difficile rimanere concentrati e migliorare la propria produttività? Nell?era del disordine comunicativo, rimanere concentrati sui propri compiti e superare le sfide è più difficile che mai
Spanish | Italian |
---|---|
difícil | difficile |
concentrado | concentrati |
desorden | disordine |
retos | sfide |
productividad | produttività |
y | e |
nunca | mai |
en | sui |
superar | superare |
mejorar | migliorare |
más | più |
es | è |
era | era |
tareas | compiti |
ES Enrolla el papel y forma un cilindro suelto. Tu objetivo será hacer un rollo grueso y holgado con tu hoja de papel; más o menos del tamaño de un papel periódico enrollado. Todavía no realices ningún doblez.
IT Arrotola il foglio a cilindro. Il tuo obiettivo è di ottenere un rotolo largo e non molto teso — all'incirca delle dimensioni di un giornale arrotolato. Non fare alcuna piega, per adesso.
Spanish | Italian |
---|---|
cilindro | cilindro |
objetivo | obiettivo |
tamaño | dimensioni |
periódico | giornale |
doblez | piega |
el | il |
y | e |
un | un |
hoja | foglio |
no | non |
tu | tuo |
de | di |
ES También puedes usar otros papeles: papel de regalo, papel de diseño fotocopiado y cualquier otra forma de papel que consideres lo suficientemente fuerte como para formar un forro.
IT Potresti usare anche altri tipi di carta: carta da pacchi, carta da disegno o altro, purché siano abbastanza resistenti da utilizzare per una copertina.
Spanish | Italian |
---|---|
puedes | potresti |
forro | copertina |
papel | carta |
o | o |
diseño | disegno |
otros | altri |
suficientemente | abbastanza |
forma | tipi |
también | anche |
de | di |
un | una |
para | per |
ES Con la tapa delantera abierta, toma el lado izquierdo del papel y dóblalo sobre la tapa. Si tienes demasiado papel y el doblez va más allá de lo que querías, corta el exceso de papel.
IT Con la copertina aperta, prendi il lato sinistro del foglio e piegalo sopra di essa. Se hai molta carta a disposizione e la piega arriva troppo dentro al libro, ritagliala a piacere.
Spanish | Italian |
---|---|
toma | prendi |
izquierdo | sinistro |
doblez | piega |
abierta | aperta |
lado | lato |
y | e |
tapa | copertina |
allá | la |
de | di |
demasiado | troppo |
papel | carta |
más | molta |
ES No uses ningún papel absorbente (papel toalla, papel periódico, etc.) con letras o diseños, ya que estos podrían adherirse al libro.
IT Evita di usare carta assorbente (tovaglioli di carta, giornali ecc.) che presenta scritte o disegni, poiché potrebbero trasferirsi sul libro.
Spanish | Italian |
---|---|
etc | ecc |
diseños | disegni |
o | o |
podrían | potrebbero |
libro | libro |
letras | scritte |
papel | carta |
que | poiché |
con | di |
al | sul |
ES Pliega un lado del papel hacia abajo para hacer un ala. Toma la parte diagonal del papel y pliégala hacia abajo hasta que se alinee perfectamente con el borde inferior del papel.
IT Piega un lato della carta per realizzare un'ala. Prendi la parte diagonale del foglio e piegala verso il basso, fino ad allinearla con il lato inferiore della carta.
Spanish | Italian |
---|---|
toma | prendi |
un | un |
lado | lato |
y | e |
inferior | inferiore |
papel | carta |
para | per |
parte | parte |
hasta | fino |
con | con |
ES Voltea el papel. Pliega un ala idéntica en el otro lado del papel. Repite el pliegue que hiciste para la primera ala, alineando la parte inferior del pliegue con el borde inferior y recto del papel.
IT Capovolgi il foglio. Pratica una seconda piega identica a quella precedente, sull'altro lato della carta.
Spanish | Italian |
---|---|
idéntica | identica |
lado | lato |
un | una |
papel | carta |
en | precedente |
ES Voltea el papel. Ahora debes tener el lado plano del papel sin ningún pliegue enfrente de ti. Toma 1,3 centímetros (media pulgada) de la parte superior del papel y pliégalo hacia atrás (hacia ti).
IT Capovolgi il foglio. Ora dovresti avere davanti a te un foglio piatto senza pieghe. Prendi 1,25 cm di foglio lungo il lato superiore e piegalo all'indietro verso di te.
Spanish | Italian |
---|---|
lado | lato |
toma | prendi |
y | e |
papel | foglio |
de | di |
ahora | ora |
tener | avere |
sin | senza |
debes | dovresti |
ES Słowa kluczowe: bolsas de papel, bolsas de papel corresponden con las cajas, Los tamaños de las bolsas de papel,
IT Słowa kluczowe: La misura dei sacchetti di carta, misura dei sacchetti di carta, sacchetti di carta,
Spanish | Italian |
---|---|
bolsas | sacchetti |
papel | carta |
tamaños | misura |
de | di |
ES Pliega un lado del papel hacia abajo para hacer un ala. Toma la parte diagonal del papel y pliégala hacia abajo hasta que se alinee perfectamente con el borde inferior del papel.
IT Piega un lato della carta per realizzare un'ala. Prendi la parte diagonale del foglio e piegala verso il basso, fino ad allinearla con il lato inferiore della carta.
Spanish | Italian |
---|---|
toma | prendi |
un | un |
lado | lato |
y | e |
inferior | inferiore |
papel | carta |
para | per |
parte | parte |
hasta | fino |
con | con |
ES Voltea el papel. Pliega un ala idéntica en el otro lado del papel. Repite el pliegue que hiciste para la primera ala, alineando la parte inferior del pliegue con el borde inferior y recto del papel.
IT Capovolgi il foglio. Pratica una seconda piega identica a quella precedente, sull'altro lato della carta.
Spanish | Italian |
---|---|
idéntica | identica |
lado | lato |
un | una |
papel | carta |
en | precedente |
ES Voltea el papel. Ahora debes tener el lado plano del papel sin ningún pliegue enfrente de ti. Toma 1,3 centímetros (media pulgada) de la parte superior del papel y pliégalo hacia atrás (hacia ti).
IT Capovolgi il foglio. Ora dovresti avere davanti a te un foglio piatto senza pieghe. Prendi 1,25 cm di foglio lungo il lato superiore e piegalo all'indietro verso di te.
Spanish | Italian |
---|---|
lado | lato |
toma | prendi |
y | e |
papel | foglio |
de | di |
ahora | ora |
tener | avere |
sin | senza |
debes | dovresti |
ES Debe introducir esta clave en su firmante DKIM. Debe mantenerse en secreto, ya que cualquiera que tenga acceso a ella puede sellar tokens haciéndose pasar por usted
IT Devi inserire questa chiave nel tuo firmatario DKIM. Deve essere tenuta segreta, poiché chiunque abbia accesso ad essa può timbrare token fingendo di essere te
Spanish | Italian |
---|---|
dkim | dkim |
tokens | token |
acceso | accesso |
clave | chiave |
puede | può |
su | tuo |
debe | deve |
mantenerse | essere |
esta | questa |
pasar | di |
ES Debe introducir esta clave en su firmante DKIM. Debe mantenerse en secreto, ya que cualquiera que tenga acceso a ella puede sellar tokens haciéndose pasar por usted
IT Devi inserire questa chiave nel tuo firmatario DKIM. Deve essere tenuta segreta, poiché chiunque abbia accesso ad essa può timbrare token fingendo di essere te
Spanish | Italian |
---|---|
dkim | dkim |
tokens | token |
acceso | accesso |
clave | chiave |
puede | può |
su | tuo |
debe | deve |
mantenerse | essere |
esta | questa |
pasar | di |
ES Luchar contra las amenazas ya es lo suficientemente difícil sin contar con las batallas que debe librar cada día. La batalla por mantenerse a flote mientras debe lidiar con diversas soluciones de seguridad.
IT La lotta contro le minacce è già abbastanza complicata, anche senza la lotta che combatti ogni giorno. La lotta per restare a galla mentre gestisci molteplici di soluzioni di sicurezza.
Spanish | Italian |
---|---|
luchar | lotta |
amenazas | minacce |
suficientemente | abbastanza |
soluciones | soluzioni |
seguridad | sicurezza |
a | a |
ya | già |
sin | senza |
día | giorno |
cada | ogni |
mantenerse | restare |
de | di |
es | è |
mientras | mentre |
ES Coloca el libro de regreso sobre el papel doblado. La parte trasera del libro debe mirar hacia el papel. Centra el libro horizontalmente.
IT Rimetti il libro sulla carta piegata. Il suo retro dovrebbe poggiare sul foglio. Centra il libro in senso orizzontale.
Spanish | Italian |
---|---|
trasera | retro |
debe | dovrebbe |
horizontalmente | orizzontale |
libro | libro |
papel | carta |
ES Con tal que el papel se haya doblado nítida y claramente y el papel tenga un peso sustancial, el forro no debe necesitar cinta adhesiva. Sin embargo, es posible que quieras colocar cinta adhesiva en el bolsillo si lo crees necesario.
IT Se le pieghe sono nette, precise e la carta è piuttosto pesante, non dovresti aver bisogno di fermarla con del nastro adesivo. Se necessario però, potresti dover fissare le tasche.
Spanish | Italian |
---|---|
papel | carta |
y | e |
cinta | nastro |
necesario | necessario |
es posible | potresti |
es | è |
si | dovresti |
sin embargo | però |
no | non |
necesitar | aver |
el | le |
ES La hoja de papel debe parecer una casa ahora. Los dos triángulos plegados deben estar aproximadamente a la mitad del papel.
IT Il foglio dovrebbe avere l'aspetto di una casa. I due triangoli piegati dovrebbero arrivare sino a metà della carta.
Spanish | Italian |
---|---|
hoja | foglio |
debe | dovrebbe |
deben | dovrebbero |
la | il |
a | a |
de | di |
casa | casa |
mitad | metà |
dos | due |
papel | carta |
ES La hoja de papel debe parecer una casa ahora. Los dos triángulos plegados deben estar aproximadamente a la mitad del papel.
IT Il foglio dovrebbe avere l'aspetto di una casa. I due triangoli piegati dovrebbero arrivare sino a metà della carta.
Spanish | Italian |
---|---|
hoja | foglio |
debe | dovrebbe |
deben | dovrebbero |
la | il |
a | a |
de | di |
casa | casa |
mitad | metà |
dos | due |
papel | carta |
ES La confianza juega un papel muy importante en el uso de su hijo en esta situación - y la confianza y la educación en la seguridad en línea debe ser una gran parte de su papel como padre.
IT La fiducia gioca un ruolo enorme nell'uso di tuo figlio in questa situazione - e la fiducia e l'educazione alla sicurezza online dovrebbero essere una parte importante del tuo ruolo di genitore.
Spanish | Italian |
---|---|
padre | genitore |
en línea | online |
papel | ruolo |
importante | importante |
y | e |
juega | gioca |
un | un |
en | in |
situación | situazione |
confianza | fiducia |
hijo | figlio |
seguridad | sicurezza |
de | di |
parte | parte |
ser | essere |
el | la |
ES Esta pregunta se relaciona un poco con la forma en que siguen aprendiendo para mantenerse en la cima de su papel, pero se sumerge más en el aspecto técnico de sus actividades extracurriculares.
IT Questa domanda si lega un po' al modo in cui continuano ad imparare per rimanere al top del loro ruolo, ma si immerge più nell'aspetto tecnico delle loro attività extracurriculari.
Spanish | Italian |
---|---|
papel | ruolo |
técnico | tecnico |
actividades | attività |
un | un |
forma | modo |
en | in |
que | rimanere |
pero | ma |
pregunta | domanda |
más | più |
su | loro |
ES Alrededor del logotipo siempre debe mantenerse un espacio igual a la mitad de la altura del logotipo de Majestic.
IT Intorno al logo deve essere sempre mantenuto uno spazio uguale alla metà dell'altezza del logo Majestic.
Spanish | Italian |
---|---|
logotipo | logo |
siempre | sempre |
alrededor | intorno |
espacio | spazio |
mitad | metà |
debe | deve |
mantenerse | essere |
Spanish | Italian |
---|---|
comunicaciones | comunicazioni |
debe | devi |
competitivo | concorrenza |
descargue | scarica |
libro | book |
aprenda | scoprire |
entorno | panorama |
al | al |
proveedores | fornitori |
y | e |
el | il |
mantenerse | restare |
de | di |
servicios | servizi |
rapidez | rapidamente |
nuestro | nostro |
para | per |
ES Si usted es propietario de un sitio web, siempre debe mantenerse al día con las tendencias actuales y pensar en formas para que su sitio web estará por delante de sus competidores
IT Se sei proprietario di un sito web, si deve sempre tenere il passo con le tendenze attuali e pensare a modi in modo che il vostro sito sarà avanti rispetto alla concorrenza
Spanish | Italian |
---|---|
propietario | proprietario |
tendencias | tendenze |
pensar | pensare |
competidores | concorrenza |
actuales | attuali |
y | e |
formas | modi |
de | di |
siempre | sempre |
debe | deve |
si | si |
que | rispetto |
estará | se |
su | vostro |
un | un |
sitio | sito |
web | web |
día | il |
ES El conteo de palabras debe mantenerse a alrededor de 500, ya que será difícil que algo mayor a esto quepa en el libro, además de que distraerá de las ilustraciones. Lo mejor es que tu elección de palabras sea táctica y eficiente.
IT Cerca di non superare le 500 parole. Sarebbe difficile far entrare un testo più lungo nel libro, che toglierebbe spazio alle illustrazioni. È meglio scegliere le parole in modo strategico ed efficiente.
Spanish | Italian |
---|---|
difícil | difficile |
libro | libro |
ilustraciones | illustrazioni |
elección | scegliere |
eficiente | efficiente |
en | in |
de | di |
palabras | parole |
a | un |
mejor | meglio |
el | le |
en el | nel |
que | entrare |
es | far |
lo | che |
ES Especialmente cuando se trata de consultas de YMYL, el contenido debe mantenerse actualizado para demostrar la E-A-T del sitio
IT Soprattutto quando si parla di query YMYL, il contenuto deve essere mantenuto aggiornato per dimostrare l'E-A-T del sito
Spanish | Italian |
---|---|
especialmente | soprattutto |
consultas | query |
actualizado | aggiornato |
demostrar | dimostrare |
contenido | contenuto |
de | di |
debe | deve |
mantenerse | essere |
sitio | sito |
para | per |
cuando | quando |
ES Nota: Para Platinum Support, la cuenta debe mantenerse como un contrato de soporte activo para cada dispositivo.
IT Nota: per il Supporto Platinum, l'account deve mantenere un contratto di supporto attivo per ogni appliance.
Spanish | Italian |
---|---|
nota | nota |
debe | deve |
mantenerse | mantenere |
contrato | contratto |
activo | attivo |
dispositivo | appliance |
la | il |
un | un |
soporte | supporto |
de | di |
cada | ogni |
para | per |
ES iv. La grabación de vídeo debe mantenerse durante al menos 30 días o según las políticas del proveedor de la ubicación física.
IT iv. Le registrazioni video devono essere mantenute per almeno 30 giorni o secondo le politiche del fornitore del luogo fisico.
Spanish | Italian |
---|---|
iv | iv |
políticas | politiche |
proveedor | fornitore |
física | fisico |
vídeo | video |
o | o |
días | giorni |
grabación | registrazioni |
de | almeno |
mantenerse | essere |
las | le |
del | del |
ES Clave secreta: un token único que proporciona permiso para acceder al punto final de la API.Es su "contraseña" para ingresar a la API y debe mantenerse privada de cualquier usuario no autorizado.
IT Chiave segreta: un token unico che fornisce il permesso di accedere all'endpoint API.È la tua "password" per entrare nell'API e dovrebbe essere tenuto privato da qualsiasi utente non autorizzato.
Spanish | Italian |
---|---|
secreta | segreta |
proporciona | fornisce |
api | api |
autorizado | autorizzato |
contraseña | password |
y | e |
usuario | utente |
un | un |
token | token |
la | il |
su | tua |
clave | chiave |
permiso | permesso |
de | di |
no | non |
mantenerse | essere |
cualquier | qualsiasi |
que | entrare |
ES Para mantenerse al día con este ritmo, es necesario conocer lenguajes de programación como Python y Java; el conjunto de habilidades debe incluir un dominio sobre estructuras de datos, algoritmos y otros métodos computacionales.
IT Per stare al passo con questo ritmo, bisogna conoscere linguaggi di programmazione come Python e Java; lo skillset deve includere una padronanza su strutture dati, algoritmi e altri metodi computazionali.
Spanish | Italian |
---|---|
python | python |
incluir | includere |
estructuras | strutture |
algoritmos | algoritmi |
métodos | metodi |
java | java |
al | al |
ritmo | ritmo |
programación | programmazione |
datos | dati |
y | e |
de | di |
debe | deve |
sobre | su |
como | come |
un | una |
para | per |
conocer | conoscere |
ES La habitación debe mantenerse ordenada durante una estadía prolongada, por lo tanto, solicite todo lo necesario para hacerlo
IT La camera deve essere tenuta in ordine per un lungo soggiorno, quindi si prega di chiedere tutto ciò che è necessario per farlo
Spanish | Italian |
---|---|
necesario | necessario |
habitación | camera |
tanto | si |
estadía | soggiorno |
mantenerse | essere |
hacerlo | farlo |
a | un |
debe | deve |
todo | tutto |
para | per |
durante | di |
lo | ciò |
ES iv. La grabación de vídeo debe mantenerse durante al menos 30 días o según las políticas del proveedor de la ubicación física.
IT iv. Le registrazioni video devono essere mantenute per almeno 30 giorni o secondo le politiche del fornitore del luogo fisico.
Spanish | Italian |
---|---|
iv | iv |
políticas | politiche |
proveedor | fornitore |
física | fisico |
vídeo | video |
o | o |
días | giorni |
grabación | registrazioni |
de | almeno |
mantenerse | essere |
las | le |
del | del |
ES Alrededor del logotipo siempre debe mantenerse un espacio igual a la mitad de la altura del logotipo de Majestic.
IT Intorno al logo deve essere sempre mantenuto uno spazio uguale alla metà dell'altezza del logo Majestic.
Spanish | Italian |
---|---|
logotipo | logo |
siempre | sempre |
alrededor | intorno |
espacio | spazio |
mitad | metà |
debe | deve |
mantenerse | essere |
ES Esta temperatura interna debe mantenerse para que el organismo funcione con normalidad
IT Questi limiti di temperatura interna devono essere mantenuti per far funzionare normalmente il corpo
Spanish | Italian |
---|---|
temperatura | temperatura |
interna | interna |
organismo | corpo |
funcione | funzionare |
normalidad | normalmente |
el | il |
mantenerse | essere |
para | per |
con | di |
ES Esta temperatura interna debe mantenerse para que el organismo funcione con normalidad
IT Questi limiti di temperatura interna devono essere mantenuti per far funzionare normalmente il corpo
Spanish | Italian |
---|---|
temperatura | temperatura |
interna | interna |
organismo | corpo |
funcione | funzionare |
normalidad | normalmente |
el | il |
mantenerse | essere |
para | per |
con | di |
ES Nota: Para Platinum Support, la cuenta debe mantenerse como un contrato de soporte activo para cada dispositivo.
IT Nota: per il Supporto Platinum, l'account deve mantenere un contratto di supporto attivo per ogni appliance.
Spanish | Italian |
---|---|
nota | nota |
debe | deve |
mantenerse | mantenere |
contrato | contratto |
activo | attivo |
dispositivo | appliance |
la | il |
un | un |
soporte | supporto |
de | di |
cada | ogni |
para | per |
Spanish | Italian |
---|---|
fabricar | realizzare |
banco | banco |
personalizado | personalizzato |
compensación | compensazione |
difícil | difficile |
repetir | ripetere |
limpio | pulito |
mediciones | misurazioni |
un | un |
y | e |
es | è |
mantenerse | rimanere |
debe | deve |
de | di |
requiere | necessario |
el | il |
para | per |
o | altrimenti |
ES Esta temperatura interna debe mantenerse para que el organismo funcione con normalidad
IT Questi limiti di temperatura interna devono essere mantenuti per far funzionare normalmente il corpo
Spanish | Italian |
---|---|
temperatura | temperatura |
interna | interna |
organismo | corpo |
funcione | funzionare |
normalidad | normalmente |
el | il |
mantenerse | essere |
para | per |
con | di |
ES Debe mantenerse un entorno lo más silencioso y tranquilo posible
IT L’ambiente deve essere mantenuto il più tranquillo e silenzioso possibile
Spanish | Italian |
---|---|
y | e |
posible | possibile |
silencioso | silenzioso |
tranquilo | tranquillo |
más | più |
mantenerse | essere |
debe | deve |
ES Alrededor del logotipo siempre debe mantenerse un espacio igual a la mitad de la altura del logotipo de Majestic.
IT Intorno al logo deve essere sempre mantenuto uno spazio uguale alla metà dell'altezza del logo Majestic.
Spanish | Italian |
---|---|
logotipo | logo |
siempre | sempre |
alrededor | intorno |
espacio | spazio |
mitad | metà |
debe | deve |
mantenerse | essere |
ES Alrededor del logotipo siempre debe mantenerse un espacio igual a la mitad de la altura del logotipo de Majestic.
IT Intorno al logo deve essere sempre mantenuto uno spazio uguale alla metà dell'altezza del logo Majestic.
Spanish | Italian |
---|---|
logotipo | logo |
siempre | sempre |
alrededor | intorno |
espacio | spazio |
mitad | metà |
debe | deve |
mantenerse | essere |
ES Alrededor del logotipo siempre debe mantenerse un espacio igual a la mitad de la altura del logotipo de Majestic.
IT Intorno al logo deve essere sempre mantenuto uno spazio uguale alla metà dell'altezza del logo Majestic.
Spanish | Italian |
---|---|
logotipo | logo |
siempre | sempre |
alrededor | intorno |
espacio | spazio |
mitad | metà |
debe | deve |
mantenerse | essere |
ES Alrededor del logotipo siempre debe mantenerse un espacio igual a la mitad de la altura del logotipo de Majestic.
IT Intorno al logo deve essere sempre mantenuto uno spazio uguale alla metà dell'altezza del logo Majestic.
Spanish | Italian |
---|---|
logotipo | logo |
siempre | sempre |
alrededor | intorno |
espacio | spazio |
mitad | metà |
debe | deve |
mantenerse | essere |
ES Alrededor del logotipo siempre debe mantenerse un espacio igual a la mitad de la altura del logotipo de Majestic.
IT Intorno al logo deve essere sempre mantenuto uno spazio uguale alla metà dell'altezza del logo Majestic.
Spanish | Italian |
---|---|
logotipo | logo |
siempre | sempre |
alrededor | intorno |
espacio | spazio |
mitad | metà |
debe | deve |
mantenerse | essere |
Showing 50 of 50 translations