PT A pessoa responsável pelo processamento fornece informações a cada pessoa envolvida, a qualquer momento, mediante solicitação, sobre quais dados pessoais são armazenados sobre a pessoa em questão
"pessoa em questão" em português pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases francês:
PT A pessoa responsável pelo processamento fornece informações a cada pessoa envolvida, a qualquer momento, mediante solicitação, sobre quais dados pessoais são armazenados sobre a pessoa em questão
FR Le responsable du traitement fournit des informations à chaque personne concernée à tout moment sur demande sur les données personnelles stockées sur la personne concernée
português | francês |
---|---|
responsável | responsable |
processamento | traitement |
fornece | fournit |
momento | moment |
solicitação | demande |
PT A newsletter da nossa empresa só pode ser recebida pelo interessado se (1) a pessoa em questão tiver um endereço de e-mail válido e (2) a pessoa em causa se registar para receber a newsletter
FR La newsletter de notre société ne peut être reçue par la personne concernée que si (1) la personne concernée dispose d'une adresse e-mail valide et (2) la personne concernée s'inscrit pour recevoir la newsletter
português | francês |
---|---|
newsletter | newsletter |
nossa | notre |
recebida | reçue |
válido | valide |
receber | recevoir |
empresa | société |
s | s |
PT Se a pessoa em questão deseja fazer valer o seu direito de retirar o consentimento, ela pode entrar em contato com um funcionário da pessoa responsável pelo processamento a qualquer momento.
FR Si la personne concernée souhaite faire valoir son droit de retirer son consentement, elle peut à tout moment contacter un employé de la personne responsable du traitement.
português | francês |
---|---|
se | si |
deseja | souhaite |
responsável | responsable |
processamento | traitement |
momento | moment |
funcionário | employé |
PT Separe quem você é da outra pessoa. Ao se perder uma pessoa amada, pode parecer como se metade de você estivesse faltando. Reconstrua sua identidade distante da pessoa que amou e perdeu para poder seguir em frente.[8]
FR Démêlez votre concept de soi de l'autre personne. Quand vous perdez quelqu'un que vous aimez, vous pourrez avoir l'impression de perdre une moitié de vous. Cela peut vous aider à avancer et à savoir celui que vous êtes sans cette personne [8]
português | francês |
---|---|
outra | autre |
metade | moitié |
PT A pessoa em causa é qualquer pessoa singular identificada ou identificável cujos dados pessoais são tratados pela pessoa responsável pelo tratamento.
FR La personne concernée est toute personne physique identifiée ou identifiable dont les données à caractère personnel sont traitées par le responsable du traitement.
português | francês |
---|---|
identificada | identifiée |
identificável | identifiable |
cujos | dont |
responsável | responsable |
tratamento | traitement |
PT Uma solicitação para falar com a pessoa certa caso a pessoa para quem você está enviando o e-mail acabe não sendo a pessoa adequada para conversar
FR Une demande pour parler à la bonne personne au cas où la personne à qui vous envoyez un courrier électronique ne serait pas la bonne personne à qui parler
PT Otimizar a experiência do cliente não é apenas uma questão de marketing, vendas ou suporte; é uma questão de todos
FR Façonner l’expérience client n’est pas seulement une affaire de marketing, de vente ou d’assistance : il s’agit d’un travail collectif
português | francês |
---|---|
experiência | expérience |
cliente | client |
PT Selecione em seu site os recursos mais relacionados à questão em questão e considere como eles podem ser benéficos para os leitores
FR Choisissez les ressources de votre site qui sont les plus étroitement liées à la question et réfléchissez à la façon dont elles pourraient être bénéfiques pour les lecteurs
português | francês |
---|---|
selecione | choisissez |
site | site |
recursos | ressources |
mais | plus |
leitores | lecteurs |
PT Coloque-nos uma questão, qualquer questão
FR Posez-nous une question, n'importe quelle question
português | francês |
---|---|
questão | question |
PT Pixpa oferece apoio 24/7 através de e-mail e chat sobre qualquer questão/questão que possa ter.
FR Pixpa offre une assistance 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7 par courrier électronique et par chat pour tout problème ou question que vous pourriez avoir.
português | francês |
---|---|
oferece | offre |
apoio | assistance |
chat | chat |
possa | pourriez |
PT Se tiveres uma questão que não tenha sido abordada acima, preenche os campos abaixo e envia-nos a tua questão.
FR Si vous avez une question sur un élément qui n’est pas abordé ci-dessus, veuillez remplir les champs ci-dessous et nous envoyer votre question.
PT O equilíbrio é fundamental na vida profissional de uma pessoa, por isso nós fazemos questão que você usufrua do seu tempo livre. Quando precisar, use-o.
FR L'équilibre entre la vie privée et la vie professionnelle est important, nous n'imposons donc pas de congés payés. Si vous en avez besoin, prenez-les.
português | francês |
---|---|
fundamental | important |
vida | vie |
equilíbrio | équilibre |
PT Esse tipo de questão é usado para indicar o nível de satisfação de uma pessoa, dada uma determinada situação ou um certo cenário.
FR Taux de Satisfaction » est utilisé pour indiquer la satisfaction d’un sondé selon la déclaration ou le scénario qui lui est présenté.
português | francês |
---|---|
indicar | indiquer |
cenário | scénario |
usado | utilisé |
PT A questão, então, é se o NHS armazenaria centralmente os detalhes de uma pessoa coletados no momento do teste juntamente com esse ID
FR La question est alors de savoir si le NHS stockerait de manière centralisée les informations d'une personne collectées au moment du test à côté de cette pièce d'identité
português | francês |
---|---|
questão | question |
se | si |
detalhes | informations |
no | au |
momento | moment |
teste | test |
nhs | nhs |
PT Tenha paciência, pois se recuperar do fim de um relacionamento leva tempo. Não espere superar a situação de uma hora para a outra. É possível que você nunca pare de amar a pessoa em questão, mas, com o tempo, o amor vai diminuir.
FR Soyez patient. Se remettre d'une rupture prend du temps. N'espérez pas tourner la page tout de suite. Il est possible que vous ressentiez toujours de l'amour pour cette personne, mais avec le temps, cet amour va s'affaiblir.
português | francês |
---|---|
recuperar | remettre |
leva | prend |
possível | possible |
PT Não se proíba de pensar na pessoa. Alguns estudos revelam que se proibir de pensar em algo apenas o fará pensar mais na coisa em questão.[9]
FR Ne vous interdisez pas de penser à la personne. Les études ont montré que s'interdire de penser à quelque chose ne fera que vous faire penser plus à cette chose [9]
português | francês |
---|---|
pensar | penser |
na | à |
estudos | études |
PT Se o processamento de dados pessoais for necessário e não houver base legal para tal processamento, geralmente obtemos o consentimento da pessoa em questão.
FR Si le traitement des données personnelles est nécessaire et qu'il n'existe aucune base légale pour un tel traitement, nous obtenons généralement le consentement de la personne concernée.
português | francês |
---|---|
necessário | nécessaire |
base | base |
legal | légale |
geralmente | généralement |
PT Isso permite que os sites e servidores visitados diferenciem o navegador individual da pessoa em questão de outros navegadores da Internet que contêm outros cookies
FR Cela permet aux sites Web et serveurs visités de distinguer le navigateur individuel de la personne concernée des autres navigateurs Internet contenant d'autres cookies
português | francês |
---|---|
e | et |
servidores | serveurs |
visitados | visités |
cookies | cookies |
PT Além disso, o endereço IP atribuído pelo provedor de serviços de Internet (ISP) à pessoa em questão também é registrado
FR De plus, l'adresse IP attribuée par le fournisseur d'accès Internet (FAI) à la personne concernée est également enregistrée
português | francês |
---|---|
ip | ip |
provedor | fournisseur |
internet | internet |
isp | fai |
PT O endereço IP é armazenado por motivos de segurança e no caso de a pessoa em questão violar os direitos de terceiros ou publicar conteúdo ilegal enviando um comentário
FR L'adresse IP est stockée pour des raisons de sécurité et dans le cas où la personne concernée viole les droits de tiers ou publie un contenu illégal en soumettant un commentaire
português | francês |
---|---|
ip | ip |
motivos | raisons |
direitos | droits |
terceiros | tiers |
ilegal | illégal |
comentário | commentaire |
segurança | sécurité |
PT A pessoa em questão tem a opção de revogar o seu consentimento para o tratamento de dados pessoais da Klarna a qualquer momento
FR La personne concernée a la possibilité de révoquer à tout moment son consentement au traitement des données personnelles de Klarna
português | francês |
---|---|
revogar | révoquer |
consentimento | consentement |
momento | moment |
opção | possibilité |
PT A pessoa em questão tem a opção de revogar o seu consentimento para o tratamento de dados pessoais a qualquer momento por meio da Sofortüberweisung
FR La personne concernée a la possibilité de révoquer à tout moment son consentement au traitement des données personnelles au moyen de Sofortüberweisung
português | francês |
---|---|
revogar | révoquer |
consentimento | consentement |
momento | moment |
opção | possibilité |
PT Por exemplo, a pessoa em questão é obrigada a nos fornecer dados pessoais quando nossa empresa celebra um contrato com ela
FR Par exemple, la personne concernée est tenue de nous fournir des données personnelles lorsque notre entreprise conclut un contrat avec elle
português | francês |
---|---|
fornecer | fournir |
contrato | contrat |
PT Antes de a pessoa em questão fornecer dados pessoais, ela deve entrar em contato com um de nossos funcionários
FR Avant que la personne concernée ne fournisse des données personnelles, la personne concernée doit contacter l'un de nos employés
português | francês |
---|---|
deve | doit |
nossos | nos |
PT "Menores de idade" são pessoas com até 13 anos (ou mais se permitido pelas leis do país de residência da pessoa em questão)
FR Les « Mineurs » sont des personnes âgées de moins de 13 ans (ou dont l'âge se situe en dessous de la limite légale fixée dans leur pays de résidence)
português | francês |
---|---|
país | pays |
residência | résidence |
PT Serviço rápido e útil que realmente gostamos e sugerimos a qualquer pessoa! Eles estão sempre aqui para nos ajudar em qualquer questão! Apoio directo!
FR Un service rapide et utile que nous aimons beaucoup et que nous suggérons à tout le monde ! Ils sont toujours là pour nous aider dans toutes les questions ! Une assistance simple !
português | francês |
---|---|
rápido | rapide |
gostamos | nous aimons |
pessoa | le monde |
sempre | toujours |
PT O equilíbrio é fundamental na vida profissional de uma pessoa, por isso nós fazemos questão que você usufrua do seu tempo livre. Quando precisar, use-o.
FR L'équilibre entre la vie privée et la vie professionnelle est important, nous n'imposons donc pas de congés payés. Si vous en avez besoin, prenez-les.
português | francês |
---|---|
fundamental | important |
vida | vie |
equilíbrio | équilibre |
PT A questão, então, é se o NHS armazenaria centralmente os detalhes de uma pessoa coletados no momento do teste juntamente com esse ID
FR La question est alors de savoir si le NHS stockerait de manière centralisée les informations d'une personne collectées au moment du test à côté de cette pièce d'identité
português | francês |
---|---|
questão | question |
se | si |
detalhes | informations |
no | au |
momento | moment |
teste | test |
nhs | nhs |
PT A pessoa é oficialmente registrada na autoridade eleitoral em questão em uma eleição de nível estadual ou federal que ainda não tenha ocorrido
FR La personne est officiellement enregistrée auprès de l'autorité électorale appropriée dans le cadre d'une élection publique à venir au niveau de l'État ou du pays.
português | francês |
---|---|
oficialmente | officiellement |
registrada | enregistrée |
nível | niveau |
autoridade | autorité |
eleição | élection |
PT Esse tipo de questão é usado para indicar o nível de satisfação de uma pessoa, dada uma determinada situação ou um certo cenário.
FR Taux de Satisfaction » est utilisé pour indiquer la satisfaction d’un sondé selon la déclaration ou le scénario qui lui est présenté.
português | francês |
---|---|
indicar | indiquer |
cenário | scénario |
usado | utilisé |
PT RECONHECER a situação, mesmo que não tenham todas as respostas. Ao abordar a questão, você demonstra compreensão e empatia pelos sentimentos da outra pessoa, o que ajuda a reduzir o medo.
FR ADMETTREla réalité de la situation même s'ils n'ont pas toutes les réponses. En l'abordant, vous montrez de la compréhension et de l'empathie envers les sentiments des autres personnes, ce qui aide à réduire la peur.
PT publicarem informações de identificação pessoal sem autorização da pessoa em questão;
FR publie les informations d’identification d’une personne sans son consentement ;
PT publicarem informações de identificação pessoal sem autorização da pessoa em questão;
FR publie les informations d’identification d’une personne sans son consentement ;
PT publicarem informações de identificação pessoal sem autorização da pessoa em questão;
FR publie les informations d’identification d’une personne sans son consentement ;
PT publicarem informações de identificação pessoal sem autorização da pessoa em questão;
FR publie les informations d’identification d’une personne sans son consentement ;
PT publicarem informações de identificação pessoal sem autorização da pessoa em questão;
FR publie les informations d’identification d’une personne sans son consentement ;
PT publicarem informações de identificação pessoal sem autorização da pessoa em questão;
FR publie les informations d’identification d’une personne sans son consentement ;
PT publicarem informações de identificação pessoal sem autorização da pessoa em questão;
FR publie les informations d’identification d’une personne sans son consentement ;
PT publicarem informações de identificação pessoal sem autorização da pessoa em questão;
FR publie les informations d’identification d’une personne sans son consentement ;
PT publicarem informações de identificação pessoal sem autorização da pessoa em questão;
FR publie les informations d’identification d’une personne sans son consentement ;
PT publicarem informações de identificação pessoal sem autorização da pessoa em questão;
FR publie les informations d’identification d’une personne sans son consentement ;
PT publicarem informações de identificação pessoal sem autorização da pessoa em questão;
FR publie les informations d’identification d’une personne sans son consentement ;
PT publicarem informações de identificação pessoal sem autorização da pessoa em questão;
FR publie les informations d’identification d’une personne sans son consentement ;
PT publicarem informações de identificação pessoal sem autorização da pessoa em questão;
FR publie les informations d’identification d’une personne sans son consentement ;
PT Isso levanta a questão de se a função de encarregado da protecção de dados deve ser preenchido por um interno ou externo pessoa
FR Cela soulève la question de savoir si le rôle de l'agent de protection des données doit être rempli par un interne ou un externe de la personne
PT Eles podem ser qualquer pessoa que possa impactar o projeto em questão
FR Il peut s'agir de toute personne susceptible d'avoir un impact sur le projet en cours
PT Neste momento, você pode ser a única pessoa, fisicamente, usando seu computador. Você pode até ser a única pessoa na sala. No entanto, se você não está tomando medidas...
FR Internet devient chaque jour de plus en plus dangereux. Des pirates et des sites tentent constamment de vous dérober vos données. Des organisations vous espionnent et...
português | francês |
---|---|
momento | jour |
ser | devient |
no entanto | plus |
PT As ilustrações mostram diferentes estilos de comunicação. Uma pessoa sinaliza "todos" e outra escreve "nós". Alguém digita “nos comunicamos” em um smartphone e outra pessoa diz “de maneira diferente”.
FR Les images montrent différents modes de communication. Une personne dit "nous" en langue des signes, puis une autre écrit "tous". Quelqu'un saisit le verbe "communiquons" sur un téléphone, alors qu'une autre personne prononce le mot "différemment".
português | francês |
---|---|
ilustrações | images |
mostram | montrent |
comunicação | communication |
diz | dit |
estilos | modes |
escreve | écrit |
PT criar um nome de usuário que seja o nome de outra pessoa com a intenção de se passar por essa pessoa;
FR créer un nom d'utilisateur qui est le nom d'une autre personne avec l'intention de se faire passer pour cette personne ;
português | francês |
---|---|
nome | nom |
intenção | intention |
PT Obter respostas para sua pesquisa tem o momento certo. Se estiver muito ocupada no primeiro envio da pesquisa, a pessoa ignorará seu email. Um lembrete por email aumenta as chances de a pessoa ler e responder à sua pesquisa.
FR Le timing est un élément capital pour obtenir des réponses à votre sondage. Si une personne est trop occupée à la première sollicitation, elle ignorera votre email. Un email de rappel augmentera vos chances.
português | francês |
---|---|
pesquisa | sondage |
se | si |
lembrete | rappel |
chances | chances |
Mostrando 50 de 50 traduções