Traduzir "registrar manualmente" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "registrar manualmente" de português para inglês

Tradução de português para inglês de registrar manualmente

português
inglês

PT registrar-se para mais de uma conta de usuário, registrar-se para uma conta de usuário em nome de um indivíduo que não seja você, ou registrar-se para uma conta de usuário em nome de qualquer grupo ou entidade;

EN register for more than one User account, register for a User account on behalf of an individual other than yourself, or register for a User account on behalf of any group or entity;

português inglês
usuário user
ou or
grupo group
em nome de behalf

PT registrar-se para mais de uma conta de usuário, registrar-se para uma conta de usuário em nome de um indivíduo que não seja você, ou registrar-se para uma conta de usuário em nome de qualquer grupo ou entidade;

EN register for more than one User account, register for a User account on behalf of an individual other than yourself, or register for a User account on behalf of any group or entity;

português inglês
usuário user
ou or
grupo group
em nome de behalf

PT Para alertar as pessoas (seja com base em um campo de contato ou inserindo-as manualmente) em datas específicas ou antes/depois delas (seja com base em um campo de data ou especificando manualmente)

EN To alert people (either based on a Contact field or entered manually) on, before, and after key dates (either based on a date field or manually specified)

português inglês
pessoas people
campo field
contato contact
manualmente manually

PT O Registrar da Cloudflare foi desenvolvido levando tal fato em consideração. Todas as alterações na propriedade do domínio ou nas informações do nameserver são verificadas e executadas manualmente.

EN Cloudflare Registrar is designed with this in mind. All changes to domain ownership or nameserver information are verified and executed manually.

português inglês
cloudflare cloudflare
alterações changes
ou or
informações information
verificadas verified
executadas executed
manualmente manually

PT Algumas pessoas preferem ter seu tempo controlado automaticamente, outros acham melhor registrar manualmente seus registros de tempo e há até pessoas que precisam criar relatórios a partir dos dados de controle de tempo e analisá-los

EN We’ve also added GitLab to the import wizard and fully localized YouTrack into three more languages.We are now discontinuing the legacy REST API, so please make sure all your custom integrations are migrated to the new REST API

português inglês
tempo now
outros more

PT O Cloudflare Registrar permite registrar e gerenciar com segurança os seus nomes de domínio com preços transparentes e sem markup, o que elimina o fator surpresa nas tarifas de renovação e cobranças adicionais ocultas.

EN Cloudflare Registrar securely registers and manages your domain names with transparent, no-markup pricing that eliminates surprise renewal fees and hidden add-on charges.

português inglês
nomes names
transparentes transparent
sem no
elimina eliminates
surpresa surprise
renovação renewal
adicionais add
ocultas hidden

PT O Registrar da Cloudflare permite registrar e gerenciar com segurança os seus nomes de domínio com preços transparentes e sem markup, o que elimina o fator surpresa nas tarifas de renovação e cobranças adicionais ocultas.

EN Cloudflare Registrar securely registers and manages your domain names with transparent, no-markup pricing that eliminates surprise renewal fees and hidden add-on charges.

português inglês
nomes names
transparentes transparent
sem no
elimina eliminates
surpresa surprise
renovação renewal
adicionais add
ocultas hidden

PT A Proteção de Domínios Personalizada do Cloudflare Registrar disponível no plano Enterprise protege sua organização contra o sequestro de domínios fazendo uma verificação fora da banda caso sua conta Registrar sofra alguma alteração

EN Custom Domain Protection for Cloudflare Registrar, available on the Enterprise Plan, protects your organization from domain hijacking with exclusively out-of-band verification of any changes to your Registrar account

português inglês
domínios domain
personalizada custom
disponível available
plano plan
verificação verification
banda band
alteração changes

PT O sequestro de domínio pode ocorrer no nível do registrar quando um invasor compromete uma conta de registrar e altera o nameserver ou outras informações de registro associadas a um domínio

EN Domain hijacking can occur at the registrar level when an attacker compromises a registrar account and changes the nameserver or other registration information associated with a domain

português inglês
domínio domain
pode can
ocorrer occur
nível level
quando when
invasor attacker
ou or
outras other
informações information
associadas associated

PT Você não precisa se registrar para criar formulários e ver como o forms.app é poderoso. Não se preocupe, se você se registrar depois de criar um formulário, ele permanecerá com você.

EN You don’t have to register to create forms and see how powerful forms.app is. Don’t worry, if you register after you created a form, it will stay with you.

português inglês
poderoso powerful
permanecer stay

PT Em vez de se registrar diretamente em nosso site, você também pode se registrar usando o Facebook Connect. Este serviço é fornecido pela Facebook Ireland Limited, 4 Grand Canal Square, Dublin 2, Irlanda.

EN Instead of registering directly on our website, you may also register using Facebook Connect. This service is provided by Facebook Ireland Limited, 4 Grand Canal Square, Dublin 2, Ireland.

português inglês
diretamente directly
nosso our
site website
você you
connect connect
serviço service
limited limited
grand grand
canal canal
square square
dublin dublin
em vez de instead

PT Você poderá registrar várias instâncias do Jira com o Conector simultaneamente. Repita as instruções acima para cada instância adicional do Jira que quiser registrar.

EN You can register multiple instances of Jira with the Connector simultaneously. Repeat the above instructions for each additional Jira instance you want to register.

português inglês
você you
várias multiple
jira jira
conector connector
repita repeat
instruções instructions
adicional additional

PT Nota: Para adicionar e registrar um domínio com Hostwinds, você deve fazer login no nosso Área do cliente.A partir daí, clique no link DropDown Domains e clique no botão Registrar um novo link de domínio para iniciar o processo.

EN Note: To add and register a domain with Hostwinds, you must log in to our Client Area. From there, click on the Domains dropdown link and then click the Register a New Domain link to start the process.

português inglês
nota note
hostwinds hostwinds
você you
nosso our
cliente client
clique click
novo new
processo process
dropdown dropdown

PT Se o usuário se registrar mas não fizer nenhuma compra, você receberá US$ 2.00 por cada usuário que se registrar na Domestika.

EN If they register for Domestika but do not make any purchase, you will get US$ 2.00 for each user you refer.

português inglês
registrar register
us us
domestika domestika

PT Para poder fazer ofertas em licitações, você terá que se registrar no SAP-ARIBA e criar um perfil/usuário. Depois, poderá se registrar na IBuy e assim realizar a gestão de licitações quando for convidado para participar das mesmas.

EN To submit an offer under a tender you must register on Sap Ariba, and create a profile/user. You will then be able to register on IBuy and manage tenders when you are invited to participate in them.

português inglês
ofertas offer
perfil profile
usuário user
gestão manage
convidado invited
participar participate
sap sap
ariba ariba

PT Em vez de se registrar diretamente em nosso site, você também pode se registrar usando o Facebook Connect. Este serviço é fornecido pela Facebook Ireland Limited, 4 Grand Canal Square, Dublin 2, Irlanda.

EN Instead of registering directly on our website, you may also register using Facebook Connect. This service is provided by Facebook Ireland Limited, 4 Grand Canal Square, Dublin 2, Ireland.

português inglês
diretamente directly
nosso our
site website
você you
connect connect
serviço service
limited limited
grand grand
canal canal
square square
dublin dublin
em vez de instead

PT Se o usuário se registrar mas não fizer nenhuma compra, você receberá US$ 2.00 por cada usuário que se registrar na Domestika.

EN If they sign up for Domestika but don't make a purchase, you'll get US$ 2.00 for each user you've referred.

português inglês
registrar sign up
us us
domestika domestika

PT Nota: Para adicionar e registrar um domínio com Hostwinds, você deve fazer login no nosso Área do cliente.A partir daí, clique no link DropDown Domains e clique no botão Registrar um novo link de domínio para iniciar o processo.

EN Note: To add and register a domain with Hostwinds, you must log in to our Client Area. From there, click on the Domains dropdown link and then click the Register a New Domain link to start the process.

PT (o) É preciso usar um endereço de email válido para registrar uma conta. Não é permitido registrar contas usando um endereço de uso único ou temporário, “bots” ou outros métodos automatizados não autorizados.

EN (o) You must use a valid email address to register an account. You may not register accounts using a disposable or temporary email address, “bots,” or other unauthorized automated methods.

PT (o) É preciso usar um endereço de email válido para registrar uma conta. Não é permitido registrar contas usando um endereço de uso único ou temporário, “bots” ou outros métodos automatizados não autorizados.

EN (o) You must use a valid email address to register an account. You may not register accounts using a disposable or temporary email address, “bots,” or other unauthorized automated methods.

PT (o) É preciso usar um endereço de email válido para registrar uma conta. Não é permitido registrar contas usando um endereço de uso único ou temporário, “bots” ou outros métodos automatizados não autorizados.

EN (o) You must use a valid email address to register an account. You may not register accounts using a disposable or temporary email address, “bots,” or other unauthorized automated methods.

PT (o) É preciso usar um endereço de email válido para registrar uma conta. Não é permitido registrar contas usando um endereço de uso único ou temporário, “bots” ou outros métodos automatizados não autorizados.

EN (o) You must use a valid email address to register an account. You may not register accounts using a disposable or temporary email address, “bots,” or other unauthorized automated methods.

PT (o) É preciso usar um endereço de email válido para registrar uma conta. Não é permitido registrar contas usando um endereço de uso único ou temporário, “bots” ou outros métodos automatizados não autorizados.

EN (o) You must use a valid email address to register an account. You may not register accounts using a disposable or temporary email address, “bots,” or other unauthorized automated methods.

PT (o) É preciso usar um endereço de email válido para registrar uma conta. Não é permitido registrar contas usando um endereço de uso único ou temporário, “bots” ou outros métodos automatizados não autorizados.

EN (o) You must use a valid email address to register an account. You may not register accounts using a disposable or temporary email address, “bots,” or other unauthorized automated methods.

PT (o) É preciso usar um endereço de email válido para registrar uma conta. Não é permitido registrar contas usando um endereço de uso único ou temporário, “bots” ou outros métodos automatizados não autorizados.

EN (o) You must use a valid email address to register an account. You may not register accounts using a disposable or temporary email address, “bots,” or other unauthorized automated methods.

PT (o) É preciso usar um endereço de email válido para registrar uma conta. Não é permitido registrar contas usando um endereço de uso único ou temporário, “bots” ou outros métodos automatizados não autorizados.

EN (o) You must use a valid email address to register an account. You may not register accounts using a disposable or temporary email address, “bots,” or other unauthorized automated methods.

PT (o) É preciso usar um endereço de email válido para registrar uma conta. Não é permitido registrar contas usando um endereço de uso único ou temporário, “bots” ou outros métodos automatizados não autorizados.

EN (o) You must use a valid email address to register an account. You may not register accounts using a disposable or temporary email address, “bots,” or other unauthorized automated methods.

PT (o) É preciso usar um endereço de email válido para registrar uma conta. Não é permitido registrar contas usando um endereço de uso único ou temporário, “bots” ou outros métodos automatizados não autorizados.

EN (o) You must use a valid email address to register an account. You may not register accounts using a disposable or temporary email address, “bots,” or other unauthorized automated methods.

PT (o) É preciso usar um endereço de email válido para registrar uma conta. Não é permitido registrar contas usando um endereço de uso único ou temporário, “bots” ou outros métodos automatizados não autorizados.

EN (o) You must use a valid email address to register an account. You may not register accounts using a disposable or temporary email address, “bots,” or other unauthorized automated methods.

PT (o) É preciso usar um endereço de email válido para registrar uma conta. Não é permitido registrar contas usando um endereço de uso único ou temporário, “bots” ou outros métodos automatizados não autorizados.

EN (o) You must use a valid email address to register an account. You may not register accounts using a disposable or temporary email address, “bots,” or other unauthorized automated methods.

PT (o) É preciso usar um endereço de email válido para registrar uma conta. Não é permitido registrar contas usando um endereço de uso único ou temporário, “bots” ou outros métodos automatizados não autorizados.

EN (o) You must use a valid email address to register an account. You may not register accounts using a disposable or temporary email address, “bots,” or other unauthorized automated methods.

PT Fornecer domínios criptografados e com marca muitas vezes significa gerenciar manualmente os ciclos de vida de SSL – resultando em longos tempos de implantação e custos elevados – ou construir uma solução interna complexa e automatizada

EN Providing encrypted and branded domains often means manually managing SSL lifecycles — resulting in long deployment times and overhead costs — or building a complex and automated in-house solution

português inglês
fornecer providing
domínios domains
criptografados encrypted
significa means
gerenciar managing
manualmente manually
ssl ssl
longos long
implantação deployment
custos costs
ou or
construir building
solução solution
interna in-house
complexa complex
automatizada automated
muitas vezes often
ciclos de vida lifecycles

PT Todos os serviços do Cloudflare One são executados em cada uma das nossas + de 250 cidades ao redor do mundo. Não é preciso integrar manualmente vários produtos pontuais ao progredir para um modelo SASE.

EN Every Cloudflare One service runs in every one of our 250+ cities around the world. No need to manually integrate multiple point products as you progress to a SASE model.

português inglês
cloudflare cloudflare
nossas our
cidades cities
mundo world
integrar integrate
manualmente manually
modelo model
sase sase

PT Caso você saiba o URL do seu workspace, entre manualmente aqui.

EN If you happen to know your workspace's url, please sign in manually here instead.

português inglês
saiba know
url url
workspace workspace
entre in
manualmente manually
aqui here

PT Adicione novos contatos manualmente usando o endereço de e-mail corporativo dos prospects ou obtenha-os direto da sua caixa de entrada ou de envios de formulário.

EN Add new contacts manually using a prospect’s corporate email address, or pull them straight from your inbox or form submissions.

português inglês
adicione add
novos new
contatos contacts
manualmente manually
endereço address
corporativo corporate
ou or
direto straight
envios submissions
formulário form

PT Com o software de anúncios da HubSpot, você consegue gerenciar os leads gerados em escala, sem precisar adicionar os contatos manualmente a listas nem encaminhá-los a vendedores.

EN With HubSpot's ads software, you’ll be able to manage the leads you generate at scale — without manually adding contacts to lists or sending them to salespeople.

português inglês
software software
anúncios ads
hubspot hubspot
escala scale
adicionar adding
manualmente manually
listas lists
vendedores salespeople

PT Sem precisar inserir os dados manualmente, você terá tempo para enviar mais e-mails, fazer mais chamadas e atingir sua meta.

EN You’ll stop wasting time on manual data entry so you can send more emails, make more phone calls, and hit your quota.

português inglês
mais more
atingir hit
manualmente manual

PT Embora para essa finalidade haja integração entre Autoptimize e alguns caches de páginas, essa integração não cobre 100% das configurações, portanto, talvez seja necessário limpar o cache de páginas manualmente.

EN Although for that purpose there is integration between Autoptimize and some page caches, this integration does not cover 100% of setups so you might need to purge your page cache manually.

português inglês
finalidade purpose
integração integration
autoptimize autoptimize
configurações setups
necessário need
cache cache
manualmente manually

PT Além disso, se o contato já existir, você pode definir uma condição para fazer a atualização automática com as últimas informações sem precisar inserir dados manualmente

EN Furthermore, if the contact already exists, you can set a condition to automatically be updated with the latest information without needing any manual data entry. 

português inglês
se if
contato contact
você you
condição condition
últimas latest
sem without
precisar needing
manualmente manual

PT Se você optar por fazer do jeito mais comum, terá de criar tarefas manualmente para cada resposta e atribuí-las à pessoa encarregada, uma de cada vez. Isso pode demorar!

EN If you choose to go by the usual way, you will have to manually create tasks for each response and assign it to the concerned team member, one task at a time. This can be time-consuming!

português inglês
se if
você you
manualmente manually

PT Claro, verificar manualmente um monte de sites pode ser incrivelmente demorado. Então, aqui está um outro hack inteligente para fazer esse processo.

EN Of course, manually checking a bunch of websites can be incredibly time-consuming. So here’s another clever hack to shortcut this process.

português inglês
claro of course
verificar checking
manualmente manually
monte bunch
sites websites
incrivelmente incredibly
demorado time-consuming
inteligente clever
processo process

PT Mas quando você está conectando com os influenciadores e melhores blogueiros, você quer fazê-lo manualmente através de sua conta do Gmail. É uma aventura demorada, pode ter certeza, mas vale a pena.

EN But, when you’re pitching influencers and A-list bloggers, you want to do it manually through your GMail account. It’s a time consuming venture, to be sure.

português inglês
influenciadores influencers
blogueiros bloggers
manualmente manually
conta account
gmail gmail
certeza sure
s s

PT Como instalar o WHMCS manualmente como um revendedor de etiqueta branca

EN How To Install WHMCS Manually As A White Label Reseller

português inglês
whmcs whmcs
manualmente manually
um a
revendedor reseller
etiqueta label
branca white

PT A autenticação sem senha oferece aos usuários uma maneira de verificar a si mesmos, sem ter que lembrar ou digitar manualmente senhas, o que, por sua vez, resulta em mais segurança e menos violações. Como funciona?

EN Passwordless authentication offers the user a way to verify themselves while not having to remember or manually type passwords, which in turn provides stronger security and fewer breaches. So how does it work?

português inglês
autenticação authentication
sem not
usuários user
maneira way
ou or
manualmente manually
vez turn
segurança security
menos fewer
violações breaches
funciona work
sem senha passwordless

PT Para configurar sua VPN manualmente o mais fácil possível, criamos um guia passo a passo para ajudar você.

EN To make manually configuring your VPN as simple as possible, we’ve put together a step-by-step guide for you to follow.

português inglês
vpn vpn
manualmente manually
fácil simple
possível possible
guia guide

PT Também é possível instalar uma VPN manualmente ajustando as preferências do sistema do seu Mac

EN It?s also possible to install a VPN manually by adjusting the system preferences of your Mac

português inglês
possível possible
vpn vpn
manualmente manually
ajustando adjusting
preferências preferences
mac mac

PT Em vez de sempre ativar o modo de navegação anônima manualmente, você também pode optar por iniciar o navegador no modo de navegação anônima por padrão.

EN Instead of always switching on incognito mode manually, you can also choose to have your browser start in incognito mode by default.

português inglês
sempre always
manualmente manually
em vez de instead
é have

PT Tranmissões adaptáveis automaticamente seleciona uma qualidade de streaming de vídeo adequada, mas você sempre pode selecionar manualmente uma qualidade de vídeo

EN Adaptive streaming automatically select a suitable video streaming quality but you can always manually select a video quality

português inglês
automaticamente automatically
uma a
qualidade quality
vídeo video
adequada suitable
manualmente manually

PT Caso o provisionamento automatizado possa soar como um exagero, não se preocupe ;-) Mailfence for Business também fornece um painel de controle que permite criar, modificar e excluir manualmente contas e grupos de usuários

EN In case automated provisioning may sound like an overkill, don’t worry ;-) Mailfence for Business also provides a control panel that allows you to manually create, modify and delete user’s accounts and groups

português inglês
provisionamento provisioning
automatizado automated
mailfence mailfence
business business
controle control
modificar modify
excluir delete
manualmente manually
contas accounts
grupos groups
usuários user

PT Normalmente, isso era feito manualmente no tabuleiro, mas agora com ferramentas como o Funnelytics, é possível planejar e mapear funis em um programa de computador.

EN Usually, this was done manually on the board, but now with tools like Funnelytics, it is possible to plan and map funnels in a computer program.

português inglês
normalmente usually
feito done
manualmente manually
agora now
ferramentas tools
funnelytics funnelytics
possível possible
mapear map
funis funnels
programa program
computador computer

Mostrando 50 de 50 traduções