Traduzir "redigir documentos fora" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "redigir documentos fora" de português para inglês

Tradução de português para inglês de redigir documentos fora

português
inglês

PT Elimine o processo de ter que redigir documentos fora do VDR e, em seguida, ter que refazer o upload

EN Eliminate the process of having to redact documents outside the VDR and then having to re-upload

portuguêsinglês
elimineeliminate
processoprocess
documentosdocuments
uploadupload

PT Elimine o processo de ter que redigir documentos fora do VDR e, em seguida, ter que refazer o upload

EN Eliminate the process of having to redact documents outside the VDR and then having to re-upload

PT Os alunos também podem fazer aulas particulares para receber ajuda com qualquer tarefa ou projeto em que estiverem trabalhando, seja para se preparar para uma apresentação, redigir documentos profissionais, escrever e-mails e muito mais.

EN Learners can also come to private classes for help with any task or project they?re currently focused on, such as an upcoming presentation, drafting work documents or writing emails.

portuguêsinglês
alunoslearners
aulasclasses
ajudahelp
apresentaçãopresentation
documentosdocuments
escreverwriting
osthey

PT Os alunos também podem fazer aulas particulares para receber ajuda com qualquer tarefa ou projeto em que estiverem trabalhando, seja para se preparar para uma apresentação, redigir documentos profissionais, escrever e-mails e muito mais.

EN Learners can also come to private classes for help with any task or project they?re currently focused on, such as an upcoming presentation, drafting work documents or writing emails.

portuguêsinglês
alunoslearners
aulasclasses
ajudahelp
apresentaçãopresentation
documentosdocuments
escreverwriting
osthey

PT Arquivos PDF/A - Crie documentos PDF/X-1/3/4/5 para impressão comercial, documentos PDF/A-1/2/3 para arquivamento, documentos PDF/VT para impressão transacional e documentos PDF & PDF/UA com tags para acessibilidade.

EN Cross-Browser Document Editing - Includes a true WYSIWYG, HTML5-based Web editor and reporting template designer. Give your users an MS Word compatible editor to create powerful reporting templates anywhere - in any browser on any device.

PT Engineering Village, desenvolvido por e para engenheiros, é um recurso essencial para manter atualizados estudantes, pesquisadores e professores, para propor pesquisas e redigir artigos.

EN Engineering Village, designed by and for engineers, is an essential resource for students, researchers and faculties to stay up to date, propose research proposals and write papers.

portuguêsinglês
engenheirosengineers
éis
recursoresource
essencialessential
pesquisadoresresearchers
proporpropose
pesquisasresearch
manterstay

PT Como redigir uma estimativa profissional: Um pequeno guia de negócios

EN Set up your e-commerce business without Shopify developers

PT Você pode acessar todos estes envios em qualquer dispositivo e redigir novos contratos com mais facilidade — ou usar um modelo de PDF personalizado para gerar novos contratos automaticamente!

EN You can then access all submissions on any device and more easily draft up new contracts — or use a custom PDF template to generate new contracts automatically!

portuguêsinglês
acessaraccess
enviossubmissions
dispositivodevice
novosnew
contratoscontracts
facilidadeeasily
ouor
modelotemplate
pdfpdf
personalizadocustom
automaticamenteautomatically

PT Na área de descrição, conte sua história de maneira honesta e direta. Para ver dicas detalhadas sobre como escrever uma história atraente, consulte a publicação no nosso blog Como redigir sua história para arrecadar fundos: guia completo.

EN In the description area, tell your story honestly and directly. For detailed tips on how to write a compelling story, take a look at our blog post Writing Your Fundraiser Story: A Comprehensive Guide.

portuguêsinglês
áreaarea
descriçãodescription
contetell
históriastory
diretadirectly
dicastips
detalhadasdetailed
atraentecompelling
publicaçãopost
blogblog
guiaguide
completocomprehensive

PT E para finalizar, use os “Tópicos do exame” como um guia de estudo, pois esses são os tópicos usados para redigir as perguntas do exame.

EN Finally, use “Exam Topics” as a study guide - these are the topics used to write the exam questions!

portuguêsinglês
exameexam
guiaguide
estudostudy

PT Precisa redigir uma frase? Use tachado.

EN Need to redact a sentence? Use strikethrough.

portuguêsinglês
umaa
frasesentence
useuse

PT Se você precisar redigir certas partes de uma transcrição, você pode com nosso recurso tachado

EN If you need to redact certain parts of a transcript, you can with our strikethrough feature

portuguêsinglês
seif
vocêyou
certascertain
partesparts
transcriçãotranscript
nossoour
recursofeature

PT O que é uma declaração de marca e como redigir uma que funcione

EN What is a Brand Statement and How to Write One That Works

portuguêsinglês
declaraçãostatement

PT Desde que os destinatários não sejam aqueles que você conhece pessoalmente, verifique se seus e-mails estão bem organizados. Abaixo, você encontrará dicas úteis que podem ajudá-lo a redigir uma carta que terá uma chance viável de ser aberta.

EN Provided that the recipients are not the ones you know in person, make sure your emails are well-arranged. Below you will find useful tips that can help you compose a letter that will have a viable chance to be opened.

portuguêsinglês
destinatáriosrecipients
bemwell
dicastips
úteisuseful
cartaletter
chancechance
viávelviable
encontrarfind

PT Aprenda os fundamentos para redigir mensagens eficazes em redes sociais para seu negócio

EN Learn the basics to write effective messages on social media for your business

portuguêsinglês
aprendalearn
fundamentosbasics
mensagensmessages
eficazeseffective
seuyour
negóciobusiness

PT Ao final do curso, haverá uma tarefa onde o aluno deverá redigir programas básicos e submetê-los para avaliação.

EN At the end of the course, there will be an assignment where the student must write basic programs and submit them for grading.

portuguêsinglês
cursocourse
tarefaassignment
alunostudent
programasprograms
básicosbasic

PT A carta de apresentação pode ser uma ferramenta poderosa na busca de um emprego. Confira as nossas dicas e aprenda a redigir uma carta excelente.

EN Learn how to write a cover letter and format it to capture the attention of a hiring manager, and use this example to help you get started.

portuguêsinglês
cartaletter
empregouse
aprendalearn

PT Uma vez que estas etapas estejam concluídas, você poderá então redigir o idioma que usará para comunicar as políticas de MAP através de sua rede de revendedores

EN Once these steps are complete, you can then draft the language you will use to communicate MAP policies across your reseller network

portuguêsinglês
etapassteps
idiomalanguage
políticaspolicies
mapmap
redenetwork
revendedoresreseller
écomplete
usaruse

PT O que é uma declaração de marca e como redigir uma que funcione

EN What is a Brand Statement and How to Write One That Works

portuguêsinglês
declaraçãostatement

PT Como redigir um termo de isenção de responsabilidade

EN 5 great BigCommerce alternatives

PT Você pode acessar todos estes envios em qualquer dispositivo e redigir novos contratos com mais facilidade — ou usar um modelo de PDF personalizado para gerar novos contratos automaticamente!

EN You can then access all submissions on any device and more easily draft up new contracts — or use a custom PDF template to generate new contracts automatically!

portuguêsinglês
acessaraccess
enviossubmissions
dispositivodevice
novosnew
contratoscontracts
facilidadeeasily
ouor
modelotemplate
pdfpdf
personalizadocustom
automaticamenteautomatically

PT Embora sejam exigidos alguns ajustes ao redigir e assinar um contrato eletrônico, o mais importante é saber o que constitui um contrato válido.

EN While there are some adjustments required when drafting and signing an e-contract, what’s of primary importance is knowing what constitutes a valid contract.

portuguêsinglês
ajustesadjustments
assinarsigning
contratocontract
saberknowing
constituiconstitutes
válidovalid

PT Contratos são peças fundamentais para um negócio, desde empresas locais a gigantes corporativos, e o trabalho de redigir, negociar e litigar contratos mobiliza exércitos de advogados ao redor do mundo

EN Contracts are fundamental to business, from the smallest local businesses to global corporate giants, and the work of drafting, negotiating, and enforcing contract rights and obligations requires armies of attorneys around the world

portuguêsinglês
sãoare
fundamentaisfundamental
locaislocal
gigantesgiants

PT Os modelos para contratos da Jotform permitem que não-advogados sejam capazes de redigir contratos vinculativos, limitando os custos com advogados para revisões ou até mesmo evitando-os por completo.

EN Jotform’s contract templates allow non-lawyers to draft binding contracts. This limits attorney costs for contract review or avoids them altogether.

portuguêsinglês
modelostemplates
jotformjotform
permitemallow
custoscosts
advogadoslawyers
revisõesreview
ouor

PT Como redigir um e-mail com uma proposta comercial

EN How to Write an Email with a Business Proposal

portuguêsinglês
propostaproposal

PT Precisa redigir uma frase? Use tachado.

EN Need to redact a sentence? Use strikethrough.

portuguêsinglês
umaa
frasesentence
useuse

PT Se você precisar redigir certas partes de uma transcrição, você pode com nosso recurso tachado

EN If you need to redact certain parts of a transcript, you can with our strikethrough feature

portuguêsinglês
seif
vocêyou
certascertain
partesparts
transcriçãotranscript
nossoour
recursofeature

PT Comitê de Literatura: O Comitê de Literatura foi formado para redigir literatura da ITAA aprovada pela conferência para apoiar o propósito primordial de nossa irmandade

EN Literature Committee: The Literature Committee has been formed to write conference approved ITAA literature to support our fellowship?s primary purpose

portuguêsinglês
comitêcommittee
literaturaliterature
foibeen
formadoformed
itaaitaa
aprovadaapproved
conferênciaconference
propósitopurpose
nossaour
dahas

PT Oferecemos a opção de redigir manualmente uma fatura para assinaturas anuais. Essas faturas podem ser pagas por transferência eletrônica ACH. Não aceitamos cheques em papel atualmente.

EN We offer the option to manually draft an invoice for annual subscriptions. These invoices can be paid by ACH wire transfer. We do not accept paper checks currently.

portuguêsinglês
opçãooption
manualmentemanually
assinaturassubscriptions
anuaisannual
podemcan
pagaspaid
achach
chequeschecks
papelpaper
atualmentecurrently

PT Identifique os termos e condições: Antes de redigir seu contrato, identifique os termos e condições que deseja incluir. Isso pode incluir informações sobre pagamentos, entregas, garantias, termos de uso, etc.

EN Identify terms and conditions: Before writing your contract, identify the terms and conditions you want to include. This may include information on payments, deliveries, warranties, terms of use, etc.

PT Aqui estão algumas etapas a serem seguidas no desenvolvimento de um contrato básico: Determine os termos e condições: Antes de redigir seu contrato, identifique os termos e condições que deseja incluir

EN Here are a few steps to follow in developing a basic contract: Determine the terms and conditions: Before drafting your contract, identify the terms and conditions you want to include

PT Aqui estão algumas etapas a serem seguidas no desenvolvimento de um contrato básico: Determine os termos e condições: Antes de redigir seu contrato, identifique os termos e condições que deseja incluir

EN Here are a few steps to follow in developing a basic contract: Determine the terms and conditions: Before drafting your contract, identify the terms and conditions you want to include

PT Aqui estão algumas etapas a serem seguidas no desenvolvimento de um contrato básico: Determine os termos e condições: Antes de redigir seu contrato, identifique os termos e condições que deseja incluir

EN Here are a few steps to follow in developing a basic contract: Determine the terms and conditions: Before drafting your contract, identify the terms and conditions you want to include

PT Aqui estão algumas etapas a serem seguidas no desenvolvimento de um contrato básico: Determine os termos e condições: Antes de redigir seu contrato, identifique os termos e condições que deseja incluir

EN Here are a few steps to follow in developing a basic contract: Determine the terms and conditions: Before drafting your contract, identify the terms and conditions you want to include

PT Criar uma experiência coesa de marca é importante, até mesmo para documentos comerciais padrão, como propostas, documentos de treinamento, faturas e papéis timbrados. O Visme facilita a criação de documentos de marca em todos os departamentos.

EN Creating a cohesive brand experience is important, even down to standard business documents like proposals, training documents, invoices, and letterheads. Visme makes creating brand documents easy in every department.

portuguêsinglês
éis
importanteimportant
documentosdocuments
comerciaisbusiness
padrãostandard
propostasproposals
faturasinvoices
vismevisme
departamentosdepartment

PT Não é possível traduzir documentos neste momento. Foi atingido o limite de traduções de documentos disponível para este mês (${period}). Modifique o seu plano de assinatura para aumentar o número de documentos que você pode traduzir.

EN Documents cannot be translated at the moment. Your document translation limit has been reached for this month (${period}). Upgrade your plan to increase the number of documents you can translate.

portuguêsinglês
atingidoreached

PT Consulte Geração de documentos: gerar documentos com seus dados de linha para obter mais informações sobre como gerar documentos com seus mapeamentos.

EN See Document Generation: Generate Documents with Your Row Data for more information about generating documents with your mappings.

portuguêsinglês
seusyour
linharow
mapeamentosmappings

PT Criar uma experiência coesa de marca é importante, até mesmo para documentos comerciais padrão, como propostas, documentos de treinamento, faturas e papéis timbrados. O Visme facilita a criação de documentos de marca em todos os departamentos.

EN Creating a cohesive brand experience is important, even down to standard business documents like proposals, training documents, invoices, and letterheads. Visme makes creating brand documents easy in every department.

portuguêsinglês
éis
importanteimportant
documentosdocuments
comerciaisbusiness
padrãostandard
propostasproposals
faturasinvoices
vismevisme
departamentosdepartment

PT Trabalhe em documentos no seu navegador móvel. Acesse o portal da Web do ONLYOFFICE e obtenha acesso a mais instrumentos para edição e colaboração de documentos. Alterne facilmente entre a visualização móvel e edite documentos no modo desktop.

EN Work on documents within your mobile browser. Go to your ONLYOFFICE web portal and get access to more instruments for document editing and collaboration. Easily switch from mobile view and edit documents in desktop mode.

portuguêsinglês
trabalhework
seuyour
móvelmobile
onlyofficeonlyoffice
instrumentosinstruments
colaboraçãocollaboration
alterneswitch
facilmenteeasily
visualizaçãoview
modomode
desktopdesktop

PT Você também pode combinar documentos, mover as seções entre documentos e adicionar imagens armazenadas fora do banco de dados.

EN Document formatting is supported using an advanced document object model.

portuguêsinglês
documentosdocument
entrean
deusing
éis

PT Processo simplificado de digitalização de documentos baseado em browser e digitalização móvel. Os documentos também são capturados através de outras fontes, como e-mails ou pastas de rede e outras fontes. 

EN Simplified document scanning process with browser-based and mobile scanning. Documents are also captured from other sources such as emails or network folders and other sources. 

portuguêsinglês
processoprocess
simplificadosimplified
digitalizaçãoscanning
baseadobased
browserbrowser
móvelmobile
capturadoscaptured
outrasother
fontessources
redenetwork

PT Embora essa incrível melhoria seja mais óbvia em documentos maiores e mais complexos, o trabalho com documentos mais leves também ficou incrivelmente mais fácil e rápido.

EN While this incredible improvement is particularly noticeable on more complex, massive documents, working with less complex documents is remarkably smoother and snappier as well.

portuguêsinglês
melhoriaimprovement
documentosdocuments
complexoscomplex
trabalhoworking

PT Não é possível traduzir documentos neste momento. Foi atingido o limite de traduções de documentos disponível para este mês (${period}).

EN Documents cannot be translated at the moment. The document translation limit has been reached for this month (${period}).

portuguêsinglês
atingidoreached

PT Quando documentos de terceiros que aparecem neste servidor são usados, copiados ou distribuídos, o aviso de direitos autorais pertencentes a esses documentos de terceiros também deve aparecer em todas as cópias.

EN Where third-party documents appearing on this server are used, copied or distributed, the copyright notice pertaining that third-party document must also appear in all copies.

portuguêsinglês
servidorserver
usadosused
avisonotice
cópiascopies
direitos autoraiscopyright

PT Dito isto, muitos documentos oferecem também uma versão mais legível do conteúdo e, se você quiser mais detalhes, leia esses documentos com atenção.

EN That said, many of them have a human-readable version of the contents at the opening, and if you want greater detail then please do have a closer look.

portuguêsinglês
ditosaid
legívelreadable
seif
detalhesdetail

PT Escolha quais documentos de vendas você quer incluir nos seus e-mails direto de um menu suspenso na sua caixa de entrada do Outlook ou Gmail. Todos os seus documentos de vendas importantes estarão ao seu alcance.

EN Choose sales documents to include in your emails right from a drop-down menu in your Gmail or Outlook inbox, and all your important sales documents are at your fingertips.

portuguêsinglês
escolhachoose
documentosdocuments
vendassales
diretoright
uma
menumenu
suspensodrop-down
outlookoutlook
ouor
gmailgmail
importantesimportant

PT Gerador de documentos: gerar documentos com seus dados de linha

EN Document Builder: Generate Documents with Your Row Data

portuguêsinglês
seusyour
linharow

PT Desde a criação de documentos simples baseados em texto até pôsteres e folhetos, ou brochuras e livros complexos que combinam palavras, imagens e gráficos, o Affinity Publisher funciona perfeitamente, mesmo com os documentos mais pesados.

EN From creating simple text-based documents to posters and flyers, or complex brochures and books combining words, images and graphics, Affinity Publisher runs smoothly even on the most content-heavy documents.

portuguêsinglês
criaçãocreating
documentosdocuments
ouor
livrosbooks
complexoscomplex
affinityaffinity
funcionaruns
perfeitamentesmoothly
pesadosheavy

PT E ele pode produzir documentos prontos para impressão nos mais recentes formatos PDF/X, incluindo suporte para hiperlinks em documentos compartilhados online

EN And it can output print-ready documents in the latest PDF/X formats, including hyperlink support for documents shared online

portuguêsinglês
podecan
documentosdocuments
prontosready
impressãoprint
xx
incluindoincluding
suportesupport
compartilhadosshared
onlineonline

PT E ele pode produzir documentos prontos para impressão nos mais recentes formatos PDF/X, incluindo suporte para hiperlinks em documentos compartilhados online.

EN And it can output print-ready documents in the latest PDF/X formats, including hyperlink support for documents shared online.

portuguêsinglês
podecan
documentosdocuments
prontosready
impressãoprint
xx
incluindoincluding
suportesupport
compartilhadosshared
onlineonline

Mostrando 50 de 50 traduções