Traduzir "veuillez contacter sunè" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "veuillez contacter sunè" de francês para inglês

Tradução de francês para inglês de veuillez contacter sunè

francês
inglês

FR Pour obtenir plus d'informations ou pour prendre un rendez-vous, veuillez contacter Sunè au +1 (613) 562-7075 ou par e-mail à sune.naude@fairmont.com.

EN For further information or to make an appointment, please email rfp-clh@fairmont.com.

francês inglês
ou or
veuillez please
fairmont fairmont
rendez appointment
un an
à to
pour for
mail email

FR Notre organisatrice de mariage, Sunè Naudé, réalisera votre mariage de rêve pour vous! 

EN Our experienced team will transform your wedding dream into a reality.

francês inglês
mariage wedding
rêve dream
notre our
pour a
votre your

FR Contacter le service commercial Contacter le service commercial Contacter le service commercial Contacter le service commercial

EN Contact Sales Contact Sales Contact Sales Contact Sales

francês inglês
contacter contact
commercial sales

FR CONTACTER CONTACTER CONTACTER CONTACTER

EN CONTACT CONTACT CONTACT CONTACT

francês inglês
contacter contact

FR COMMENT NOUS CONTACTER ?Pour toute autre question concernant la politique de confidentialité ou vos droits légaux en tant que personne concernée, veuillez contacter info@recco.com.Pour contacter le service client RECCO :

EN HOW TO CONTACT US?For further questions concerning privacy policy or your legal rights as a data subject, we highly recommend you to contact info@recco.com.RECCO’s customer service has the following contact information:

francês inglês
client customer
ou or
droits rights
contacter contact
service service
politique policy
confidentialité privacy
comment how
nous we
toute a
vos your
info info

FR COMMENT NOUS CONTACTER ?Pour toute autre question concernant la politique de confidentialité ou vos droits légaux en tant que personne concernée, veuillez contacter info@recco.com.Pour contacter le service client RECCO :

EN HOW TO CONTACT US?For further questions concerning privacy policy or your legal rights as a data subject, we highly recommend you to contact info@recco.com.RECCO’s customer service has the following contact information:

francês inglês
client customer
ou or
droits rights
contacter contact
service service
politique policy
confidentialité privacy
comment how
nous we
toute a
vos your
info info

FR Cela dépend. Pour les partenariats, veuillez nous contacter pour vous renseigner sur un essai gratuit. Pour les PME clientes pour la première fois, nous offrons toujours une remise. Veuillez nous contacter dans notre panel pour obtenir une remise.

EN It depends. For partnerships please reach out to us to inquire about a free trial. For first-time SMB customers we always offer a discount. Please contact us in our panel for a discount.

francês inglês
partenariats partnerships
veuillez please
pme smb
clientes customers
panel panel
toujours always
remise discount
dépend depends
contacter contact
essai trial
première first
un a
gratuit free
offrons offer
notre our
nous we
dans in
cela it
pour for

FR Si vous souhaitez résilier votre contrat, veuillez contacter votre gestionnaire des relations. Si vous n'en avez pas, veuillez contacter notre équipe d'assistance à l'adresse help@gocardless.com qui vous assistera.

EN If you would like to terminate your agreement, please contact your relationship manager or if you do not have a relationship manager, please contact our Support team at help@gocardless.com who will be able to assist.

FR SVP Veuillez sélectionner projet intérieur ou extérieur. SVP Veuillez sélectionner une catégorie. SVP Veuillez sélectionner un type de service. SVP Veuillez entrer une description de votre projet.

EN Please select interior or exterior renovation. Please select a category. Please select a type of service. Please enter a description of your project.

francês inglês
sélectionner select
intérieur interior
extérieur exterior
projet project
ou or
catégorie category
service service
type type
un a
description description
veuillez please
votre your

FR Si vous avez des questions ou des préoccupations concernant l'utilisation de vos informations, veuillez nous contacter à l'aide des coordonnées fournies dans la section  « Comment nous contacter » de la présente Politique de confidentialité.

EN If you have any questions or concerns about our use of your information, then please contact us using the contact details provided in theHow to Contact Us” section of this Privacy Policy.

francês inglês
préoccupations concerns
fournies provided
ou or
lutilisation use
informations information
veuillez please
questions questions
section section
politique policy
confidentialité privacy
de of
si if
concernant about
vos your
à to
la the
comment how
dans in
coordonnées contact
avez have

FR Pour refuser d'autres formes de marketing (comme le marketing postal ou le télémarketing), veuillez nous contacter à l'aide des coordonnées figurant dans la rubrique « Comment nous contacter » ci-dessous

EN To opt-out of other forms of marketing (such as postal marketing or telemarketing), then please contact us using the contact details provided under theHow to Contact Us” heading below

francês inglês
dautres other
formes forms
marketing marketing
postal postal
ou or
télémarketing telemarketing
rubrique heading
veuillez please
de of
comme as
à to
comment how
coordonnées contact

FR Veuillez consulter la section « Comment nous contacter » pour savoir comment contacter l’agent de la protection de la vie privée de Lowe’s Canada.

EN Please see "How to Contact Us" for information on how to contact Lowe’s Canada Privacy Officer.

francês inglês
veuillez please
savoir information
canada canada
nous us
consulter see
contacter contact
protection privacy
pour on

FR Pour plus d'informations sur les destinataires de vos informations personnelles, veuillez nous contacter (voir la section « Comment nous contacter » ci-dessous).

EN For further information on the recipients of your personal information, please contact us (see the "How to Contact Us" section below).

francês inglês
destinataires recipients
informations information
contacter contact
veuillez please
vos your
comment how
dessous below
de of
sur on
voir see

FR Pour toute question sur la sécurité de nos sites Web, veuillez nous contacter (voir la section « Comment nous contacter » ci-dessous).

EN If you have any questions about the security of our websites, please contact us (see "How to Contact Us" below).

francês inglês
veuillez please
contacter contact
sécurité security
comment how
dessous below
de of
nos our
sites websites
voir see

FR En tant que parent ou tuteur, si vous apprenez que votre enfant de moins de 16 ans nous a fourni des données personnelles, veuillez nous contacter (voir la section « Comment nous contacter » ci-dessous).

EN If you are a parent or guardian and you learn that your children under 16 have provided us with personal information, please contact us (see "How to Contact Us" below).

francês inglês
ou or
si if
contacter contact
parent parent
veuillez please
apprenez and
comment how
dessous below
votre your
données information
enfant children
vous you
de provided
voir see

FR Pour plus d'informations sur les périodes de conservation des données applicables, veuillez nous contacter (voir la section « Comment nous contacter » ci-dessous).

EN For further information on applicable data retention periods, please contact us (see "How to Contact Us" below).

francês inglês
périodes periods
conservation retention
applicables applicable
veuillez please
contacter contact
données data
comment how
dessous below
sur on
voir see

FR Vous cherchez une aide dans votre région ? Veuillez contacter l'un de nos partenaires MindMeister qualifiés ou nous contacter directement.

EN Are you looking for assistance in your area? Please reach out to one of our qualified MindMeister partners or contact us directly.

francês inglês
région area
partenaires partners
mindmeister mindmeister
directement directly
ou or
contacter contact
veuillez please
aide assistance
de of
qualifiés qualified
nos our
cherchez looking for
votre your
dans in
vous you

FR Si vous ne trouvez pas une réponse dans cette section, veuillez bien nous CONTACTER, nous sommes à votre entière disposition de 08:00 à 21:00 heures, et vous pourrez toujours nous contacter aux:

EN If you find no answer in this section, please do not hesitate to contact us, we are at your entire disposal from 08:00 to 21:00 hours, and you can always contact us at the telephones:

francês inglês
entière entire
disposition disposal
si if
heures hours
section section
contacter contact
veuillez please
toujours always
nous we
à to
votre your
réponse answer
dans in
sommes are
et find
pourrez you

FR Si vous ne trouvez pas une réponse dans cette section, veuillez bien nous CONTACTER, nous sommes à votre entière disposition de 08:00 à 21:00 heures, et vous pourrez toujours nous contacter aux:

EN If you find no answer in this section, please do not hesitate to contact us, we are at your entire disposal from 08:00 to 21:00 hours, and you can always contact us at the telephones:

francês inglês
entière entire
disposition disposal
si if
heures hours
section section
contacter contact
veuillez please
toujours always
nous we
à to
votre your
réponse answer
dans in
sommes are
et find
pourrez you

FR Pour discuter d'une mesure qui a été prise, vous pouvez contacter l'un des Community Managers. Si votre compte a été interdit et que vous ne savez pas pourquoi, veuillez contacter le Service Clients qui peut examiner votre cas.

EN To discuss an action taken, you can reach out to one of the Community Managers. If your account has been banned and you are not sure why, please get in touch with Customer Service who can review your case.

francês inglês
community community
managers managers
clients customer
si if
été been
veuillez please
service service
contacter reach
compte account
le the
prise get
vous you
votre your
interdit banned
et discuss
a has

FR Si vous n’arrivez pas à corriger l’erreur, veuillez contacter notre Service de soutien technique au 1 800 459-5599 ou remplir notre formulaire en ligne qui se trouve à la page Nous contacter et le soumettre.

EN If you are not able to correct the error, please contact our Technical Support department at 1 800 459-5599 or complete and submit our online form, which is located on our Contact Us page.

francês inglês
technique technical
soumettre submit
en ligne online
si if
ou or
contacter contact
veuillez please
à to
corriger correct
formulaire form
page page
pas not
notre our
service support
vous you
au on

FR Si vous avez besoin de plus d'informations ou souhaitez nous contacter pour toute question ou commentaire, veuillez contacter l'entité Hausfeld appropriée en utilisant les coordonnées ci-dessous.

EN If you require any further information or would like to contact us with any queries or comments, please contact the appropriate Hausfeld entity using the contact details set out below

francês inglês
si if
veuillez please
ou or
contacter contact
ci-dessous the
de plus further
dessous below
de appropriate
toute with
vous you
besoin require
les comments

FR Si vous n’arrivez pas à corriger l’erreur, veuillez contacter notre Service de soutien technique au 1 800 459-5599 ou remplir notre formulaire en ligne qui se trouve à la page Nous contacter et le soumettre.

EN If you are not able to correct the error, please contact our Technical Support department at 1 800 459-5599 or complete and submit our online form, which is located on our Contact Us page.

francês inglês
technique technical
soumettre submit
en ligne online
si if
ou or
contacter contact
veuillez please
à to
corriger correct
formulaire form
page page
pas not
notre our
service support
vous you
au on

FR La transaction a été refusée. Veuillez utiliser une autre carte, contacter votre banque ou contacter l'assistance.

EN The transaction was declined. Please use a different card, contact your bank, or contact support.

francês inglês
transaction transaction
été was
utiliser use
carte card
contacter contact
banque bank
ou or
la the
veuillez please
votre your
une a

FR Si vous ne trouvez pas une réponse dans cette section, veuillez bien nous CONTACTER, nous sommes à votre entière disposition de 08:00 à 21:00 heures, et vous pourrez toujours nous contacter aux:

EN If you find no answer in this section, please do not hesitate to contact us, we are at your entire disposal from 08:00 to 21:00 hours, and you can always contact us at the telephones:

francês inglês
entière entire
disposition disposal
si if
heures hours
section section
contacter contact
veuillez please
toujours always
nous we
à to
votre your
réponse answer
dans in
sommes are
et find
pourrez you

FR Si vous ne trouvez pas une réponse dans cette section, veuillez bien nous CONTACTER, nous sommes à votre entière disposition de 08:00 à 21:00 heures, et vous pourrez toujours nous contacter aux:

EN If you find no answer in this section, please do not hesitate to contact us, we are at your entire disposal from 08:00 to 21:00 hours, and you can always contact us at the telephones:

francês inglês
entière entire
disposition disposal
si if
heures hours
section section
contacter contact
veuillez please
toujours always
nous we
à to
votre your
réponse answer
dans in
sommes are
et find
pourrez you

FR Si vous ne trouvez pas une réponse dans cette section, veuillez bien nous CONTACTER, nous sommes à votre entière disposition de 08:00 à 21:00 heures, et vous pourrez toujours nous contacter aux:

EN If you find no answer in this section, please do not hesitate to contact us, we are at your entire disposal from 08:00 to 21:00 hours, and you can always contact us at the telephones:

francês inglês
entière entire
disposition disposal
si if
heures hours
section section
contacter contact
veuillez please
toujours always
nous we
à to
votre your
réponse answer
dans in
sommes are
et find
pourrez you

FR Si vous ne trouvez pas une réponse dans cette section, veuillez bien nous CONTACTER, nous sommes à votre entière disposition de 08:00 à 21:00 heures, et vous pourrez toujours nous contacter aux:

EN If you find no answer in this section, please do not hesitate to contact us, we are at your entire disposal from 08:00 to 21:00 hours, and you can always contact us at the telephones:

francês inglês
entière entire
disposition disposal
si if
heures hours
section section
contacter contact
veuillez please
toujours always
nous we
à to
votre your
réponse answer
dans in
sommes are
et find
pourrez you

FR Si vous ne trouvez pas une réponse dans cette section, veuillez bien nous CONTACTER, nous sommes à votre entière disposition de 08:00 à 21:00 heures, et vous pourrez toujours nous contacter aux:

EN If you find no answer in this section, please do not hesitate to contact us, we are at your entire disposal from 08:00 to 21:00 hours, and you can always contact us at the telephones:

francês inglês
entière entire
disposition disposal
si if
heures hours
section section
contacter contact
veuillez please
toujours always
nous we
à to
votre your
réponse answer
dans in
sommes are
et find
pourrez you

FR Si vous ne trouvez pas une réponse dans cette section, veuillez bien nous CONTACTER, nous sommes à votre entière disposition de 08:00 à 21:00 heures, et vous pourrez toujours nous contacter aux:

EN If you find no answer in this section, please do not hesitate to contact us, we are at your entire disposal from 08:00 to 21:00 hours, and you can always contact us at the telephones:

francês inglês
entière entire
disposition disposal
si if
heures hours
section section
contacter contact
veuillez please
toujours always
nous we
à to
votre your
réponse answer
dans in
sommes are
et find
pourrez you

FR Si vous ne trouvez pas une réponse dans cette section, veuillez bien nous CONTACTER, nous sommes à votre entière disposition de 08:00 à 21:00 heures, et vous pourrez toujours nous contacter aux:

EN If you find no answer in this section, please do not hesitate to contact us, we are at your entire disposal from 08:00 to 21:00 hours, and you can always contact us at the telephones:

francês inglês
entière entire
disposition disposal
si if
heures hours
section section
contacter contact
veuillez please
toujours always
nous we
à to
votre your
réponse answer
dans in
sommes are
et find
pourrez you

FR Si vous ne trouvez pas une réponse dans cette section, veuillez bien nous CONTACTER, nous sommes à votre entière disposition de 08:00 à 21:00 heures, et vous pourrez toujours nous contacter aux:

EN If you find no answer in this section, please do not hesitate to contact us, we are at your entire disposal from 08:00 to 21:00 hours, and you can always contact us at the telephones:

francês inglês
entière entire
disposition disposal
si if
heures hours
section section
contacter contact
veuillez please
toujours always
nous we
à to
votre your
réponse answer
dans in
sommes are
et find
pourrez you

FR Si vous ne trouvez pas une réponse dans cette section, veuillez bien nous CONTACTER, nous sommes à votre entière disposition de 08:00 à 21:00 heures, et vous pourrez toujours nous contacter aux:

EN If you find no answer in this section, please do not hesitate to contact us, we are at your entire disposal from 08:00 to 21:00 hours, and you can always contact us at the telephones:

francês inglês
entière entire
disposition disposal
si if
heures hours
section section
contacter contact
veuillez please
toujours always
nous we
à to
votre your
réponse answer
dans in
sommes are
et find
pourrez you

FR Si vous ne trouvez pas une réponse dans cette section, veuillez bien nous CONTACTER, nous sommes à votre entière disposition de 08:00 à 21:00 heures, et vous pourrez toujours nous contacter aux:

EN If you find no answer in this section, please do not hesitate to contact us, we are at your entire disposal from 08:00 to 21:00 hours, and you can always contact us at the telephones:

francês inglês
entière entire
disposition disposal
si if
heures hours
section section
contacter contact
veuillez please
toujours always
nous we
à to
votre your
réponse answer
dans in
sommes are
et find
pourrez you

FR Pour exercer ces droits, veuillez nous contacter comme indiqué dans la section Nous contacter ci-dessous.

EN To exercise these rights, please contact us as provided in the Contact Us section below.

francês inglês
exercer exercise
droits rights
veuillez please
contacter contact
comme as
dessous below
dans in

FR Pour exercer vos droits, veuillez nous contacter comme indiqué dans la section Nous contacter

EN To exercise your rights, please contact us as provided in the Contact Us section

francês inglês
exercer exercise
droits rights
contacter contact
veuillez please
vos your
comme as
dans in
la the
section section

FR HFC n’offre pas de services directs ni de soutien en ligne. Pour obtenir du soutien, vous pouvez contacter n’importe laquelle des maisons d’hébergement inscrites sur le site Hebergementfemmes.ca. Veuillez les contacter directement.

EN WSC does not provide direct services nor online support. Direct support can be obtained from all of the establishments listed on the sheltersafe.ca web site. Please contact them directly.

francês inglês
contacter contact
veuillez please
directement directly
en ligne online
obtenir obtained
de of
services services
le the
site site
du from
pas not
directs direct
ni nor
pouvez can
en all
sur on

FR Pour discuter d'une mesure qui a été prise, vous pouvez contacter l'un des Community Managers. Si votre compte a été interdit et que vous ne savez pas pourquoi, veuillez contacter le Service Clients qui peut examiner votre cas.

EN To discuss an action taken, you can reach out to one of the Community Managers. If your account has been banned and you are not sure why, please get in touch with Customer Service who can review your case.

francês inglês
community community
managers managers
clients customer
si if
été been
veuillez please
service service
contacter reach
compte account
le the
prise get
vous you
votre your
interdit banned
et discuss
a has

FR Avant de nous contacter, vérifiez votre dossier d’e-mails spam. Veuillez nous contacter rapidement si votre réservation est introuvable.

EN Before you contact us, check your e-mail spam folder. Kindly contact us promptly if your booking is nowhere to be found.

FR Veuillez noter qu’un nombre maximum de 500 domaines par commande est possible actuellement. Si vous souhaitez commander plus de domaines en une fois, veuillez contacter nos spécialistes des domaines par e-mail à keyaccount@hostpoint.ch.

EN Please note that, at present, 500 domains is the maximum per order. If you would like to order more domains, please contact our domain specialists at keyaccount@hostpoint.ch.

francês inglês
noter note
contacter contact
spécialistes specialists
hostpoint hostpoint
ch ch
veuillez please
si if
commande order
à to
maximum maximum
possible that
commander to order
nos our
nombre the
domaines domains
vous you
plus more

FR Pour toutes questions liées aux connecteurs, veuillez contacter support@oncrawl.com Pour plus d’aide sur l’utilisation du connecteur Oncrawl Data Studio, veuillez consulter la documentation

EN For questions about our connectors, please contact support@oncrawl.com For help using Oncrawl’s Data Studio connector, please consult the documentation

francês inglês
oncrawl oncrawl
connecteur connector
studio studio
veuillez please
data data
documentation documentation
contacter contact
la the
questions questions
connecteurs connectors
support support
consulter consult
pour for

FR Votre demande n'a pas pu être adressée. Veuillez réessayer. Si le problème persiste, veuillez contacter le Service client.

EN Your request could not be completed. Please try again. If the problem persists, please contact Customer Support.

francês inglês
réessayer try again
problème problem
persiste persists
contacter contact
client customer
essayer try
si if
demande request
le the
être be
veuillez please
pas not
votre your
service support

FR Une erreur s'est produite lors du traitement de votre demande. Veuillez réessayer. Si le problème persiste, veuillez nous contacter par téléphone ou via notre zone de support.

EN An error has occurred processing your request. Please try again. If the problem persists please contact us by phone or in our support area.

francês inglês
erreur error
traitement processing
réessayer try again
problème problem
persiste persists
si if
ou or
demande request
contacter contact
veuillez please
le the
téléphone phone
support support
essayer try
par by
zone area
votre your
notre our

FR Impossible de trouver une facture avec le numéro spécifié. Veuillez réessayer. Si cela ne fonctionne pas, veuillez contacter votre responsable pour obtenir de l'aide.

EN Failed to find an invoice with the specified number. Please try again. If it doesn't work, please contact your manager for assistance.

francês inglês
facture invoice
spécifié specified
réessayer try again
fonctionne work
responsable manager
essayer try
si if
contacter contact
le the
veuillez please
trouver find
avec with
votre your

FR Tous les chiens d?assistance homologués sont les bienvenus au studio. Si vous avez un chien d?assistance, veuillez contacter le Tour Center avant votre visite. Veuillez noter que les autres animaux de compagnie ne sont pas autorisés.

EN We welcome registered service dogs on studio tours. Please contact the Tour Center before your visit and notify them of your service dog. Note that other animals and pets are not allowed.

francês inglês
studio studio
contacter contact
center center
animaux animals
veuillez please
le the
sont are
chien dog
noter note
animaux de compagnie pets
tour tour
votre your
bienvenus welcome
chiens dogs
de of
autres other
assistance service
au on
autorisé allowed

FR Distributeurs internationaux, veuillez visiter notre site Web : www.distribution.revell.de - Contact presse Pour toute question de presse, veuillez contacter notre agence de presse : SWORDFISH PR

EN International distributors please visit our website: www.distribution.revell.de - Press contact For press inquiries please contact our press agency: SWORDFISH PR

francês inglês
distributeurs distributors
visiter visit
distribution distribution
revell revell
presse press
agence agency
pr pr
internationaux international
de de
notre our
veuillez please
pour for
site website

FR Hybrid7 nécessite un marquage VLAN du côté WAN pour que le routeur puisse établir une connexion. Veuillez donc saisir le tag VLAN 11. En cas d'autre problème, veuillez contacter directement notre équipe d'assistance à 044 315 44 00 ou .

EN Hybrid7 requires VLAN tagging on the WAN side so that the router can establish a connection. Please enter VLAN tag 11 here. If there is any other problem, please contact our support team directly at 044 315 44 00 or .

francês inglês
côté side
routeur router
contacter contact
directement directly
équipe team
vlan vlan
nécessite requires
veuillez please
ou or
connexion connection
problème problem
à at
marquage tagging
notre our
un a
le the
wan wan
tag tag
puisse can
donc so

FR Veuillez noter que vous ne pourrez négocier que des actions tangibles. Veuillez contacter notre service clientèle pour plus d’informations sur les autres instruments disponibles dans le cadre des services de la Société.

EN Please be informed that you will only be able to trade Physical Stocks. Please contact our Client Service for further information on other instruments available under the Company’s services.

francês inglês
négocier trade
contacter contact
instruments instruments
disponibles available
veuillez please
client client
service service
services services
notre our
sur on
pourrez you
autres other

FR Un problème technique est survenu. Veuillez recharger la page. Si le problème persiste, veuillez contacter le centre d'assistance Square Enix.

EN The site has encountered a technical error. If the error is not resolved upon reloading, please contact the Square Enix Information Center for assistance.

francês inglês
technique technical
contacter contact
centre center
enix enix
un a
veuillez please
si if
square square
page site

FR * Veuillez noter que si une bouteille possède une bague supplémentaire sur le col, cela peut affecter le choix de la fermeture correspondante. Pour plus de détails, veuillez contacter votre représentant MIRON.

EN * Please note that if a bottle has an additional ring on the neck, this may affect the choice of matching closure. For more details, please get in touch with your MIRON representative.

francês inglês
noter note
bouteille bottle
bague ring
col neck
affecter affect
fermeture closure
détails details
représentant representative
si if
choix choice
veuillez please
de of
peut may
plus more
votre your
une a
sur on
pour for

Mostrando 50 de 50 traduções