Traduzir "chacune des parties" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "chacune des parties" de francês para inglês

Traduções de chacune des parties

"chacune des parties" em francês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:

chacune 4 a a single about above across all an and and we any application applications are as at at the available based be been between both but by by the can case complete customer different do don each each one every everyone features first for for each for every for the four from from the get group has have here home how i if in in the individual into is it its just like located make makes making many more most multiple need not of of the of their on on the once one only or other our out over own pages part people place questions re see service set several single site so some such system take than that that you the the three their them then there these they they are this those three through time to to be to make to the total two under unique up up to us using value was we we are we have were what when where which will will be with within work year you you can you have your
des a about access across add all also an and and more and the any applications apps are around articles as as well as well as at based be been but by can can be complete content create custom customer data design development different documents even features files first for for the free from from the further get has have help home how in in the include including information into is it items just like ll make management manufacturers manufacturing many may messages models more most much multiple new not of of the offer on on the one only open or other our out over page pages parties people private product products project projects quality s service services so so that software some such such as support take team text that the the most their them these they this through time tips to to create to the together up updates use user users using value variety way we web website websites well when which will with within work you you can your
parties a after all an any areas as at at the be between body build by by the can data each elements every for for the from from the have how in information is like make may of of the on one online or out page part parties partners parts party place portions service services share shared site social some than the them this through time to to be to share to the using way website websites what when where which who will be with

Tradução de francês para inglês de chacune des parties

francês
inglês

FR Young pensait encore à un acheminement direct des signaux perçus vers le cerveau; il imaginait chacune des fibres nerveuses composée de trois parties correspondant à chacune des trois couleurs perçues par l’œil

EN They contain pigments which can chiefly receive (absorb) blue, red and green light

francêsinglês
àand

FR Même si elles ont l’intention de coopérer comme indiqué dans l’accord, chacune des Parties reconnaît que rien dans cet accord n’oblige l’une ou l’autre de Parties à conclure d’autres accords à l’avenir.

EN Whilst each of the Parties intend to cooperate as described in the agreement, both Parties acknowledge that nothing in the agreement shall oblige either Party to enter into any further agreements.

francêsinglês
accordsagreements
partiesparties
accordagreement
àto
deof
commeas
dansin
oueither
sishall
riennothing

FR Nous vous conseillons de le diviser en plusieurs parties, selon les grands thèmes abordés (habitudes actuelles, perception, mis en situation, etc…) et d’allouer un temps défini à chacune de ces parties.

EN We advise you to divide it into several parts, according to the main themes addressed (current habits, perception, situation, etc.) and to allocate a defined time to each of these parts.

francêsinglês
conseillonsadvise
diviserdivide
partiesparts
thèmesthemes
actuellescurrent
habitudeshabits
perceptionperception
situationsituation
etcetc
définidefined
tempstime
una
deof
nouswe
etand
plusieursseveral

FR Lorsque nous comparons les techniques de compression entre les premières et les tierces parties, nous pouvons constater que le contenu des tierces parties a tendance à être plus compressé que le contenu des premières parties.

EN When we compare compression techniques between first and third parties, we can see that third-party content tends to be compressed more than first-party content.

francêsinglês
comparonscompare
compressioncompression
contenucontent
compressécompressed
lorsquewhen
techniquestechniques
partiesparties
pouvonswe can
nouswe
premièresfirst
àto
etand
debetween
lethird
êtrebe
plusmore

FR Les Parties sont des parties contractantes indépendantes. Le présent contrat ne constitue pas une relation de partenariat, de franchise, d’entreprise commune, d’agence, fiduciaire ni d’emploi entre les Parties.

EN The Parties are independent contractors. This Agreement does not create a partnership, franchise, joint venture, agency, fiduciary or employment relationship between the Parties.

francêsinglês
partiesparties
indépendantesindependent
franchisefranchise
fiduciairefiduciary
relationrelationship
partenariatpartnership
communejoint
contratagreement
lethe
présentthis
sontare
debetween
unea

FR Les Parties sont des parties contractantes indépendantes. Le présent contrat ne constitue pas une relation de partenariat, de franchise, d’entreprise commune, d’agence, fiduciaire ni d’emploi entre les Parties.

EN The Parties are independent contractors. This Agreement does not create a partnership, franchise, joint venture, agency, fiduciary or employment relationship between the Parties.

francêsinglês
partiesparties
indépendantesindependent
franchisefranchise
fiduciairefiduciary
relationrelationship
partenariatpartnership
communejoint
contratagreement
lethe
présentthis
sontare
debetween
unea

FR Les Parties sont des parties contractantes indépendantes. Le présent contrat ne constitue pas une relation de partenariat, de franchise, d’entreprise commune, d’agence, fiduciaire ni d’emploi entre les Parties.

EN The Parties are independent contractors. This Agreement does not create a partnership, franchise, joint venture, agency, fiduciary or employment relationship between the Parties.

francêsinglês
partiesparties
indépendantesindependent
franchisefranchise
fiduciairefiduciary
relationrelationship
partenariatpartnership
communejoint
contratagreement
lethe
présentthis
sontare
debetween
unea

FR Les Parties sont des parties contractantes indépendantes. Le présent contrat ne constitue pas une relation de partenariat, de franchise, d’entreprise commune, d’agence, fiduciaire ni d’emploi entre les Parties.

EN The Parties are independent contractors. This Agreement does not create a partnership, franchise, joint venture, agency, fiduciary or employment relationship between the Parties.

francêsinglês
partiesparties
indépendantesindependent
franchisefranchise
fiduciairefiduciary
relationrelationship
partenariatpartnership
communejoint
contratagreement
lethe
présentthis
sontare
debetween
unea

FR Les Parties sont des parties contractantes indépendantes. Le présent contrat ne constitue pas une relation de partenariat, de franchise, d’entreprise commune, d’agence, fiduciaire ni d’emploi entre les Parties.

EN The Parties are independent contractors. This Agreement does not create a partnership, franchise, joint venture, agency, fiduciary or employment relationship between the Parties.

francêsinglês
partiesparties
indépendantesindependent
franchisefranchise
fiduciairefiduciary
relationrelationship
partenariatpartnership
communejoint
contratagreement
lethe
présentthis
sontare
debetween
unea

FR Les Parties sont des parties contractantes indépendantes. Le présent contrat ne constitue pas une relation de partenariat, de franchise, d’entreprise commune, d’agence, fiduciaire ni d’emploi entre les Parties.

EN The Parties are independent contractors. This Agreement does not create a partnership, franchise, joint venture, agency, fiduciary or employment relationship between the Parties.

francêsinglês
partiesparties
indépendantesindependent
franchisefranchise
fiduciairefiduciary
relationrelationship
partenariatpartnership
communejoint
contratagreement
lethe
présentthis
sontare
debetween
unea

FR Les Parties sont des parties contractantes indépendantes. Le présent contrat ne constitue pas une relation de partenariat, de franchise, d’entreprise commune, d’agence, fiduciaire ni d’emploi entre les Parties.

EN The Parties are independent contractors. This Agreement does not create a partnership, franchise, joint venture, agency, fiduciary or employment relationship between the Parties.

francêsinglês
partiesparties
indépendantesindependent
franchisefranchise
fiduciairefiduciary
relationrelationship
partenariatpartnership
communejoint
contratagreement
lethe
présentthis
sontare
debetween
unea

FR Les Parties sont des parties contractantes indépendantes. Le présent contrat ne constitue pas une relation de partenariat, de franchise, d’entreprise commune, d’agence, fiduciaire ni d’emploi entre les Parties.

EN The Parties are independent contractors. This Agreement does not create a partnership, franchise, joint venture, agency, fiduciary or employment relationship between the Parties.

francêsinglês
partiesparties
indépendantesindependent
franchisefranchise
fiduciairefiduciary
relationrelationship
partenariatpartnership
communejoint
contratagreement
lethe
présentthis
sontare
debetween
unea

FR Les Parties sont des parties contractantes indépendantes. Le présent contrat ne constitue pas une relation de partenariat, de franchise, d’entreprise commune, d’agence, fiduciaire ni d’emploi entre les Parties.

EN The Parties are independent contractors. This Agreement does not create a partnership, franchise, joint venture, agency, fiduciary or employment relationship between the Parties.

francêsinglês
partiesparties
indépendantesindependent
franchisefranchise
fiduciairefiduciary
relationrelationship
partenariatpartnership
communejoint
contratagreement
lethe
présentthis
sontare
debetween
unea

FR Les Parties sont des parties contractantes indépendantes. Le présent contrat ne constitue pas une relation de partenariat, de franchise, d’entreprise commune, d’agence, fiduciaire ni d’emploi entre les Parties.

EN The Parties are independent contractors. This Agreement does not create a partnership, franchise, joint venture, agency, fiduciary or employment relationship between the Parties.

francêsinglês
partiesparties
indépendantesindependent
franchisefranchise
fiduciairefiduciary
relationrelationship
partenariatpartnership
communejoint
contratagreement
lethe
présentthis
sontare
debetween
unea

FR Les Parties sont des parties contractantes indépendantes. Le présent contrat ne constitue pas une relation de partenariat, de franchise, d’entreprise commune, d’agence, fiduciaire ni d’emploi entre les Parties.

EN The Parties are independent contractors. This Agreement does not create a partnership, franchise, joint venture, agency, fiduciary or employment relationship between the Parties.

francêsinglês
partiesparties
indépendantesindependent
franchisefranchise
fiduciairefiduciary
relationrelationship
partenariatpartnership
communejoint
contratagreement
lethe
présentthis
sontare
debetween
unea

FR Les Parties sont des parties contractantes indépendantes. Le présent contrat ne constitue pas une relation de partenariat, de franchise, d’entreprise commune, d’agence, fiduciaire ni d’emploi entre les Parties.

EN The Parties are independent contractors. This Agreement does not create a partnership, franchise, joint venture, agency, fiduciary or employment relationship between the Parties.

francêsinglês
partiesparties
indépendantesindependent
franchisefranchise
fiduciairefiduciary
relationrelationship
partenariatpartnership
communejoint
contratagreement
lethe
présentthis
sontare
debetween
unea

FR Les Parties sont des parties contractantes indépendantes. Le présent contrat ne constitue pas une relation de partenariat, de franchise, d’entreprise commune, d’agence, fiduciaire ni d’emploi entre les Parties.

EN The Parties are independent contractors. This Agreement does not create a partnership, franchise, joint venture, agency, fiduciary or employment relationship between the Parties.

francêsinglês
partiesparties
indépendantesindependent
franchisefranchise
fiduciairefiduciary
relationrelationship
partenariatpartnership
communejoint
contratagreement
lethe
présentthis
sontare
debetween
unea

FR Les Parties sont des parties contractantes indépendantes. Le présent contrat ne constitue pas une relation de partenariat, de franchise, d’entreprise commune, d’agence, fiduciaire ni d’emploi entre les Parties.

EN The Parties are independent contractors. This Agreement does not create a partnership, franchise, joint venture, agency, fiduciary or employment relationship between the Parties.

francêsinglês
partiesparties
indépendantesindependent
franchisefranchise
fiduciairefiduciary
relationrelationship
partenariatpartnership
communejoint
contratagreement
lethe
présentthis
sontare
debetween
unea

FR 9.1. Relations entre les parties. Les parties sont des entrepreneurs indépendants. Le présent accord ne crée pas de partenariat, de franchise, de coentreprise, d'agence, de relation fiduciaire ou d'emploi entre les parties.

EN 9.1. Relationship of the Parties. The parties are independent contractors.  This Agreement does not create a partnership, franchise, joint venture, agency, fiduciary or employment relationship between the parties.

francêsinglês
partiesparties
entrepreneurscontractors
indépendantsindependent
créecreate
franchisefranchise
fiduciairefiduciary
accordagreement
partenariatpartnership
ouor
lethe
présentthis
relationrelationship
sontare
deof

FR Autorité : 1. Réalisation du contrat signé par les deux parties. 2. Réalisation du contrat signé par les deux parties. 3. Réalisation du contrat signé par les deux parties. 4. Consentement de l’utilisateur. Plus d'informations

EN Authority: 1. Execution of the contract signed by both parties. 2. Execution of the contract signed by both parties. 3. Execution of the contract signed by both parties. 4. Consent of the user. More info

francêsinglês
autoritéauthority
réalisationexecution
signésigned
partiesparties
contratcontract
consentementconsent
deof
plusmore
parby
deuxthe

FR Il établit donc la notation suivante: le cinabre est identifié comme «r12» (douze parties de rouge), le jaune d’orpiment comme «g12» (douze parties de jaune, Gelb en allemand), le bleu montagne comme «b12» (douze parties de bleu)

EN He then made the following — although rather obvious — note: cinnabar is characterised by r12 (12 units of red), massicot by y12 (12 units of yellow), and azurite by b12 (12 units of blue)

francêsinglês
douze12
jauneyellow
rougered
bleublue
suivantefollowing
deand

FR Chacune des 11 vérifications automatisées des PWA a une pondération égale, de sorte que chacune d?entre elles contribue à environ 9 points à votre note PWA.

EN Each of the 11 automated PWA audits are weighted equally, so each one contributes approximately 9 points to your PWA score.

francêsinglês
vérificationsaudits
pwapwa
environapproximately
pointspoints
notescore
deof
automatiséautomated
votreyour
àto
égalethe

FR Il y a deux chambres disponibles avec deux lits simples chacune et est entièrement meublée. Chacune des chambres dispose d'un bureau et d'une lampe...

EN There are two bedrooms available with two single beds each and is fully furnished. Each of the bedrooms has a desk and lamp. Has a separate toil...

francêsinglês
entièrementfully
bureaudesk
lampelamp
litsbeds
chambresbedrooms
avecwith
etand
ahas
disponiblesare
ythere

FR Chacune des prédictions réalisées est accompagnée d'une certaine probabilité pour indiquer la possibilité que chacune d'entre elles se réalise.

EN Each of the predictions made comes with some probability to indicate the possibility of each one coming true.

francêsinglês
prédictionspredictions
probabilitéprobability
indiquerindicate
certainesome
lathe
chacuneone
réaliséesmade

FR Identifiez chaque section de votre garde-manger au gros crayon feutre sur chacune de vos boîtes et n’oubliez pas de répartir le poids également dans chacune d’elles

EN Identify each section of your kitchen cupboards with a big marker, and don’t forget to distribute the weight equally in each box

francêsinglês
identifiezidentify
grosbig
boîtesbox
poidsweight
lethe
dansin
deof
chacunea
pasdont
chaqueeach
etand
répartirdistribute
égalementto

FR Identifiez chaque section de votre garde-manger au gros crayon feutre sur chacune de vos boîtes et n’oubliez pas de répartir le poids également dans chacune d’elles

EN Identify each section of your kitchen cupboards with a big marker, and don’t forget to distribute the weight equally in each box

francêsinglês
identifiezidentify
grosbig
boîtesbox
poidsweight
lethe
dansin
deof
chacunea
pasdont
chaqueeach
etand
répartirdistribute
égalementto

FR Définition claire des rôles et des responsabilités, et collaboration des parties prenantes clés à chacune des étapes d’un projet de la FCI

EN Clear definition of roles and responsibilities, and collaboration from key stakeholders at all stages of a CFI project

francêsinglês
définitiondefinition
claireclear
collaborationcollaboration
étapesstages
fcicfi
projetproject
rôlesroles
deof
responsabilitésresponsibilities
prenantesstakeholders
àand
clékey

FR Juridiction. Sauf si la loi applicable l’interdit, chacune des parties se soumet à la juridiction exclusive des tribunaux d’État et des tribunaux fédéraux du comté de San Francisco en Californie eu égard à l’objet des présentes Conditions.

EN Jurisdiction. Except if prohibited by applicable law, each party submits to the exclusive jurisdiction of the state courts and federal courts located in San Francisco County, California with respect to the subject matter of those terms.

francêsinglês
juridictionjurisdiction
saufexcept
applicableapplicable
partiesparty
soumetsubmits
exclusiveexclusive
tribunauxcourts
fédérauxfederal
comtécounty
franciscofrancisco
californiecalifornia
égardrespect
siif
lathe
sansan
deof
enin
conditionsterms
loilaw
àto
etand

FR Juridiction. Sauf si la loi applicable l’interdit, chacune des parties se soumet à la juridiction exclusive des tribunaux d’État et des tribunaux fédéraux du comté de San Francisco en Californie eu égard à l’objet des présentes Conditions.

EN Jurisdiction. Except if prohibited by applicable law, each party submits to the exclusive jurisdiction of the state courts and federal courts located in San Francisco County, California with respect to the subject matter of those terms.

francêsinglês
juridictionjurisdiction
saufexcept
applicableapplicable
partiesparty
soumetsubmits
exclusiveexclusive
tribunauxcourts
fédérauxfederal
comtécounty
franciscofrancisco
californiecalifornia
égardrespect
siif
lathe
sansan
deof
enin
conditionsterms
loilaw
àto
etand

FR Juridiction. Sauf si la loi applicable l’interdit, chacune des parties se soumet à la juridiction exclusive des tribunaux d’État et des tribunaux fédéraux du comté de San Francisco en Californie eu égard à l’objet des présentes Conditions.

EN Jurisdiction. Except if prohibited by applicable law, each party submits to the exclusive jurisdiction of the state courts and federal courts located in San Francisco County, California with respect to the subject matter of those terms.

francêsinglês
juridictionjurisdiction
saufexcept
applicableapplicable
partiesparty
soumetsubmits
exclusiveexclusive
tribunauxcourts
fédérauxfederal
comtécounty
franciscofrancisco
californiecalifornia
égardrespect
siif
lathe
sansan
deof
enin
conditionsterms
loilaw
àto
etand

FR Juridiction. Sauf si la loi applicable l’interdit, chacune des parties se soumet à la juridiction exclusive des tribunaux d’État et des tribunaux fédéraux du comté de San Francisco en Californie eu égard à l’objet des présentes Conditions.

EN Jurisdiction. Except if prohibited by applicable law, each party submits to the exclusive jurisdiction of the state courts and federal courts located in San Francisco County, California with respect to the subject matter of those terms.

francêsinglês
juridictionjurisdiction
saufexcept
applicableapplicable
partiesparty
soumetsubmits
exclusiveexclusive
tribunauxcourts
fédérauxfederal
comtécounty
franciscofrancisco
californiecalifornia
égardrespect
siif
lathe
sansan
deof
enin
conditionsterms
loilaw
àto
etand

FR Juridiction. Sauf si la loi applicable l’interdit, chacune des parties se soumet à la juridiction exclusive des tribunaux d’État et des tribunaux fédéraux du comté de San Francisco en Californie eu égard à l’objet des présentes Conditions.

EN Jurisdiction. Except if prohibited by applicable law, each party submits to the exclusive jurisdiction of the state courts and federal courts located in San Francisco County, California with respect to the subject matter of those terms.

francêsinglês
juridictionjurisdiction
saufexcept
applicableapplicable
partiesparty
soumetsubmits
exclusiveexclusive
tribunauxcourts
fédérauxfederal
comtécounty
franciscofrancisco
californiecalifornia
égardrespect
siif
lathe
sansan
deof
enin
conditionsterms
loilaw
àto
etand

FR Juridiction. Sauf si la loi applicable l’interdit, chacune des parties se soumet à la juridiction exclusive des tribunaux d’État et des tribunaux fédéraux du comté de San Francisco en Californie eu égard à l’objet des présentes Conditions.

EN Jurisdiction. Except if prohibited by applicable law, each party submits to the exclusive jurisdiction of the state courts and federal courts located in San Francisco County, California with respect to the subject matter of those terms.

francêsinglês
juridictionjurisdiction
saufexcept
applicableapplicable
partiesparty
soumetsubmits
exclusiveexclusive
tribunauxcourts
fédérauxfederal
comtécounty
franciscofrancisco
californiecalifornia
égardrespect
siif
lathe
sansan
deof
enin
conditionsterms
loilaw
àto
etand

FR Juridiction. Sauf si la loi applicable l’interdit, chacune des parties se soumet à la juridiction exclusive des tribunaux d’État et des tribunaux fédéraux du comté de San Francisco en Californie eu égard à l’objet des présentes Conditions.

EN Jurisdiction. Except if prohibited by applicable law, each party submits to the exclusive jurisdiction of the state courts and federal courts located in San Francisco County, California with respect to the subject matter of those terms.

francêsinglês
juridictionjurisdiction
saufexcept
applicableapplicable
partiesparty
soumetsubmits
exclusiveexclusive
tribunauxcourts
fédérauxfederal
comtécounty
franciscofrancisco
californiecalifornia
égardrespect
siif
lathe
sansan
deof
enin
conditionsterms
loilaw
àto
etand

FR Juridiction. Sauf si la loi applicable l’interdit, chacune des parties se soumet à la juridiction exclusive des tribunaux d’État et des tribunaux fédéraux du comté de San Francisco en Californie eu égard à l’objet des présentes Conditions.

EN Jurisdiction. Except if prohibited by applicable law, each party submits to the exclusive jurisdiction of the state courts and federal courts located in San Francisco County, California with respect to the subject matter of those terms.

francêsinglês
juridictionjurisdiction
saufexcept
applicableapplicable
partiesparty
soumetsubmits
exclusiveexclusive
tribunauxcourts
fédérauxfederal
comtécounty
franciscofrancisco
californiecalifornia
égardrespect
siif
lathe
sansan
deof
enin
conditionsterms
loilaw
àto
etand

FR Juridiction. Sauf si la loi applicable l’interdit, chacune des parties se soumet à la juridiction exclusive des tribunaux d’État et des tribunaux fédéraux du comté de San Francisco en Californie eu égard à l’objet des présentes Conditions.

EN Jurisdiction. Except if prohibited by applicable law, each party submits to the exclusive jurisdiction of the state courts and federal courts located in San Francisco County, California with respect to the subject matter of those terms.

francêsinglês
juridictionjurisdiction
saufexcept
applicableapplicable
partiesparty
soumetsubmits
exclusiveexclusive
tribunauxcourts
fédérauxfederal
comtécounty
franciscofrancisco
californiecalifornia
égardrespect
siif
lathe
sansan
deof
enin
conditionsterms
loilaw
àto
etand

FR Juridiction. Sauf si la loi applicable l’interdit, chacune des parties se soumet à la juridiction exclusive des tribunaux d’État et des tribunaux fédéraux du comté de San Francisco en Californie eu égard à l’objet des présentes Conditions.

EN Jurisdiction. Except if prohibited by applicable law, each party submits to the exclusive jurisdiction of the state courts and federal courts located in San Francisco County, California with respect to the subject matter of those terms.

francêsinglês
juridictionjurisdiction
saufexcept
applicableapplicable
partiesparty
soumetsubmits
exclusiveexclusive
tribunauxcourts
fédérauxfederal
comtécounty
franciscofrancisco
californiecalifornia
égardrespect
siif
lathe
sansan
deof
enin
conditionsterms
loilaw
àto
etand

FR Juridiction. Sauf si la loi applicable l’interdit, chacune des parties se soumet à la juridiction exclusive des tribunaux d’État et des tribunaux fédéraux du comté de San Francisco en Californie eu égard à l’objet des présentes Conditions.

EN Jurisdiction. Except if prohibited by applicable law, each party submits to the exclusive jurisdiction of the state courts and federal courts located in San Francisco County, California with respect to the subject matter of those terms.

francêsinglês
juridictionjurisdiction
saufexcept
applicableapplicable
partiesparty
soumetsubmits
exclusiveexclusive
tribunauxcourts
fédérauxfederal
comtécounty
franciscofrancisco
californiecalifornia
égardrespect
siif
lathe
sansan
deof
enin
conditionsterms
loilaw
àto
etand

FR Juridiction. Sauf si la loi applicable l’interdit, chacune des parties se soumet à la juridiction exclusive des tribunaux d’État et des tribunaux fédéraux du comté de San Francisco en Californie eu égard à l’objet des présentes Conditions.

EN Jurisdiction. Except if prohibited by applicable law, each party submits to the exclusive jurisdiction of the state courts and federal courts located in San Francisco County, California with respect to the subject matter of those terms.

francêsinglês
juridictionjurisdiction
saufexcept
applicableapplicable
partiesparty
soumetsubmits
exclusiveexclusive
tribunauxcourts
fédérauxfederal
comtécounty
franciscofrancisco
californiecalifornia
égardrespect
siif
lathe
sansan
deof
enin
conditionsterms
loilaw
àto
etand

FR Juridiction. Sauf si la loi applicable l’interdit, chacune des parties se soumet à la juridiction exclusive des tribunaux d’État et des tribunaux fédéraux du comté de San Francisco en Californie eu égard à l’objet des présentes Conditions.

EN Jurisdiction. Except if prohibited by applicable law, each party submits to the exclusive jurisdiction of the state courts and federal courts located in San Francisco County, California with respect to the subject matter of those terms.

francêsinglês
juridictionjurisdiction
saufexcept
applicableapplicable
partiesparty
soumetsubmits
exclusiveexclusive
tribunauxcourts
fédérauxfederal
comtécounty
franciscofrancisco
californiecalifornia
égardrespect
siif
lathe
sansan
deof
enin
conditionsterms
loilaw
àto
etand

FR Chacune des Parties conserve la propriété des logiciels, brevets, du savoir-faire, des connaissances et de tout droit de propriété intellectuelle lui appartenant à la date d’entrée en vigueur du présent Contrat.

EN Each of the Parties retains ownership of the software, patents, know-how, knowledge and any intellectual property rights belonging to it on the date this Agreement comes into force.

francêsinglês
partiesparties
conserveretains
brevetspatents
appartenantbelonging
vigueurforce
présentthis
lathe
logicielssoftware
deof
contratagreement
intellectuelleintellectual
àto
datedate
propriétéproperty
connaissancesknowledge
droitrights
ducomes
etand

FR Chacune des parties reconnaît que les services fournis en vertu des présentes conditions générales ont un caractère professionnel et ne sont pas considérés comme des fournitures destinées à la consommation personnelle

EN Each of the Parties acknowledges that the Services provided under these Terms and Conditions is of professional nature and is not considered to be supplies for ordinary personal consumption

francêsinglês
partiesparties
reconnaîtacknowledges
caractèrenature
fournituressupplies
consommationconsumption
présentesbe
lathe
servicesservices
considéréconsidered
àto
etand
professionnelprofessional

FR Une partie ne pourra renoncer à ses droits aux termes des présentes Conditions que par un document écrit signé par chacune des parties

EN A party may only waive its rights under these Terms, by a written document executed by both parties

francêsinglês
renoncerwaive
droitsrights
documentdocument
écritwritten
partiesparties
partieparty
sesits
parby
pourramay
una
desunder
conditionsterms

FR Chacune des parties s?engage à respecter la confidentialité des informations et documents de l?autre partie qui ne sont pas dans le domaine public et qui lui sont transmis ou auxquels elle aura accès dans le cadre du présent Contrat

EN Each party undertakes to respect the confidentiality of information and documents of the other party which are not in the public domain and which are transmitted to it or to which it will have access under this Agreement

francêsinglês
respecterrespect
confidentialitéconfidentiality
informationsinformation
documentsdocuments
accèsaccess
domainedomain
ouor
publicpublic
auxquelswhich
présentthis
contratagreement
àto
sontare
etand
dansin
deof
autreother

FR Ce mode alternatif de résolution des conflits ne compromet en aucun cas les chances de poursuite car chacune des parties peut à tout moment et librement mettre un terme au déroulement du processus.

EN This alternative method of conflict resolution does not compromise the chances of going to court as soons as each party can freely put an end to the process at any time.

francêsinglês
alternatifalternative
conflitsconflict
chanceschances
partiesparty
librementfreely
cethis
modemethod
résolutionresolution
peutcan
deof
nenot
àto
processusprocess
unan
desend
casthe

FR Métamodèle, cadres et interface configurables pour une source de vérité unique et intégrée, avec des affichages différents pour chacune des parties prenantes en fonction de leurs rôles et de leurs besoins d’information

EN Configurable metamodel, frameworks and interface for an integrated, single source of truth with different views for different stakeholders based on their roles and information needs

francêsinglês
cadresframeworks
interfaceinterface
configurablesconfigurable
véritétruth
besoinsneeds
sourcesource
rôlesroles
deof
différentsdifferent
etand
pourfor
avecwith
prenantesstakeholders
leon
lessingle
leurstheir

FR Ce mode alternatif de résolution des conflits ne compromet en aucun cas les chances de poursuite car chacune des parties peut à tout moment et librement mettre un terme au déroulement du processus.

EN This alternative method of conflict resolution does not compromise the chances of going to court as soons as each party can freely put an end to the process at any time.

francêsinglês
alternatifalternative
conflitsconflict
chanceschances
partiesparty
librementfreely
cethis
modemethod
résolutionresolution
peutcan
deof
nenot
àto
processusprocess
unan
desend
casthe

FR Chacune des parties peut résilier les Services à tout moment en en informant l’autre partie par le biais des moyens énoncés dans le présent Contrat

EN Either party may terminate the Services at any time by notifying the other party by the means set out in this Agreement

francêsinglês
peutmay
résilierterminate
contratagreement
momenttime
présentthis
servicesservices
lethe
enin
partieparty
parby
moyensmeans

FR Nous sommes prêts à coopérer en toute bonne foi avec chacune des parties prenantes.

EN We are open to cooperate with others in good faith

francêsinglês
bonnegood
foifaith
àto
enin
nouswe
sommesare
toutewith

FR Il ne peut être corrigé ou modifié que par écrit avec l'accord exprès de chacune des parties

EN It shall not be amended or modified except by written instrument duly executed by each of the parties

francêsinglês
écritwritten
partiesparties
ilit
nenot
ouor
modifiémodified
deof
peutbe
quethe
parby

Mostrando 50 de 50 traduções