Traduzir "avons un pied" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "avons un pied" de francês para inglês

Tradução de francês para inglês de avons un pied

francês
inglês

FR Le Novotel Birmingham Centre se trouve à seulement quatre minutes à pied de Brindley Place, à neuf minutes à pied du Mailbox Birmingham et à quatorze minutes à pied du quartier des affaires de Colmore.

EN For example, Novotel Birmingham Centre is just a four-minute walk away from Brindley Place, a nine-minute walk away from Mailbox Birmingham and a fourteen-minute walk away from the Colmore Business District.

francêsinglês
birminghambirmingham
centrecentre
minutesminute
mailboxmailbox
quatorzefourteen
affairesbusiness
novotelnovotel
quartierdistrict
placeplace
lethe
deaway
dufrom
àand

FR Avec le Musée National d'Écosse à seulement 10 minutes à pied, la Cathédrale St Giles à 13 minutes à pied et The Real Mary King's Close à 14 minutes à pied, vous pourrez explorer les sites emblématiques de la ville à votre rythme

EN With National Museum of Scotland just 10 minutes' walk away, St Giles' Cathedral 13 minutes' walk away, and The Real Mary King's Close 14 minutes' walk away, you can explore the city's iconic landmarks at your own pace

francêsinglês
muséemuseum
nationalnational
minutesminutes
cathédralecathedral
stst
realreal
marymary
explorerexplore
rythmepace
seulementjust
votreyour
closeclose
àand
deof
avecwith
pourrezyou

FR Navigation en pied de page : entre les zones de contenu du pied de page et du pied de page secondaire

EN Footer navigation - Between the pre-footer and footer content areas

francêsinglês
navigationnavigation
zonesareas
contenucontent
debetween
etand

FR Dans notre cas, nous avons un pied étroit et nous n?avons souffert d?aucune gêne ni d?aucun frottement lors des différentes sorties que nous avons effectuées.

EN In our case, we have a narrow foot and we have not suffered any discomfort or rubbing during the different runs we have done with them.

francêsinglês
piedfoot
étroitnarrow
souffertsuffered
différentesdifferent
una
dansin
notreour
nouswe
nenot

FR Nous avons acheté tous les types de supports de téléphone sur Amazon et les avons tous essayés. Nous les avons photographiés en grand nombre et avons rédigé nos expériences et recommandations ici .

EN We bought every type of phone mount on Amazon, and tried them all. We photographed the lot of them, and wrote up our experiences and recommendations here.

francêsinglês
achetébought
amazonamazon
expériencesexperiences
recommandationsrecommendations
essayétried
photographiéphotographed
téléphonephone
typestype
deof
suron
nosour
nouswe
icithe

FR Nous avons acheté tous les types de supports de téléphone sur Amazon et les avons tous essayés. Nous les avons photographiés en grand nombre et avons rédigé nos expériences et recommandations ici .

EN We bought every type of phone mount on Amazon, and tried them all. We photographed the lot of them, and wrote up our experiences and recommendations here.

francêsinglês
achetébought
amazonamazon
expériencesexperiences
recommandationsrecommendations
essayétried
photographiéphotographed
téléphonephone
typestype
deof
suron
nosour
nouswe
icithe

FR En général, vous avez besoin d'une sorte de support pour microphone (pied de bureau, bras de perche, pied de sol, etc.) afin d'y fixer un support antichoc.

EN Typically you need a microphone stand of some kind (desk stand, boom arm, floor stand, etc.) in order to attach a shock mount.

francêsinglês
généraltypically
sortekind
microphonemicrophone
solfloor
etcetc
una
bureaudesk
brasarm
enin
deof
besoinneed
fixerto
vousyou

FR Souligné uniquement dans le pied de page et le pied de page secondaire

EN Only underlined in the footer and pre-footer

francêsinglês
lethe
dansin
etand

FR A pied : Ceux qui sont favorables à un développement durable voyagent à pied. Depuis les pays voisins on peut emprunter les sentiers de grandes randonnées et l’embranchement du chemin de Compostelle menant à Zurich.

EN On foot: the most environmentally-conscious guests make their way to Zurich on foot. Long-distance hiking trails and a branch of the Way of St. James lead to the city from neighboring countries.

francêsinglês
piedfoot
randonnéeshiking
zurichzurich
una
sentierstrails
àto
payscountries
deof
etand

FR Dans la vallée mythique d’Albigna et ses hautes montagnes de granit, on accède à pied de Pranzaira à Bergell, ou par un petit téléphérique jusqu’au pied de la digue d’Albigna

EN The mystical Albigna Valley with its high granite mountains can be reached on foot from Pranzaira in Bregaglia, or in a small cable car up to the foot of the Albigna Dam

francêsinglês
valléevalley
montagnesmountains
granitgranite
piedfoot
ouor
petitsmall
lathe
àto
deof
una
dansin
hauteson
sesits

FR Le refuge de Tuoi est situé au pied du Piz Buin, à environ 50 kilomètres au nord-est de St. Moritz. L’ascension s’effectue habituellement en 2,5 h environ en raquettes, skis de randonnée ou encore à pied depuis Guarda. 

EN The Tuoi Hut lies at the foot of Piz Buin, around 50 kilometres northeast of St. Moritz. It usually takes around two and a half hours to make the ascent from Guarda on snow shoes, touring skis or even on foot

francêsinglês
piedfoot
kilomètreskilometres
stst
moritzmoritz
habituellementusually
skisskis
tuoituoi
buinbuin
.takes
ouor
estlies
nordnortheast
lethe
deof
àto
auon

FR De la gare de Montreux 30 minutes à pied en suivant le bord du lac, traversez le passage souterrain. De la gare de Montreux-Territet à deux minutes à pied. En voiture: Places de parc à proximité de l’auberge de jeunesse.

EN From Montreux station, it’s a 30-minute walk along the lakeside to the youth hostel. Take the railway underpass. From Montreux-Territet station, it’s 2 minutes on foot. By car: Parking spaces in the vicinity of the youth hostel.

francêsinglês
garestation
montreuxmontreux
piedfoot
proximitévicinity
jeunesseyouth
parcparking
àto
voiturecar
minutesminutes
enin
deof
dufrom
laclakeside

FR Cherchez le moule d'une empreinte de pied en bronze et posez-y votre pied. Imaginez qu'une personne en mocassins, il y a des centaines d'années, a laissé cette trace là où se trouve maintenant le Musée.

EN Find the bronze cast of a human footprint and try putting your foot in it. Imagine, hundreds of years ago, someone wearing a moccasin left this print on the land where the Museum now stands.

francêsinglês
piedfoot
bronzebronze
imaginezimagine
laisséleft
muséemuseum
empreintefootprint
enin
ilit
deof
il y aago
lethe
etfind
votreyour
la
centaineshundreds
astands

FR En outre, les zones en mesh offrent au pied un rafraîchissement agréable dans la zone du pied-de-cou

EN Mesh inserts in the instep also ensure that your feet stay pleasantly cool

francêsinglês
meshmesh
piedfeet
lathe
aualso
enin

FR Les zones en mailles intégrées dans la zone du cou-de-pied garantissent un rafraîchissement agréable du pied

EN Integrated mesh zones at the instep comfortably cool the feet

francêsinglês
maillesmesh
piedfeet
lathe
agréableat
intégréintegrated
zoneszones

FR Structure Truss Pied pour éclairage Portiques de lumière Barres en T sur pied Voir tous

EN Trusses Light Stands Light Bridges T-Bar Lighting Stands View all

francêsinglês
barresbar
voirview
éclairagelighting
deall
lumièrelight

FR LUMINAIRES SUR PIED - LUMINAIRES SUR PIED design de haute qualité | Architonic

EN FREE-STANDING LIGHTS - High quality designer FREE-STANDING LIGHTS | Architonic

francêsinglês
designdesigner
qualitéquality
hautehigh

FR Designer: StructureLab Architekten > ID d'Architonic: 1277188 Pays: Allemagne Année de lancement : 2014 Groupes fabricant : Luminaires d'intérie...-Luminaires sur pied > Groupes: Luminaires d'intérie...-Luminaires sur pied >

EN Designer: StructureLab Architekten > Architonic ID: 1277188 Country: Germany Launched: 2014 Manufacturer groups : Interior lighting-Free-standing lights > Groups: Interior lighting-Free-standing lights >

francêsinglês
designerdesigner
gtgt
idid
lancementlaunched
groupesgroups
fabricantmanufacturer
luminaireslighting
payscountry
allemagnegermany

FR TM-AG1: Filtre anti-pop TM-AM1: Pied de micro avec perchette et contrepoids TM-AM2: Pied « ciseaux » pour micro

EN TM-AG1: Microphone pop filter TM-AM1: Boom Microphone Stand With Counterweight TM-AM2: Scissor Arm Microphone Stand

francêsinglês
filtrefilter
micromicrophone
poppop
avecwith

FR TM-AM1: Pied de micro avec perchette et contrepoids TM-AM2: Pied « ciseaux » pour micro TM-AR1: Filtre de contrôle acoustique

EN TM-AM1: Boom Microphone Stand With Counterweight TM-AM2: Scissor Arm Microphone Stand TM-AR1: Acoustic control filter

francêsinglês
micromicrophone
filtrefilter
contrôlecontrol
acoustiqueacoustic
avecwith

FR Ajouter pied de page: PDFsam Basic va ajouter un pied de page avec le nom du fichier auquel la page appartenait

EN Add footer: PDFsam Basic will add a page footer with the name of the file the page belonged to

francêsinglês
ajouteradd
pdfsampdfsam
fichierfile
vawill
nomname
una
basicbasic
pagepage
deof
avecwith

FR Mambo est à seulement 5 minutes en voiture et la zone de divertissement 'Pietermaai' est à seulement 10 minutes à pied et le centre de Punda (et Otrobanda attaché) est à environ 20 minutes à pied

EN Mambo is only 5 minutes away by car and the entertainment area 'Pietermaai' is only a 10-minute walk away and the center of Punda (and Otrobanda attached) is about a 20-minute walk

francêsinglês
divertissemententertainment
centrecenter
attachéattached
seulementa
voiturecar
environabout
minutesminutes
zonearea
àand
deof

FR « ODEON » Ligne 4 et Ligne 10 à 3 minutes à pied. « CLUNY LA SORBONNE » Ligne 10 à 3 minutes à pied. Le RER « Luxembourg » est à 3 minutes également.

EN The metro station « ODEON » (lines 4 and 10) is a 3 minute walk from the hotel. The metro station « CLUNY LA SORBONNE » (line 10) and the RER « Luxembourg » station are both also a 3 minute walk.

francêsinglês
minutesminute
rerrer
luxembourgluxembourg
lala
ligneline
lethe
égalementalso
àand

FR L'en-tête et le pied de page sont des blocs spéciaux partagés entre toutes les pages du site. L'en-tête contient généralement le logo et le menu, et le pied de page contient les liens et les informations de copyright.

EN The Header and Footer are special blocks shared among all site's pages. The Header usually contains the logo and menu, and the Footer contains the links and copyright information.

francêsinglês
blocsblocks
généralementusually
logologo
menumenu
lienslinks
informationsinformation
copyrightcopyright
têteheader
lethe
contientcontains
sontare
pagespages
partagéshared
etand

FR L’Office se trouve à 15min à pied de la gare CFF d’Estavayer-le-Lac et du lac de Neuchâtel. Des places de parc en zone bleue se trouvent dans le centre-ville et le parking de la Place de la Chaussée est à 5min à pied.

EN The Office is 15 min away from the Estavayer-le-Lac railway station and the lake of Neuchâtel. Blue zone parking places are located in the city centre and the Place de la Chaussée car park is 5min walk away.

francêsinglês
minmin
lala
laclake
parcpark
centrecentre
parkingparking
dede
garestation
zonezone
villecity
dufrom
desaway
lethe
placeplace
àand
placesplaces

FR Le SCA® permet d’ajouter votre propre pied de page pour le modèle du rapport. Le nouveau pied de page sera imprimé sur tous les rapports.

EN SCA® allows to add your customized footer to the report template. The new footer will be printed in all the reports.

francêsinglês
permetallows
modèletemplate
impriméprinted
scasca
rapportreport
rapportsreports
lethe
votreyour
deall
nouveaunew

FR Il y a un arrêt de bus à 5 minutes ou 25 minutes à pied de Stockport ou 2 bus (peut-être une heure au total) ou à pied et train (min une demi-heure) à Manchester.

EN There is a bus stop 5 mins away or 25 minute walk to Stockport or 2 buses (maybe an hour total) or walk and train (min half hour) to Manchester.

francêsinglês
demihalf
manchestermanchester
ouor
traintrain
minmin
peutmaybe
totaltotal
una
àto
etand
deaway
heurehour
arrêtbus stop

FR Notre maison est située dans un quartier résidentiel calme, à proximité des quais de la ville et de Salford. Le bus est à 5 min à pied. Le tram est à 15 min à pied

EN Our house is in a quiet residential area very close to city and salford quays. Bus is 5 min walk. Tram is 15 min walk

francêsinglês
calmequiet
quaisquays
busbus
minmin
tramtram
résidentielresidential
villecity
situéeis
una
àto
dansin
notreour
lewalk
dehouse

FR LUMINAIRES SUR PIED - LUMINAIRES SUR PIED design de haute qualité | Architonic

EN FREE-STANDING LIGHTS - High quality designer FREE-STANDING LIGHTS | Architonic

francêsinglês
designdesigner
qualitéquality
hautehigh

FR LUMINAIRES SUR PIED SPOTS - LUMINAIRES SUR PIED design de haute qualité | Architonic

EN FREE-STANDING LIGHTS SPOTLIGHTS - High quality designer FREE-STANDING LIGHTS | Architonic

francêsinglês
spotsspotlights
designdesigner
qualitéquality
hautehigh

FR LUMINAIRES SUR PIED LAMPES DE LECTURE - LUMINAIRES SUR PIED design de haute qualité | Architonic

EN FREE-STANDING LIGHTS READING LIGHTS - High quality designer FREE-STANDING LIGHTS | Architonic

francêsinglês
lampeslights
lecturereading
designdesigner
qualitéquality
hautehigh

FR LUMINAIRES SUR PIED OBJETS LUMINEUX - LUMINAIRES SUR PIED design de haute qualité | Architonic

EN FREE-STANDING LIGHTS LIGHTING OBJECTS - High quality designer FREE-STANDING LIGHTS | Architonic

francêsinglês
objetsobjects
designdesigner
qualitéquality
luminaireslighting
lumineuxlights
hautehigh

FR LUMINAIRES SUR PIED LUMINAIRES OLED - LUMINAIRES SUR PIED design de haute qualité | Architonic

EN FREE-STANDING LIGHTS OLED LIGHTS - High quality designer FREE-STANDING LIGHTS | Architonic

francêsinglês
oledoled
designdesigner
qualitéquality
hautehigh

FR LUMINAIRES SUR PIED LUMINAIRES LED - LUMINAIRES SUR PIED design de haute qualité | Architonic

EN FREE-STANDING LIGHTS LED LIGHTS - High quality designer FREE-STANDING LIGHTS | Architonic

francêsinglês
ledled
designdesigner
qualitéquality
hautehigh

FR LUMINAIRES SUR PIED LAMPES DE BUREAU - LUMINAIRES SUR PIED design de haute qualité | Architonic

EN FREE-STANDING LIGHTS TASK LIGHTS - High quality designer FREE-STANDING LIGHTS | Architonic

francêsinglês
lampeslights
designdesigner
qualitéquality
hautehigh

FR LUMINAIRES SUR PIED SUR MESURE - LUMINAIRES SUR PIED design de haute qualité | Architonic

EN FREE-STANDING LIGHTS CUSTOM-MADE - High quality designer FREE-STANDING LIGHTS | Architonic

francêsinglês
designdesigner
qualitéquality
sur mesurecustom-made
hautehigh

FR LUMINAIRES SUR PIED BIODYNAMIQUE - LUMINAIRES SUR PIED design de haute qualité | Architonic

EN FREE-STANDING LIGHTS BIODYNAMIC - High quality designer FREE-STANDING LIGHTS | Architonic

francêsinglês
designdesigner
qualitéquality
hautehigh

FR LUMINAIRES SUR PIED SANS FIL - LUMINAIRES SUR PIED design de haute qualité | Architonic

EN FREE-STANDING LIGHTS WIRELESS - High quality designer FREE-STANDING LIGHTS | Architonic

francêsinglês
designdesigner
qualitéquality
sans filwireless
hautehigh

FR LUMINAIRES SUR PIED ABSORBANT ACOUSTIQUE - LUMINAIRES SUR PIED design de haute qualité | Architonic

EN FREE-STANDING LIGHTS SOUND-ABSORBING - High quality designer FREE-STANDING LIGHTS | Architonic

francêsinglês
designdesigner
qualitéquality
hautehigh

FR LUMINAIRES SUR PIED MATÉRIAUX BOIS - LUMINAIRES SUR PIED design de haute qualité | Architonic

EN FREE-STANDING LIGHTS MATERIAL WOOD - High quality designer FREE-STANDING LIGHTS | Architonic

francêsinglês
qualitéquality
boiswood
hautehigh

FR LUMINAIRES SUR PIED MATÉRIAUX ALUMINIUM - LUMINAIRES SUR PIED design de haute qualité | Architonic

EN FREE-STANDING LIGHTS MATERIAL ALUMINIUM - High quality designer FREE-STANDING LIGHTS | Architonic

francêsinglês
aluminiumaluminium
designdesigner
qualitéquality
hautehigh

FR LUMINAIRES SUR PIED MATÉRIAUX MÉTAL - LUMINAIRES SUR PIED design de haute qualité | Architonic

EN FREE-STANDING LIGHTS MATERIAL METAL - High quality designer FREE-STANDING LIGHTS | Architonic

francêsinglês
designdesigner
qualitéquality
hautehigh

FR LUMINAIRES SUR PIED MATÉRIAUX ACIER INOXYDABLE - LUMINAIRES SUR PIED design de haute qualité |..

EN FREE-STANDING LIGHTS MATERIAL STAINLESS STEEL - High quality designer FREE-STANDING LIGHTS |..

francêsinglês
designdesigner
qualitéquality
hautehigh
aciersteel
inoxydablestainless

FR LUMINAIRES SUR PIED MATÉRIAUX ACIER - LUMINAIRES SUR PIED design de haute qualité | Architonic

EN FREE-STANDING LIGHTS MATERIAL STEEL - High quality designer FREE-STANDING LIGHTS | Architonic

francêsinglês
aciersteel
designdesigner
qualitéquality
hautehigh

FR LUMINAIRES SUR PIED MATÉRIAUX CUIVRE - LUMINAIRES SUR PIED design de haute qualité | Architonic

EN FREE-STANDING LIGHTS MATERIAL COPPER - High quality designer FREE-STANDING LIGHTS | Architonic

francêsinglês
cuivrecopper
designdesigner
qualitéquality
hautehigh

FR LUMINAIRES SUR PIED MATÉRIAUX PIERRE - LUMINAIRES SUR PIED design de haute qualité | Architonic

EN FREE-STANDING LIGHTS MATERIAL STONE - High quality designer FREE-STANDING LIGHTS | Architonic

francêsinglês
pierrestone
designdesigner
qualitéquality
hautehigh

FR LUMINAIRES SUR PIED MATÉRIAUX LAITON - LUMINAIRES SUR PIED design de haute qualité | Architonic

EN FREE-STANDING LIGHTS MATERIAL BRASS - High quality designer FREE-STANDING LIGHTS | Architonic

francêsinglês
laitonbrass
designdesigner
qualitéquality
hautehigh

FR LUMINAIRES SUR PIED MATÉRIAUX CÉRAMIQUE / PORCELAINE - LUMINAIRES SUR PIED design de haute..

EN FREE-STANDING LIGHTS MATERIAL CERAMIC / PORCELAIN - High quality designer FREE-STANDING LIGHTS |..

francêsinglês
porcelaineporcelain
designdesigner
hautehigh

FR LUMINAIRES SUR PIED MATÉRIAUX MARBRE - LUMINAIRES SUR PIED design de haute qualité | Architonic

EN FREE-STANDING LIGHTS MATERIAL MARBLE - High quality designer FREE-STANDING LIGHTS | Architonic

francêsinglês
marbremarble
designdesigner
qualitéquality
hautehigh

FR LUMINAIRES SUR PIED MATÉRIAUX BÉTON - LUMINAIRES SUR PIED design de haute qualité | Architonic

EN FREE-STANDING LIGHTS MATERIAL CONCRETE - High quality designer FREE-STANDING LIGHTS | Architonic

francêsinglês
designdesigner
qualitéquality
hautehigh

Mostrando 50 de 50 traduções