FR Ce lieu paisible et splendide est une merveille géologique aux contrastes multiples, que seule la nature pouvait créer
"lieu de contrastes" em francês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases alemão:
FR Ce lieu paisible et splendide est une merveille géologique aux contrastes multiples, que seule la nature pouvait créer
DE Dieser friedvolle und wunderschöne Ort ist ein geologisches Wunder voller Kontraste, die nur die Natur selbst erschaffen kann
francês | alemão |
---|---|
merveille | wunder |
créer | erschaffen |
lieu | ort |
et | und |
nature | natur |
est | ist |
ce | dieser |
une | ein |
pouvait | kann |
FR Pour plus de clarté, le Responsable d'un Lieu peut proposer des Offres spéciales pour un Lieu, mais ne peut pas le faire pour un Événement se tenant dans le même lieu, sauf si le Responsable du Lieu est aussi le Responsable de l'Événement
DE Mit anderen Worten: Der Manager eines Venues kann ein Special für sein Venue anbieten, darf aber nur dann ein Special für einen Event an seinem Venue anbieten, wenn er auch der Manager des Events ist
francês | alemão |
---|---|
responsable | manager |
spéciales | special |
proposer | anbieten |
si | wenn |
peut | kann |
le | seinem |
mais | aber |
un | einen |
du | des |
est | ist |
FR Pour plus de clarté, le Responsable d'un Lieu peut proposer des Offres spéciales pour un Lieu, mais ne peut pas le faire pour un Événement se tenant dans le même lieu, sauf si le Responsable du Lieu est aussi le Responsable de l'Événement
DE Mit anderen Worten: Der Manager eines Venues kann ein Special für sein Venue anbieten, darf aber nur dann ein Special für einen Event an seinem Venue anbieten, wenn er auch der Manager des Events ist
francês | alemão |
---|---|
responsable | manager |
spéciales | special |
proposer | anbieten |
si | wenn |
peut | kann |
le | seinem |
mais | aber |
un | einen |
du | des |
est | ist |
FR Pour plus de clarté, le Responsable d'un Lieu peut proposer des Offres spéciales pour un Lieu, mais ne peut pas le faire pour un Événement se tenant dans le même lieu, sauf si le Responsable du Lieu est aussi le Responsable de l'Événement
DE Mit anderen Worten: Der Manager eines Venues kann ein Special für sein Venue anbieten, darf aber nur dann ein Special für einen Event an seinem Venue anbieten, wenn er auch der Manager des Events ist
francês | alemão |
---|---|
responsable | manager |
spéciales | special |
proposer | anbieten |
si | wenn |
peut | kann |
le | seinem |
mais | aber |
un | einen |
du | des |
est | ist |
FR Pour plus de clarté, le Responsable d'un Lieu peut proposer des Offres spéciales pour un Lieu, mais ne peut pas le faire pour un Événement se tenant dans le même lieu, sauf si le Responsable du Lieu est aussi le Responsable de l'Événement
DE Mit anderen Worten: Der Manager eines Venues kann ein Special für sein Venue anbieten, darf aber nur dann ein Special für einen Event an seinem Venue anbieten, wenn er auch der Manager des Events ist
francês | alemão |
---|---|
responsable | manager |
spéciales | special |
proposer | anbieten |
si | wenn |
peut | kann |
le | seinem |
mais | aber |
un | einen |
du | des |
est | ist |
FR Ce sont ces contrastes entre une nature sauvage et le monde urbain que j'aime photographier et faire découvrir.
DE Es sind diese Kontraste zwischen wilder Natur und urbaner Welt, die ich gerne fotografiere und entdecken lasse.
francês | alemão |
---|---|
découvrir | entdecken |
nature | natur |
et | und |
monde | welt |
sont | sind |
ces | diese |
FR Une maison isoler dans un fiord d’Islande.Avec au loin les neiges éternelle. Des couleurs et des contrastes incroyable.
DE Ein abgelegenes Haus in einem isländischen Fjord mit dem ewigen Schnee in der Ferne. Unglaubliche Farben und Kontraste.
francês | alemão |
---|---|
neiges | schnee |
incroyable | unglaubliche |
et | und |
couleurs | farben |
dans | in |
avec | mit |
un | einem |
au | dem |
maison | haus |
FR Le Valais aux paysages uniques et variés joue les contrastes avec en amont ses sommets de quatre mille mètres majestueux et ses glaciers imposants, et en aval ses vignobles à perte de vue et ses vallées latérales au charme intact le long du Rhône.
DE Mit seiner einzigartigen und vielfältigen Landschaft ist das Wallis ein Land der Gegensätze: In den Bergen majestätische Viertausender und faszinierende Gletscher, im Tal entlang der Rhone weitläufige Rebberge und authentische Seitentäler.
francês | alemão |
---|---|
valais | wallis |
sommets | bergen |
majestueux | majestätische |
glaciers | gletscher |
rhône | rhone |
paysages | landschaft |
et | und |
uniques | einzigartigen |
en | in |
FR Ajustez les contrastes, la brillance, l’exposition, la saturation des couleurs et les filtres pour obtenir l’apparence parfaite.
DE Passen Sie Kontrast, Helligkeit, Belichtung und Farbsättigung an und verwenden Sie Filter für ein perfektes Ergebnis.
francês | alemão |
---|---|
ajustez | passen |
filtres | filter |
parfaite | perfektes |
et | und |
pour | für |
obtenir | sie |
FR Restez cohérent pour l'ensemble des valeurs ou dans la manière de montrer les contrastes dans vos données.
DE Achten Sie darauf, dass die Farben für Werte oder zur Betonung von Kontrasten in den Daten konsistent vergeben werden.
francês | alemão |
---|---|
cohérent | konsistent |
valeurs | werte |
données | daten |
ou | oder |
FR Urbain, archaïque, inflexible: „Gorgeous Grey“ est le jeu fascinant avec des nuances de gris et des contrastes
DE Urban, ursprünglich, unbeugsam: „Gorgeous Grey“ ist das faszinierende Spiel mit Grautönen und Kontrasten
FR Impossible de rester indifférent aux effets des contrastes!
DE Dieser Wirkung der Kontraste kann sich niemand entziehen!
francês | alemão |
---|---|
rester | kann |
effets | wirkung |
de | der |
FR De plus, les contrastes sont partout optimisés pour une meilleure lisibilité
DE Zudem sind die Kontrast überall für eine gute Lesbarkeit optimiert
francês | alemão |
---|---|
lisibilité | lesbarkeit |
optimisé | optimiert |
les | gute |
partout | überall |
FR Le quartier à l'Ouest de Zurich est riche en contrastes et séduit par son charme à l'état brut.
DE Der Bezirk im Westen Zürichs ist voller Kontraste und besticht mit einem ungeschliffenen Charme.
francês | alemão |
---|---|
quartier | bezirk |
zurich | zürichs |
charme | charme |
et | und |
est | ist |
FR Les eaux froides, claires et le climat sec du lac de Walenstadt forment des contrastes saisissants.
DE Kaltes, klares Wasser im See, südliches Klima am Ufer – am Walensee findet man reizvolle Kontraste.
francês | alemão |
---|---|
eaux | wasser |
le | am |
climat | klima |
lac | see |
des | im |
FR La capitale du Luxembourg est un véritable mélange de styles. Entre vestiges du passé et architecture contemporaine, découvrez un programme culturel plein de contrastes.
DE Multikulturell, bunt und vielfältig – in der Hauptstadt von Luxemburg mischen sich Spuren der Vergangenheit mit Figuren der modernen Architektur.
francês | alemão |
---|---|
la | der |
capitale | hauptstadt |
luxembourg | luxemburg |
mélange | mischen |
architecture | architektur |
contemporaine | modernen |
et | und |
FR Ils peuvent être un peu plus contrastés que certains concurrents, mais généralement la qualité est bonne dans toutes les conditions
DE Sie können etwas kontrastreicher sein als einige Konkurrenten, aber im Allgemeinen ist die Qualität unter allen Bedingungen gut
francês | alemão |
---|---|
concurrents | konkurrenten |
qualité | qualität |
conditions | bedingungen |
est | ist |
peuvent | können |
un | etwas |
mais | aber |
bonne | sie |
les | gut |
FR Les contrastes fascinent. Et difficile de trouver meilleur contraste que celui que vous constaterez à l’issue du bref trajet en train qui mène de la station dynamique et mondaine de Montreux à l’austère sommet des Rochers de Naye.
DE Gegensätze faszinieren. Und gegensätzlicher könnten die Welten nicht sein, die am Anfang und am Ende der kurzweiligen Bahnfahrt vom quirlig-mondänen Montreux auf den kargen Gipfel des Rochers de Naye stehen.
francês | alemão |
---|---|
montreux | montreux |
sommet | gipfel |
et | und |
train | die |
de | vom |
ne | nicht |
FR Aujourd?hui, la petite ville de Baden est aussi bien une localité industrielle et urbaine de l?agglomération zurichoise qu?un centre thermal et culturel paisible ? une ville de contrastes aux accents architecturaux modernes.
DE Baden ist Kultur- und Bäderstadt, Wellness-Destination, Tagungsort und Shopping-Paradies in einem. An kaum einem anderen Ort ist das Tourismus- und Freizeitangebot so umfassend wie in der Limmatstadt - und das alles in Gehdistanz!
francês | alemão |
---|---|
baden | baden |
thermal | wellness |
culturel | kultur |
localité | ort |
et | und |
est | ist |
un | einem |
de | der |
FR Aujourd’hui, la petite ville de Baden est aussi bien une localité industrielle et urbaine de l’agglomération zurichoise qu’un centre thermal et culturel paisible – une ville de contrastes aux accents architecturaux modernes.
DE Baden ist Kultur- und Bäderstadt, Wellness-Destination, Tagungsort und Shopping-Paradies in einem. An kaum einem anderen Ort ist das Tourismus- und Freizeitangebot so umfassend wie in der Limmatstadt - und das alles in Gehdistanz!
francês | alemão |
---|---|
ville | ort |
est | so |
de | an |
une | einem |
FR Dans un paysage aux contrastes fascinants, entre vallées attrayantes et sommets enneigés de quatre mille mètres, notre destination de vacances attire les hôtes avec une infrastructure et des offres qui allient harmonieusement travail et plaisir.
DE In einer Landschaft faszinierender Kontraste zwischen reizvollen Tälern und schneebedeckten Viertausendern lockt unsere Urlaubsdestination mit einer Infrastruktur und Angeboten, welche die Arbeit mit dem Vergnügen harmonisch verbinden.
francês | alemão |
---|---|
paysage | landschaft |
infrastructure | infrastruktur |
allient | verbinden |
offres | angeboten |
et | und |
dans | in |
travail | arbeit |
plaisir | die |
de | zwischen |
avec | mit |
FR Le pays du Gamay et ses fascinants contrastes se trouvent entre Martigny et Saillon: au pied de la vallée du Rhône, entièrement cultivée, et au loin, la neige scintillante du Mont Blanc. Fully est la capitale de la Petite Arvine.
DE Zwischen Martigny und Saillon befindet man sich im Land des Gamay und der faszinierenden Kontraste: Zu Füssen das restlos kultivierte Rhonetal, in der Ferne die glitzernden Schneefelder des Mont Blanc. Fully ist die Kapitale der Petite Arvine.
francês | alemão |
---|---|
pays | land |
trouvent | befindet |
et | und |
est | ist |
le | blanc |
de | zwischen |
FR À la découverte de paysages contrastés ? randonnée depuis Varenalp le long des bisses à travers le versant sud du Rhône, asséché par le soleil.
DE Gegensätze entdecken - Eine Wanderung von der Varenalp entlang der Suonen durch den von der Sonne ausgetrockneten Südhang des Rohnetals.
francês | alemão |
---|---|
découverte | entdecken |
randonnée | wanderung |
soleil | sonne |
FR Le chemin de randonnée hivernale riche en contrastes est la patrie du roi de la lutte, Wenger Kilian ; le point de départ est en dessous de l’auberge Gsässweid (Horboden) ; il prend la direction d'Alp Ottenschwand pas Chüeweid
DE Der variantenreiche Winterrundwanderweg in der Heimat des Schwingerkönigs Wenger Kilian beginnt beim Parkplatz unterhalb des Gasthauses Gsässweid (Horboden) und führt via Chüeweid Richtung Alp Ottenschwand
francês | alemão |
---|---|
départ | beginnt |
en | in |
FR Les contrastes, les jeux de couleurs, la grandeur et le design linéaire sont transposés avec un grand souci du détail.
DE Kontraste, Farbenspiele, Grandezza und gradliniges Design sind mit Liebe zum Detail umgesetzt.
francês | alemão |
---|---|
design | design |
détail | detail |
et | und |
FR Ces deux caméras offrent beaucoup de couleurs, de contrastes et de détails
DE Es gibt viele Farben, Kontraste und Details von diesen beiden Kameras
francês | alemão |
---|---|
caméras | kameras |
couleurs | farben |
détails | details |
offrent | gibt |
et | und |
beaucoup | viele |
deux | beiden |
de | von |
FR Les deux fragrances sont articulées autour de contrastes similaires qui misent sur le mariage inhabituel de senteurs naturellement aériennes et chargées d’énergie
DE Sinnlich und intim besticht die Basisnote mit den tragenden Komponenten von Sandelholz und Ambra
francês | alemão |
---|---|
et | und |
FR L’Amérique du Sud est une terre de merveilles et de contrastes. Les croisières de luxe Silversea vous révéleront tous ses secrets et vous offriront une immersion privilégiée dans sa faune, ses coutumes et ses paysages.
DE Von den Regenwäldern bis zur Wüste - Südamerika ist ein Kontinent voller dramatischer Extreme und unbändiger Energie.
francês | alemão |
---|---|
et | und |
FR Si vous voulez obtenir des effets plus contrastés, nos motifs de papier-peint noir profond sont un excellent moyen de créer un point focal dans un espace.
DE Als mutiges Highlight können Sie mit unseren tiefschwarzen Tapetenmustern in einem Raum einen beeindruckenden Fokus setzen.
francês | alemão |
---|---|
espace | raum |
dans | in |
voulez | sie |
de | unseren |
FR Des tissus contrastés à la broderie et aux boutons, créer une chemise sur mesure n'a jamais été aussi excitante.
DE Von Kontraststoffen bis hin zu Stickereien und Knöpfen - maßgeschneiderte Kleidung zu entwerfen war noch nie so spannend.
francês | alemão |
---|---|
broderie | stickereien |
sur mesure | maßgeschneiderte |
et | und |
jamais | nie |
été | war |
à | zu |
des | hin |
la | von |
FR L’aventure se déroule à Galar, une région vaste aux paysages contrastés : de la campagne enchanteresse aux villes modernes, en passant par les forêts touffues et les montagnes aux cimes escarpées et enneigées.
DE Das Abenteuer spielt in Galar, einer weitläufigen Region mit vielen unterschiedlichen Umgebungen, von idyllischen Dorflandschaften über moderne Städte und dichte Wälder bis hin zu zerklüfteten, schneebedeckten Bergen.
francês | alemão |
---|---|
galar | galar |
région | region |
villes | städte |
modernes | moderne |
montagnes | bergen |
et | und |
forêts | wälder |
à | zu |
en | in |
FR De même, nos papiers peints texturés ont de très beaux reliefs et apporteront de la profondeur à toutes vos pièces ainsi que des contrastes intéressants
DE Tapeten mit Textur oder Relief bringen Tiefe und einen interessanten Kontrast zu Ihrer Einrichtung
francês | alemão |
---|---|
profondeur | tiefe |
intéressants | interessanten |
et | und |
à | zu |
de | ihrer |
FR Un jeu avec les contrastes d'hier et d'aujourd'hui: les montures classiques rencontrent des matériaux modernes, les formes rondes s'imposent soudainement et les lignes claires sont complétées par des couleurs chaudes.
DE Ein Spiel mit den Kontrasten von gestern und heute: Klassische Fassungen treffen auf moderne Materialien, runde Formen zeigen plötzlich Kante und klare Linien werden mit warmen Farben komplementiert.
francês | alemão |
---|---|
classiques | klassische |
rencontrent | treffen |
matériaux | materialien |
modernes | moderne |
formes | formen |
rondes | runde |
lignes | linien |
claires | klare |
jeu | spiel |
et | und |
couleurs | farben |
un | ein |
avec | mit |
sont | werden |
FR Il se passionne pour les contrastes et les mondes analogiques.
DE Ihn begeistern Kontraste und analoge Welten.
francês | alemão |
---|---|
mondes | welten |
analogiques | analoge |
et | und |
il | ihn |
FR Des tissus délicats, fluides et des coupes féminines exigent des contrastes clairs. Des angles et des aspérités : Tel est le principe ! Pas seulement une attitude. Ni un jeu de cache-cache, pas même derrière des lunettes sombres…
DE Zarte, weichfließende Stoffe und feminine Schnitte fordern klare Kontraste. Ecken und Kanten: Das ist die Haltung! Nicht bloße Attitüde. Kein Versteckspiel, nicht einmal hinter dunklen Gläsern…
FR Légèreté massive, modernité intemporelle, confort pragmatique et élégance simple : ce sont ces contrastes sciemment choisis qui donnent à la collection solpuri tout son caractère.
DE Es sind die bewusst gewählten Gegensätze, die der solpuri Kollektion ihren eigenen Charakter verleihen – massive Leichtigkeit, zeitlose Moderne, kühle Gemütlichkeit und schlichte Eleganz.
francês | alemão |
---|---|
massive | massive |
intemporelle | zeitlose |
élégance | eleganz |
donnent | verleihen |
collection | kollektion |
caractère | charakter |
légèreté | leichtigkeit |
et | und |
sont | sind |
confort | gemütlichkeit |
la | die |
FR Le cube de Benson renferme treize axes principaux qu’il répartit en trois groupes (pour rendre mieux compréhensibles les contrastes, les degrés et les harmonies)
DE Bensons Würfel enthält 13 Hauptachsen, die er in drei Gruppen aufteilt (um damit Kontraste, Abstufungen und Harmonien besser faßbar zu machen)
francês | alemão |
---|---|
cube | würfel |
renferme | enthält |
groupes | gruppen |
mieux | besser |
et | und |
en | in |
de | damit |
trois | drei |
FR La vision colorée offre encore maints phénomènes qui restent inexpliqués sur le plan cellulaire ou moléculaire, comme la loi des contrastes simultanés mentionnée plus haut
DE Das Farbensehen bietet noch viele Phänomene, die auf dieser Ebene der Moleküle und Zellen unerklärt sind, zum Beispiel den erwähnten Simultankontrast
francês | alemão |
---|---|
plan | ebene |
mentionné | erwähnten |
restent | sind |
sur | auf |
encore | noch |
offre | bietet |
la | der |
le | den |
FR Découverte d´une architecture aux multiples contrastes
DE Kontrastreiche Architektur bestaunen
francês | alemão |
---|---|
architecture | architektur |
FR Les eaux froides, claires et le climat sec du lac de Walenstadt forment des contrastes saisissants.
DE Kaltes, klares Wasser im See, südliches Klima am Ufer – am Walensee findet man reizvolle Kontraste.
francês | alemão |
---|---|
eaux | wasser |
le | am |
climat | klima |
lac | see |
des | im |
FR L'Amérique du Sud, continent de contrastes, est vaste, variée et bien plus que la simple somme de ses parties
DE Der riesige und vielseitige Kontinent Südamerika steckt voller Kontraste und ist viel mehr als die Summe seiner Teile
francês | alemão |
---|---|
continent | kontinent |
parties | teile |
et | und |
somme | summe |
plus | mehr |
bien | viel |
vaste | riesige |
de | der |
FR Un petit fauteuil moderne contribue au rendu esthétique d’un projet de décoration contemporain, avec des structures métalliques fines, des contrastes intenses et des teintes fortes
DE Ein moderner Loungesessel trägt mit metallenen Gestellen, intensiven Kontrasten und starken Farben zum Erfolg eines zeitgenössischen Einrichtungsprojektes bei
francês | alemão |
---|---|
intenses | intensiven |
fortes | starken |
et | und |
moderne | moderner |
contemporain | zeitgenössischen |
FR Les fauteuils rembourrés sont recouverts de tissus qui jouent avec les motifs et les textures, permettant ainsi de créer des contrastes choisis et des touches monochromatiques
DE Die gepolsterten Sessel sind mit Geweben überzogen, die mit Mustern und Texturen spielen, so dass sorgfältig ausgearbeitete Kontraste und monochromatische Spots entstehen
francês | alemão |
---|---|
fauteuils | sessel |
jouent | spielen |
textures | texturen |
et | und |
ainsi | so |
créer | entstehen |
motifs | mustern |
FR Les fauteuils en tissu, eux, jouent avec les revêtements: des couleurs pastel aux contrastes de couleurs plus osés, ils sont en mesure de répondre à toutes les exigences de style
DE Stoffsessel dagegen spielen mit den Bezügen: Das Angebot reicht von Pastellfarben bis hin zu stärkeren chromatischen Kontrasten und wird so allen stilistischen Bedürfnissen gerecht
francês | alemão |
---|---|
jouent | spielen |
exigences | bedürfnissen |
à | zu |
des | reicht |
mesure | mit |
de | allen |
FR Si l’on préfère, au contraire, un revêtement aux teintes vives, il convient de coordonner minutieusement tous les autres éléments du salon pour éviter de créer des effets désagréables ou des contrastes excessifs
DE Wenn wir Bezüge in leuchtenden Farben bevorzugen, müssen wir darauf achten, dass es zu allen anderen Elementen des Wohnzimmer passt, damit keine unangenehmen Effekte oder übertrieben Kontraste entstehen
francês | alemão |
---|---|
convient | passt |
éléments | elementen |
effets | effekte |
il | es |
autres | anderen |
ou | oder |
du | des |
salon | wohnzimmer |
créer | entstehen |
si | wenn |
pour | darauf |
aux | zu |
FR La chaise-longue rembourrée figure parmi les modèles les plus répandus : la douceur de ses formes, les couleurs et les fantaisies des tissus permettent des mariages et des contrastes intéressants
DE Die gepolsterte Chaiselongue gehört zu den verbreitetsten Modellen: Die weichen Formen, die Farben und die Muster der Gewebe ermöglichen interessante Kombinationen und Kontraste
francês | alemão |
---|---|
tissus | gewebe |
permettent | ermöglichen |
intéressants | interessante |
formes | formen |
et | und |
couleurs | farben |
parmi | zu |
de | der |
FR Les petits canapés en style moderne sont des meubles caractérisés par des structures épurées et des couleurs qui jouent avec le ton sur ton du revêtement ou avec des motifs capables de créer des contrastes intéressants
DE Die kleinen Sofas im modernen Stil sind Einrichtungsstücke mit charakteristischen minimalistischen Strukturen und Farben, welche mit dem Ton des Bezugs und den Mustern spielen und in der Lage sind, interessante Kontraste zu bilden
francês | alemão |
---|---|
canapés | sofas |
moderne | modernen |
jouent | spielen |
intéressants | interessante |
style | stil |
structures | strukturen |
petits | kleinen |
et | und |
motifs | mustern |
en | in |
couleurs | farben |
créer | zu |
du | des |
FR Pour donner à la pièce un truc en plus en mesure de créer des contrastes et des reflets charmeurs, on peut opter pour les tables avec plateau en verre
DE Um dem Raum mit Kontrasten und Reflexen einen zusätzlichen Wert zu verleihen, kann man sich für Tische mit Glasplatten entscheiden
francês | alemão |
---|---|
pièce | raum |
peut | kann |
et | und |
plus | zusätzlichen |
tables | tische |
plateau | mit |
à | zu |
un | einen |
pour donner | verleihen |
FR Choisir le modèle de chaise le plus adapté pour compléter l’ameublement d’une pièce signifie jouer avec les couleurs, les formes et les matériaux, en créant des contrastes ou des accords équilibrés
DE Ein geeignetes Stuhlmodell auszuwählen, um die Einrichtung eines Raumes zu vervollständigen, bedeutet, mit Farben, Formen und Materialien zu spielen und Kontraste oder ausgewogene Kombinationen entstehen zu lassen
francês | alemão |
---|---|
choisir | auszuwählen |
compléter | vervollständigen |
jouer | spielen |
formes | formen |
et | und |
matériaux | materialien |
ou | oder |
signifie | bedeutet |
couleurs | farben |
chaise | die |
FR Chiffonniers modernes : entre modularité et contrastes
DE Moderne Kommoden: zwischen Modularität und Kontrasten
francês | alemão |
---|---|
modernes | moderne |
entre | zwischen |
et | und |
Mostrando 50 de 50 traduções