EN Enter sms: followed by a phone number, without any spaces. For example, to link to the phone number (205) 555-1234, you'd enter sms:2055551234 in the link field. If the phone number includes a country code, add sms:+ followed by the phone number.
"short code sms" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases português:
EN Enter sms: followed by a phone number, without any spaces. For example, to link to the phone number (205) 555-1234, you'd enter sms:2055551234 in the link field. If the phone number includes a country code, add sms:+ followed by the phone number.
PT Digite sms: seguido de um número de telefone, sem espaços. Para criar um link com o número de telefone (205) 555-1234, por exemplo, digite sms:2055551234 no campo de link. Se o número incluir o código do país, adicione sms:+ seguido do número.
inglês | português |
---|---|
sms | sms |
followed | seguido |
spaces | espaços |
country | país |
code | código |
if | se |
a | um |
phone | telefone |
without | sem |
field | campo |
add | adicione |
the | o |
includes | incluir |
number | número |
by | com |
link | link |
any | do |
example | exemplo |
EN By SMS: If you have opted in to receive SMS messages, you can always unsubscribe at any time by texting STOP in response to a message or by following the instructions in the SMS.
PT Por SMS: Se você tiver aceitado receber mensagens por SMS, você sempre pode cancelar a inscrição a qualquer momento enviando uma mensagem com a palavra STOP em resposta a uma mensagem ou seguindo as instruções do SMS.
inglês | português |
---|---|
unsubscribe | cancelar |
instructions | instruções |
sms | sms |
if | se |
always | sempre |
or | ou |
time | momento |
you | você |
in | em |
receive | receber |
messages | mensagens |
can | pode |
you have | tiver |
a | uma |
message | mensagem |
the | as |
EN Twilio is an SMS and voice provider, but we don’t send SMS messages or phone calls directly to end-users. Please report SMS or voice abuse to us, and we will be in touch.
PT A Twilio é um provedor de SMS e voz, mas não envia mensagens SMS nem faz chamadas telefônicas diretamente aos usuários finais. Denuncie o abusos de SMS ou voz para nós. Entraremos em contato com você.
inglês | português |
---|---|
twilio | twilio |
provider | provedor |
touch | contato |
users | usuários |
sms | sms |
or | ou |
calls | chamadas |
is | é |
end | finais |
voice | voz |
messages | mensagens |
directly | diretamente |
in | em |
we | nós |
be | você |
an | um |
and | e |
but | mas |
to | a |
EN Build loyalty with your customers and increase sales by sending SMS with LabsMobile. Set automatic SMS about status changes, alerts and notifications. Send the best customized campaigns with all of the advanced SMS marketing features.
PT Fidelize os seus clientes e aumente as vendas, enviando SMS. Configure SMS automáticas acerca de alterações de estado, alertas e notificações. Envie as melhores campanhas personalizadas com todas as funcionalidades avançadas de marketing por SMS.
inglês | português |
---|---|
customers | clientes |
status | estado |
changes | alterações |
customized | personalizadas |
advanced | avançadas |
features | funcionalidades |
automatic | automáticas |
sales | vendas |
sending | enviando |
sms | sms |
alerts | alertas |
notifications | notificações |
campaigns | campanhas |
marketing | marketing |
about | acerca |
increase | aumente |
best | melhores |
of | de |
the | os |
your | seus |
and | e |
by | com |
EN Twilio is an SMS and voice provider, but we don’t send SMS messages or phone calls directly to end-users. Please report SMS or voice abuse to us, and we will be in touch.
PT A Twilio é um provedor de SMS e voz, mas não envia mensagens SMS nem faz chamadas telefônicas diretamente aos usuários finais. Denuncie o abusos de SMS ou voz para nós. Entraremos em contato com você.
inglês | português |
---|---|
twilio | twilio |
provider | provedor |
touch | contato |
users | usuários |
sms | sms |
or | ou |
calls | chamadas |
is | é |
end | finais |
voice | voz |
messages | mensagens |
directly | diretamente |
in | em |
we | nós |
be | você |
an | um |
and | e |
but | mas |
to | a |
EN Code - Add custom code or display code snippets. Using JavaScript and iframe code in code blocks is a premium feature.
PT Código - adiciona um código personalizado ou mostra trechos de código. O uso de código JavaScript e iframe no Bloco de Código é um recurso Premium.
inglês | português |
---|---|
code | código |
add | adiciona |
or | ou |
snippets | trechos |
javascript | javascript |
iframe | iframe |
blocks | bloco |
premium | premium |
feature | recurso |
is | é |
a | um |
using | uso |
and | e |
in | de |
EN Code - Add custom code or display code snippets. Using JavaScript and iframe code in code blocks is a premium feature.
PT Código - adiciona um código personalizado ou mostra trechos de código. O uso de código JavaScript e iframe no Bloco de Código é um recurso Premium.
inglês | português |
---|---|
code | código |
add | adiciona |
or | ou |
snippets | trechos |
javascript | javascript |
iframe | iframe |
blocks | bloco |
premium | premium |
feature | recurso |
is | é |
a | um |
using | uso |
and | e |
in | de |
EN Make it easy for people to contact your organization over WhatsApp, Chat, or an SMS short code.
PT Facilite para as pessoas entrarem em contato com sua organização pelo WhatsApp, chat ou um short code de SMS.
inglês | português |
---|---|
organization | organização |
sms | sms |
code | code |
people | pessoas |
contact | contato |
or | ou |
an | um |
chat | chat |
your | sua |
EN Make it easy for people to contact your organization over WhatsApp, Chat, or an SMS short code.
PT Facilite para as pessoas entrarem em contato com sua organização pelo WhatsApp, chat ou um short code de SMS.
inglês | português |
---|---|
organization | organização |
sms | sms |
code | code |
people | pessoas |
contact | contato |
or | ou |
an | um |
chat | chat |
your | sua |
EN Code-based customizations usually involve Code Injection and adding advanced code to the code block. These are premium features available in Business and Commerce plans.
PT As personalizações baseadas em código geralmente envolvem Injeção de código e adição de código avançado ao Bloco de código. Estes são os recursos Premium disponíveis nos planos Business e Commerce.
inglês | português |
---|---|
usually | geralmente |
involve | envolvem |
code | código |
injection | injeção |
adding | adição |
advanced | avançado |
block | bloco |
premium | premium |
features | recursos |
based | baseadas |
plans | planos |
commerce | commerce |
available | disponíveis |
in | em |
business | business |
the | os |
are | são |
and | e |
EN Code maintainability: identifies code complexities or any characteristic in the source code that makes the code harder to maintain
PT Manutenção do código: identifica complexidades de código ou qualquer característica no código fonte que torne o código mais difícil de ser mantido
inglês | português |
---|---|
identifies | identifica |
complexities | complexidades |
characteristic | característica |
or | ou |
the | o |
code | código |
source | fonte |
harder | mais difícil |
to | mais |
any | qualquer |
in | de |
maintain | que |
EN Code-based customizations usually involve code injection and adding advanced code to the code block. These are premium features available in Business and Commerce plans.
PT As personalizações baseadas em código geralmente envolvem injeção de código e adição de código avançado ao bloco de código. Esses são recursos Premium disponíveis nos planos Business e Commerce.
inglês | português |
---|---|
usually | geralmente |
involve | envolvem |
code | código |
injection | injeção |
adding | adição |
advanced | avançado |
block | bloco |
premium | premium |
features | recursos |
based | baseadas |
plans | planos |
the | as |
commerce | commerce |
available | disponíveis |
in | em |
business | business |
are | são |
and | e |
EN It's not possible to recover code deleted from code blocks, the code injection panel, or the custom CSS panel. We recommend saving all custom code from your site in a document or note on your computer as a backup.
PT Não é possível recuperar o código excluído de blocos de código, do painel Injeção de Código ou do painel CSS personalizado. Como backup, recomendamos salvar todos os códigos personalizados do site em um documento no seu computador.
inglês | português |
---|---|
possible | possível |
blocks | blocos |
injection | injeção |
panel | painel |
css | css |
saving | salvar |
computer | computador |
we recommend | recomendamos |
code | código |
or | ou |
a | um |
document | documento |
backup | backup |
recover | recuperar |
site | site |
in | em |
note | não |
your | seu |
the | o |
EN For transfers of 20,000 Rewards points or more, you will be sent a four-letter validation code via email and SMS. This code must then be given to your customer care advisor over the phone in order to finalise the request.
PT para uma doação igual ou superior a 20 000 pontos Rewards, é-lhe enviado um código com 4 caracteres por e-mail ou SMS. Deve comunicar este código ao seu consultor por telefone para finalizar esta transação.
inglês | português |
---|---|
points | pontos |
code | código |
advisor | consultor |
rewards | rewards |
or | ou |
sms | sms |
phone | telefone |
a | um |
sent | enviado |
the | a |
this | este |
and | e |
must | deve |
over | com |
EN For transfers of 20,000 Rewards points or more, you will be sent a four-letter validation code via email and SMS. This code must then be given to your customer care advisor over the phone in order to finalise the request.
PT para uma doação igual ou superior a 20 000 pontos Rewards, é-lhe enviado um código com 4 caracteres por e-mail ou SMS. Deve comunicar este código ao seu consultor por telefone para finalizar esta transação.
inglês | português |
---|---|
points | pontos |
code | código |
advisor | consultor |
rewards | rewards |
or | ou |
sms | sms |
phone | telefone |
a | um |
sent | enviado |
the | a |
this | este |
and | e |
must | deve |
over | com |
EN We also support Voice, in which a 3rd Party SMS provider is configured to translate SMS OTP to voice audio
PT Uso de uma combinação de OTP por push e PIN biométrico ou OTP por push e PIN.
inglês | português |
---|---|
support | uso |
is | é |
in | de |
a | uma |
otp | otp |
which | o |
audio | e |
EN * For SMS channel, $0.05 per successful verification + $0.0075 per SMS (US); international pricing see here
PT * Para o canal SMS, $0.05 por verificação bem-sucedida e $0.0075 por SMS (EUA); para preços internacionais consulte aqui
inglês | português |
---|---|
sms | sms |
channel | canal |
verification | verificação |
international | internacionais |
pricing | preços |
us | eua |
see | consulte |
successful | sucedida |
here | aqui |
for | para |
EN Programmable Wireless SIMs are capable of making and receiving voice calls and sending and receiving SMS messages using TwiML in the style of Programmable Voice and Programmable SMS. This functionality is offered as a developer preview.
PT Programmable Wireless SIMs são capazes de fazer e receber chamadas de voz e enviar e receber mensagens SMS usando o TwiML no estilo de Programmable Voice e Programmable SMS. Essa funcionalidade é oferecida como uma visualização do desenvolvedor.
inglês | português |
---|---|
wireless | wireless |
capable | capazes |
developer | desenvolvedor |
programmable | programmable |
calls | chamadas |
sms | sms |
style | estilo |
functionality | funcionalidade |
the | o |
messages | mensagens |
sending | enviar |
voice | voz |
is | é |
receiving | receber |
using | usando |
a | uma |
this | essa |
are | são |
as | como |
of | do |
and | e |
EN Journey of an SMS: Global SMS Messaging in a Complex World
PT Jornada de um SMS: mensagens de SMS globais em um mundo complexo
inglês | português |
---|---|
complex | complexo |
sms | sms |
messaging | mensagens |
a | um |
world | mundo |
global | globais |
in | em |
journey | jornada |
of | de |
EN Using the Crisp SMS / Twilio feature, your customers can communicate with you using SMS.
PT Usando o recurso Crisp SMS / Twillio, seus clientes podem se comunicar com você via SMS.
inglês | português |
---|---|
sms | sms |
feature | recurso |
customers | clientes |
can | podem |
crisp | crisp |
the | o |
you | você |
your | seus |
communicate | com |
EN This block allows you to see the number of visitors that have signed up to your mailing list and SMS text messages via the Email and SMS mailing list integrations.
PT Este bloco permite que você veja o número de visitantes que se inscreveram para sua lista de endereços e mensagens de texto SMS através das integrações de E-mail e SMS.
inglês | português |
---|---|
block | bloco |
allows | permite |
visitors | visitantes |
integrations | integrações |
sms | sms |
the | o |
this | este |
number | número |
of | de |
list | lista |
text | texto |
messages | mensagens |
you | você |
and | e |
EN 90% of SMS messages are read within 3 minutes after reception, making the SMS channel a reliable and fast tool not to be overlooked in your communication campaigns.
PT 90% das mensagens SMS são lidas dentro de 3 minutos após o recebimento, o que torna o canal SMS uma ferramenta confiável e rápida que não deve ser excluída de suas campanhas de comunicação.
inglês | português |
---|---|
minutes | minutos |
channel | canal |
reliable | confiável |
fast | rápida |
campaigns | campanhas |
sms | sms |
communication | comunicação |
the | o |
tool | ferramenta |
a | uma |
messages | mensagens |
be | ser |
are | são |
not | não |
of | de |
after | após |
EN Using the Crisp SMS / Twilio feature, your customers can communicate with you using SMS.
PT Usando o recurso Crisp SMS / Twillio, seus clientes podem se comunicar com você via SMS.
inglês | português |
---|---|
sms | sms |
feature | recurso |
customers | clientes |
can | podem |
crisp | crisp |
the | o |
you | você |
your | seus |
communicate | com |
EN We also support Voice, in which a 3rd Party SMS provider is configured to translate SMS OTP to voice audio
PT Uso de uma combinação de OTP por push e PIN biométrico ou OTP por push e PIN.
inglês | português |
---|---|
support | uso |
is | é |
in | de |
a | uma |
otp | otp |
which | o |
audio | e |
EN SMS gateways, SMTP email and content of outbound SMS text and email messages can all be fully configured and customised
PT Os gateways de SMS, e-mail SMTP e conteúdo de mensagens de texto e e-mail de saída podem ser totalmente configurados e personalizados
inglês | português |
---|---|
gateways | gateways |
smtp | smtp |
configured | configurados |
customised | personalizados |
content | conteúdo |
text | texto |
fully | totalmente |
sms | sms |
messages | mensagens |
and | e |
of | do |
be | ser |
outbound | saída |
can | podem |
EN SMS/Voice one-time passcode (OTP): Authenticate with the most common channel, SMS and Voice.
PT Senha de uso único (OTP) de SMS/voz: Autentique com o canal mais comum, SMS e voz.
inglês | português |
---|---|
sms | sms |
passcode | senha |
otp | otp |
authenticate | autentique |
channel | canal |
with | uso |
voice | voz |
common | comum |
the | o |
one | único |
and | e |
EN Handset only SMS OTP delivery (certain regions only): Prevent the 2FA SMS from being delivered to web portals, only trusted handsets.
PT Entrega de SMS OTP somente para aparelho (somente em determinadas regiões): Evite que o SMS da 2FA seja entregue aos portais da Web, apenas aparelhos confiáveis.
inglês | português |
---|---|
sms | sms |
otp | otp |
regions | regiões |
prevent | evite |
web | web |
portals | portais |
handsets | aparelhos |
the | o |
delivery | entrega |
trusted | confiáveis |
delivered | entregue |
to | em |
EN This allows Safari 14 or later to suggest that the user to autofill the <input> field with an OTP when they receive an SMS with the format described in Format the SMS message even though it doesn't support WebOTP.
PT Isto permite que o Safari 14 ou posterior sugira que o usuário preencha automaticamente o <input> com uma OTP ao receber um SMS no formato descrito em Formate a mensagem SMS, embora ele não suporte WebOTP.
inglês | português |
---|---|
allows | permite |
suggest | sugira |
described | descrito |
support | suporte |
webotp | webotp |
safari | safari |
amp | amp |
gt | gt |
or | ou |
sms | sms |
user | usuário |
format | formato |
an | um |
otp | otp |
receive | receber |
in | em |
the | o |
it | ele |
this | isto |
message | mensagem |
EN Press and media SMS group Connect App Career at SMS group Suppliers Events TECademy
PT Imprensa e comunicação SMS group Connect App Carreiras na SMS group Fornecedores Eventos TECademy
inglês | português |
---|---|
and | e |
sms | sms |
group | group |
connect | connect |
app | app |
career | carreiras |
at | na |
suppliers | fornecedores |
events | eventos |
press | imprensa |
EN You can sign up to receive SMS proof notifications after ordering. If you choose to sign up, we'll send you an SMS notification as soon as your proof is ready to be reviewed. Our t…
PT Pode registar-se para receber notificações de prova via SMS após efetuar a sua encomenda. Se optar pelo registo, enviaremos uma notificação via SMS assim que a sua prova estiver pr…
EN In short, you need to add spaces to lines of code within a given code block in a specific, predictable way
PT Em resumo, você precisa adicionar espaços a linhas de código dentro de um determinado bloco de código de forma específica e previsível
inglês | português |
---|---|
spaces | espaços |
block | bloco |
predictable | previsível |
short | resumo |
code | código |
lines | linhas |
a | um |
you | você |
in | em |
need | precisa |
add | adicionar |
to | a |
EN Make it easier for people to reach you with easy-to-remember short codes, support for SMS and WhatsApp messages, and chatbots to get the information you need to prioritize requests.
PT Facilite o contato das pessoas com short codes fáceis de lembrar, suporte para mensagens SMS e WhatsApp e chatbots para obter as informações necessárias para priorizar solicitações.
inglês | português |
---|---|
support | suporte |
chatbots | chatbots |
remember | lembrar |
people | pessoas |
sms | sms |
information | informações |
requests | solicitações |
need | necessárias |
easy | fáceis |
prioritize | priorizar |
messages | mensagens |
the | o |
reach | para |
and | e |
for | de |
EN Make it easier for people to reach you with easy-to-remember short codes, support for SMS and WhatsApp messages, and chatbots to get the information you need to prioritize requests.
PT Facilite o contato das pessoas com short codes fáceis de lembrar, suporte para mensagens SMS e WhatsApp e chatbots para obter as informações necessárias para priorizar solicitações.
inglês | português |
---|---|
support | suporte |
chatbots | chatbots |
remember | lembrar |
people | pessoas |
sms | sms |
information | informações |
requests | solicitações |
need | necessárias |
easy | fáceis |
prioritize | priorizar |
messages | mensagens |
the | o |
reach | para |
and | e |
for | de |
EN Adding a custom modification usually involves pasting code provided by a third-party service into a code block or Code Injection. Specific steps vary by service.
PT Adicionar uma modificação personalizada geralmente envolve colar código fornecido por um serviço de terceiros em um bloco de código ou injeção de código. Etapas específicas variam de acordo com o serviço.
inglês | português |
---|---|
adding | adicionar |
modification | modificação |
usually | geralmente |
involves | envolve |
pasting | colar |
code | código |
block | bloco |
injection | injeção |
vary | variam |
service | serviço |
or | ou |
steps | etapas |
a | um |
third | terceiros |
EN If the service has embeddable widgets, HTML, and/or JavaScript code for adding content or functionality to a website, you may be able to add it to your site using a code block, embed block, or Code Injection.
PT Se o serviço tiver widgets incorporáveis, HTML e/ou código JavaScript para adicionar conteúdo ou funcionalidade a um site, você pode usar um Bloco de Código, Bloco de Incorporação ou Injeção de Código para adicioná-lo ao seu site.
inglês | português |
---|---|
widgets | widgets |
html | html |
javascript | javascript |
code | código |
block | bloco |
embed | incorporação |
injection | injeção |
add it | adicioná-lo |
if | se |
or | ou |
content | conteúdo |
functionality | funcionalidade |
a | um |
service | serviço |
it | lo |
the | o |
you | você |
add | adicionar |
and | e |
may | pode |
using | usar |
EN It's important to note that the backup code in step 3 of the Configure Authenticator App pop-up is different from the code you use in step 2, so make sure you save the correct code
PT Vale lembrar que o código de backup da etapa 3 do pop-up Configure Authenticator App (Configurar aplicativo autenticador) é diferente do código que você usa na etapa 2, portanto, confira se você está salvando o código correto
inglês | português |
---|---|
step | etapa |
pop-up | pop |
different | diferente |
backup | backup |
code | código |
the | o |
is | é |
you | você |
authenticator | autenticador |
app | aplicativo |
correct | correto |
of | do |
configure | configure |
so | portanto |
to | configurar |
EN We provide one place for your team to collaborate on code from concept to Cloud, build quality code through automated testing, and deploy code with confidence.
PT A gente oferece um local para sua equipe colaborar no código, do conceito à nuvem, criar código de qualidade por meio de testes automatizados e implementar códigos com confiança.
inglês | português |
---|---|
team | equipe |
concept | conceito |
cloud | nuvem |
quality | qualidade |
automated | automatizados |
testing | testes |
code | código |
collaborate | colaborar |
one | um |
place | local |
on | no |
confidence | confiança |
through | meio |
and | e |
deploy | com |
EN Code Injection will be disabled. The code will remain in the Code Injection panel for your reference, but it won't affect your site and you won't be able to edit it.
PT A injeção de código será desativada. O código permanecerá no painel Injeção de código para sua referência, mas não afetará o site e você não poderá editá-lo.
inglês | português |
---|---|
code | código |
injection | injeção |
disabled | desativada |
panel | painel |
reference | referência |
affect | afetar |
site | site |
be | ser |
remain | permanecer |
the | o |
but | mas |
you | você |
will | será |
and | e |
EN Your hotel can be listed under our chain code (FG) a recognisable and trusted code among travel agents, or use your own GDS chain code should you have one.
PT O seu hotel pode ser listado sob o código da nossa cadeia (FG), um código reconhecível e fidedigno entre os agentes de viagens, ou utilize o seu próprio código, caso tenha um.
inglês | português |
---|---|
hotel | hotel |
listed | listado |
chain | cadeia |
code | código |
agents | agentes |
or | ou |
use | utilize |
can | pode |
a | um |
travel | viagens |
be | ser |
and | e |
EN If you have forgotten your RT code or wish to update your details (different RT code, new IATA number, new address, etc.), click “CHANGE MY RT CODE”.
PT Caso tenha esquecido o seu código RT ou deseje alterar os seus dados (alteração do código RT, novo número IATA, novo endereço, etc.), clique em "ALTERAR O MEU CÓDIGO RT".
inglês | português |
---|---|
forgotten | esquecido |
code | código |
details | dados |
new | novo |
address | endereço |
etc | etc |
click | clique |
or | ou |
you | os |
my | meu |
number | número |
to | em |
if | caso |
your | seus |
have | tenha |
EN If you do not have an IATA / TIDS / CLIA / TRUE username or a customer code Accor (SC & access code provided by your account manager at Accor) please fill in the registration form below to obtain an RT code
PT Se não possui um código de identificação IATA / TIDS / CLIA / TRUE ou um código de cliente Accor (SC e código de acesso fornecidos pelo seu gestor de conta Accor) preencha o formulário de subscrição abaixo para receber o seu código RT
inglês | português |
---|---|
iata | iata |
code | código |
accor | accor |
manager | gestor |
if | se |
or | ou |
customer | cliente |
access | acesso |
form | formulário |
account | conta |
fill | preencha |
the | o |
a | um |
below | abaixo |
in | de |
EN If you don’t have an IATA / CLIA / TIDS / TRUE code, you need to request an RT code (Accor internal code) so you can log in to our platform.
PT Se não possui um código IATA / CLIA / TIDS / TRUE, deve solicitar um código RT (código interno Accor) a fim de poder ligar-se à nossa plataforma.
inglês | português |
---|---|
iata | iata |
true | true |
code | código |
accor | accor |
platform | plataforma |
if | se |
an | um |
can | deve |
you can | poder |
request | solicitar |
to | a |
internal | de |
EN To obtain your RT code, complete the application form by clicking here. If you have forgotten your RT code or wish to update your details (change in RT code, new IATA number, new address, etc.), click here.
PT Preencha o formulário de subscrição, clicando aqui para obter o seu código RT. Caso tenha esquecido o seu código RT ou deseje alterar os seus dados (alteração do código RT, novo número IATA, novo endereço, etc.), clique aqui.
inglês | português |
---|---|
code | código |
forgotten | esquecido |
wish | deseje |
new | novo |
iata | iata |
etc | etc |
form | formulário |
or | ou |
click | clique |
clicking | clicando |
complete | preencha |
here | aqui |
in | de |
change | alterar |
address | endereço |
to | caso |
number | número |
the | o |
EN HTML Color Code—Type an HTML color code (also known as a hex code) in the field underneath an element. Check out a Color Picker site for details on color codes.
PT Código de cores HTML - Digite um código de cor em HTML (também conhecido como código hexadecimal) no campo abaixo de um elemento. Confira a Área do Seletor de cores para obter detalhes sobre os códigos de cores.
inglês | português |
---|---|
html | html |
type | digite |
known | conhecido |
field | campo |
element | elemento |
details | detalhes |
a | um |
also | também |
codes | códigos |
the | os |
check | confira |
code | código |
as | como |
color | cor |
EN Code injection - Add the code manually with code injection.
PT Injeção de código — Adicione o código manualmente com injeção de código.
inglês | português |
---|---|
code | código |
injection | injeção |
add | adicione |
manually | manualmente |
EN We recommend adding CSS to the Custom CSS Editor instead of Code Injection. If you're adding it to Code Injection, surround the code with <style></style> tags.
PT Recomendamos adicionar CSS ao Editor de CSS Personalizado em vez da Injeção de Código. Se você estiver adicionando à Injeção de Código, coloque o código entre as tags <style></style>.
inglês | português |
---|---|
css | css |
editor | editor |
instead | em vez |
code | código |
injection | injeção |
lt | lt |
tags | tags |
we recommend | recomendamos |
gt | gt |
if | se |
adding | adicionando |
to | em |
the | o |
of | de |
with | entre |
EN For code reviews, developers commit their code to GitHub, GitHub Enterprise, Bitbucket Cloud, and AWS CodeCommit and add CodeGuru Reviewer as one of the code reviewers, with no other changes to their development process
PT Para revisões de código, os desenvolvedores alocam o código no GitHub, GitHub Enterprise, Bitbucket Cloud e AWS CodeCommit e adicionam o CodeGuru Reviewer como um dos revisores de código, sem fazer outras alterações no processo de desenvolvimento
inglês | português |
---|---|
code | código |
reviews | revisões |
developers | desenvolvedores |
github | github |
enterprise | enterprise |
bitbucket | bitbucket |
codeguru | codeguru |
reviewers | revisores |
changes | alterações |
reviewer | reviewer |
cloud | cloud |
aws | aws |
add | adicionam |
development | desenvolvimento |
process | processo |
other | outras |
one | um |
of | de |
no | sem |
and | e |
the | o |
EN If you have a code repository with multiple code branches, you will be charged for the largest code branch
PT Se você tiver um repositório de código com vários ramos de código, será cobrado pelo maior deles
inglês | português |
---|---|
code | código |
repository | repositório |
branches | ramos |
charged | cobrado |
if | se |
a | um |
you | você |
be | ser |
for | de |
you have | tiver |
EN Charges for CodeGuru Reviewer for 200K lines of code repository: $0 for first 100K lines of code + $30 for the next 100K lines of code = $30
PT Cobranças do CodeGuru Reviewer para um repositório com 200 mil linhas de código: USD 0 pelas primeiras 100 mil linhas de código + USD 30 para as próximas 100 mil linhas de código = USD 30
inglês | português |
---|---|
charges | cobranças |
codeguru | codeguru |
repository | repositório |
reviewer | reviewer |
code | código |
the | as |
lines | linhas |
of | do |
EN Charges for CodeGuru Reviewer for 200K lines of code repository: $10 for first 100K lines of code + $30 for the next 100K lines of code = $40
PT Cobranças do CodeGuru Reviewer para um repositório com 200 mil linhas de código: USD 10 pelas primeiras 100 mil linhas de código + USD 30 para as próximas 100 mil linhas de código = USD 40
inglês | português |
---|---|
charges | cobranças |
codeguru | codeguru |
repository | repositório |
reviewer | reviewer |
code | código |
the | as |
lines | linhas |
of | do |
Mostrando 50 de 50 traduções