Traduzir "gcmi code listed" para francês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "gcmi code listed" de inglês para francês

Tradução de inglês para francês de gcmi code listed

inglês
francês

EN Simply match the GPI or GCMI code listed in the product description to purchase the correct corresponding items.

FR Il suffit de faire correspondre le code GPI ou GCMI indiqué dans la description du produit pour acheter les articles correspondants à ce filetage.

inglês francês
match correspondre
code code
purchase acheter
corresponding correspondants
or ou
product produit
description description
items les
in dans

EN GPI and GCMI are the US norm for neck finishes and are followed by two numbers written like this: 22/400*

FR GPI et GCMI sont les normes américaines pour les finitions de col et sont suivis de deux chiffres du type : 22/400*

inglês francês
neck col
finishes finitions
followed suivis
us américaines
are sont
numbers les
written et
the chiffres

EN Program Girls Learning Code Kids Learning Code Ladies Learning Code Teachers Learning Code Teens Learning Code

FR Programmes dans cette section Ados en programmation Enseignants en programmation Femmes en programmation Filles en programmation Jeunesse en programmation

inglês francês
teachers enseignants
teens ados
girls filles
ladies femmes

EN Code - Add custom code or display code snippets. Using JavaScript and iframe code in code blocks is a premium feature.

FR Code - Ajoutez un code personnalisé ou affichez des extraits de code. L’utilisation de code JavaScript et iframe dans des blocs Code est une fonctionnalité premium.

inglês francês
code code
add ajoutez
display affichez
snippets extraits
javascript javascript
iframe iframe
blocks blocs
premium premium
feature fonctionnalité
or ou
is est
a un
custom personnalisé
in dans
and et

EN Program Girls Learning Code Kids Learning Code Ladies Learning Code Teachers Learning Code Teens Learning Code

FR Programmes dans cette section Ados en programmation Enseignants en programmation Femmes en programmation Filles en programmation Jeunesse en programmation

inglês francês
teachers enseignants
teens ados
girls filles
ladies femmes

EN Code - Add custom code or display code snippets. Using JavaScript and iframe code in code blocks is a premium feature.

FR Code - Ajoutez un code personnalisé ou affichez des extraits de code. L’utilisation de code JavaScript et iframe dans des blocs Code est une fonctionnalité premium.

inglês francês
code code
add ajoutez
display affichez
snippets extraits
javascript javascript
iframe iframe
blocks blocs
premium premium
feature fonctionnalité
or ou
is est
a un
custom personnalisé
in dans
and et

EN Your hotel can be listed under our chain code (FG) a recognisable and trusted code among travel agents, or use your own GDS chain code should you have one.

FR Votre hôtel peut utiliser notre code chaîne (FG), un code fiable bien connu des agents de voyages, ou votre propre code, si vous en possédez un.

inglês francês
hotel hôtel
chain chaîne
trusted fiable
code code
a un
agents agents
or ou
use utiliser
travel voyages
have possédez
your votre
our notre
you vous
among de
can peut

EN Your hotel can be listed under our chain code (FG) a recognisable and trusted code among travel agents, or use your own GDS hotel chain code should you have one.

FR Votre hôtel peut être répertorié sous notre code de chaîne (FG), un code reconnu et considéré comme digne de confiance par les agents de voyage, ou utiliser son propre code de chaîne GDS le cas échéant.

inglês francês
hotel hôtel
chain chaîne
gds gds
code code
agents agents
or ou
use utiliser
a un
your votre
travel voyage
our notre
among de
trusted de confiance
can peut
and et

EN The Generate State Machine Code dialog box lets you control code generation settings, and even specify whether state machine code is automatically regenerated with project code generation.

FR La fenêtre Générer un code de machine d'état vous permet de contrôler les paramètres de génération de code et même de spécifier si le code de machine d'état est regénéré automatiquement avec la génération du code de projet.

inglês francês
machine machine
control contrôler
settings paramètres
specify spécifier
automatically automatiquement
generate générer
code code
generation génération
project projet
state état
with avec
you vous
and et
is être

EN Code-based customizations usually involve Code Injection and adding advanced code to the code block. These are premium features available in Business and Commerce plans.

FR Les personnalisations basées sur du code impliquent généralement l’injection de code et l’ajout de code avancé dans le bloc Code. Il s’agit de fonctionnalités premium disponibles avec les forfaits Business et Commerce.

inglês francês
customizations personnalisations
usually généralement
involve impliquent
code code
block bloc
features fonctionnalités
plans forfaits
based basées
advanced avancé
commerce commerce
premium premium
business business
the le
in dans
and et
to avec
are disponibles

EN Code Snippets - A code snippet is a fragment of code or text that you can store in a Visual Studio-compatible XML file and reuse at a later time. When a code snippet is activated, it inserts its text into SyntaxEditor.

FR Plan du code (pliage) - Les languages à syntaxe peuvent automatiquement choisir où créer les nœuds à réduire (sur la base de jetons, d'AST, etc.) ou l’utilisateur peut créer ces nœuds via le texte sélectionné.

inglês francês
code code
or ou
text texte
a base
of de
can peut
and à

EN The Generate State Machine Code dialog box lets you control code generation settings, and even specify whether state machine code is automatically regenerated with project code generation.

FR La fenêtre Générer un code de machine d'état vous permet de contrôler les paramètres de génération de code et même de spécifier si le code de machine d'état est regénéré automatiquement avec la génération du code de projet.

inglês francês
machine machine
control contrôler
settings paramètres
specify spécifier
automatically automatiquement
generate générer
code code
generation génération
project projet
state état
with avec
you vous
and et
is être

EN Code-based customizations usually involve code injection and adding advanced code to the code block. These are premium features available in Business and Commerce plans.

FR Les personnalisations basées sur du code impliquent généralement l’injection de code et l’ajout de code avancé dans le bloc Code. Ces fonctionnalités premium sont disponibles avec les forfaits Business et Commerce.

inglês francês
customizations personnalisations
usually généralement
involve impliquent
code code
block bloc
features fonctionnalités
plans forfaits
based basées
advanced avancé
commerce commerce
premium premium
business business
the le
in dans
and et
are disponibles

EN To this end, they used Parasoft C/C++test to instrument the code and capture their code coverage, and Parasoft DTP to track the code coverage and code complexity metrics

FR À cette fin, ils ont utilisé Parasoft C/C++test pour instrumenter le code et capturer leur couverture de code, et Parasoft DTP pour suivre la couverture du code et les métriques de complexité du code

inglês francês
parasoft parasoft
c c
capture capturer
coverage couverture
metrics métriques
code code
test test
track suivre
end de
to pour
and et

EN What characters are assigned to the code number is listed on a table and can be accessed for example, at ascii-code.com.

FR Les caractères attribués au numéro de code sont répertoriés dans un tableau et peuvent être consultés sous ascii-code.com.

inglês francês
characters caractères
assigned attribué
code code
listed répertoriés
table tableau
on au
a un
are sont
and et

EN Code of reference: AFEP-MEDEF Code of Corporate Governance for Listed Companies

FR Code de référence : Code de gouvernement d’entreprise des sociétés cotées AFEP-MEDEF

inglês francês
code code
reference référence
governance gouvernement
companies sociétés
of de
corporate société

EN Isin code: FR0000120321 The L’Oréal share is listed and traded under ISIN code FR0000120321.

FR Code Isin : FR0000120321 L’action L’Oréal est cotée et échangée sous le code Isin FR0000120321.

inglês francês
isin isin
code code
listed cotée
and et
the le
is est

EN Code of reference: AFEP-MEDEF Code of Corporate Governance for Listed Companies

FR Code de référence : Code de gouvernement d’entreprise des sociétés cotées AFEP-MEDEF

inglês francês
code code
reference référence
governance gouvernement
companies sociétés
of de
corporate société

EN SRD II aims in particular to strengthen the rights of shareholders of listed companies and to improve communication between listed companies and their shareholders

FR La SRD II a pour objectif premier de renforcer les droits des actionnaires de sociétés cotées en bourse ainsi que d’améliorer la communication entre les sociétés cotées en bourse et leurs actionnaires

inglês francês
ii ii
aims objectif
rights droits
shareholders actionnaires
companies sociétés
in en
strengthen renforcer
communication communication
the la
of de
and et

EN If you do not have a phone number listed or if the number you listed is associated with a discount request of a different NetAcad account, the fields will be static/grayed out

FR Si vous n'avez indiqué aucun numéro de téléphone ou si le numéro que vous avez indiqué est associé à une demande de remise d'un autre compte NetAcad, les champs sont statiques/grisés

inglês francês
discount remise
fields champs
static statiques
associated associé
if si
phone téléphone
or ou
of de
account compte
the le
with à
you vous
request demande
is est

EN Where is LVMH stock listed? LVMH shares are listed on the Euronext Paris Eurolist.

FR Quelle est la place de cotation du titre LVMH ? LVMH est coté sur l?Eurolist d?Euronext Paris.

inglês francês
lvmh lvmh
euronext euronext
paris paris
the la
on sur
is est

EN To change the account name listed on the receipt, close the Payment History window, and click the current account name listed next to Account Administration.

FR Pour changer le nom du compte sur le reçu, fermez la fenêtre Historique des paiements et cliquez sur le nom de compte actuel repris sous Administration du compte.

inglês francês
current actuel
administration administration
history historique
name nom
payment paiements
window fenêtre
to change changer
account compte
receipt reçu
click cliquez
on sur
and et
next de

EN Prevent feeds from being listed in podcast directories: Their private podcasting prevents shows from being publicly listed in directories.

FR Empêcher les flux d'être répertoriés dans les répertoires de podcasts : Leur podcasting privé empêche les émissions d'être répertoriées publiquement dans les annuaires.

inglês francês
feeds flux
listed répertoriés
publicly publiquement
shows émissions
prevent empêcher
prevents empêche
podcasting podcasting
podcast podcasts
private privé
in dans
being être
directories annuaires

EN The sessions took place live in Basel and were streamed via Big Blue Button for all online participants, the links are listed below on this website. All recordings are listed below:

FR Les sessions ont eu lieu en direct à Bâle et ont été diffusées via Big Blue Button pour tous les participants en ligne, les liens sont énumérés ci-dessous sur ce site. Tous les enregistrements sont énumérés ci-dessous :

inglês francês
sessions sessions
basel bâle
participants participants
big big
button button
online en ligne
website site
this ce
links liens
in en
place lieu
live direct
were été
via via
below dessous
are sont
the blue
recordings enregistrements
and à
on le

EN Q: The sources listed for the product [XXX] are the same as those listed for the product [YYY]

FR Q : Les sources des logiciels des produits [XXX] et [YYY] sont les mêmes

inglês francês
q q
sources sources
xxx xxx
are sont
the mêmes
product produits
same les
those et

EN 3-Phased Implementation Period for Debt and Listed Securities, as well as Implementation Milestones for Listed Securities

FR Mise en œuvre en trois phases pour les titres de créance et les titres cotés en bourse, et étapes de mise en œuvre pour les titres cotés en bourse

inglês francês
debt créance
securities titres
milestones étapes
implementation mise
and et

EN Only candidates short-listed will be contacted. Short-listed candidates may be requested to take a competitive exam and/or competency-based interview as part of the final phase of the selection process.

FR Seuls les candidats présélectionnés seront contactés. Il pourra être demandé aux candidats présélectionnés de se soumettre à un concours et/ou à un entretien axé sur les compétences dans la phase finale du processus de sélection.

inglês francês
candidates candidats
interview entretien
selection sélection
requested demandé
or ou
phase phase
a un
part du
process processus
the la
contacted contacté
of de
to à

EN Cascades’ initial public offering was on December 7, 1982, and the common shares were listed on the Montréal Stock Exchange on January 28, 1983. Cascades was listed on the Toronto Stock Exchange on October 16, 1984.

FR Le premier appel public à l'épargne de Cascades a eu lieu le 7 décembre 1982, et les actions ont été inscrites à la Bourse de Montréal le 28 janvier 1983. L'inscription à la Bourse de Toronto a eu lieu le 16 octobre 1984.

inglês francês
cascades cascades
montréal montréal
toronto toronto
public public
december décembre
january janvier
october octobre
exchange bourse
was été
and à
shares actions

EN Only candidates short-listed will be contacted. Short-listed candidates may be requested to take a competitive exam and/or competency-based interview as part of the final phase of the selection process.

FR Seuls les candidats présélectionnés seront contactés. Il pourra être demandé aux candidats présélectionnés de se soumettre à un concours et/ou à un entretien axé sur les compétences dans la phase finale du processus de sélection.

inglês francês
candidates candidats
interview entretien
selection sélection
requested demandé
or ou
phase phase
a un
part du
process processus
the la
contacted contacté
of de
to à

EN Funds listed here are no longer available for new purchases. If you hold a fund listed here, you are still able to make further contributions.

FR Les fonds compris dans cette liste ne peuvent plus faire l’objet de nouvelles souscriptions. Si vous détenez déjà un des fonds indiqués, vous pouvez continuer d’y verser des cotisations.

inglês francês
new nouvelles
if si
a un
funds fonds
you vous
for de

EN Cascades’ initial public offering was on December 7, 1982, and the common shares were listed on the Montréal Stock Exchange on January 28, 1983. Cascades was listed on the Toronto Stock Exchange on October 16, 1984.

FR Le premier appel public à l'épargne de Cascades a eu lieu le 7 décembre 1982, et les actions ont été inscrites à la Bourse de Montréal le 28 janvier 1983. L'inscription à la Bourse de Toronto a eu lieu le 16 octobre 1984.

inglês francês
cascades cascades
montréal montréal
toronto toronto
public public
december décembre
january janvier
october octobre
exchange bourse
was été
and à
shares actions

EN Listed here are some of the service tools available for your use. Please note that some tools listed are available on-line; others can be ordered from your local Literature Distribution Center (LDC) or the World Service Office (WSO).

FR • Le Meilleur des Communications avec le Public • Après le traitement (P-81EF) • Vivre dans un centre d’hébergement (P-82EF) • Doutez-vous de votre santé mentale (P-89EF)

inglês francês
center centre
of de
use avec
here le

EN SRD II aims in particular to strengthen the rights of shareholders of listed companies and to improve communication between listed companies and their shareholders

FR La SRD II a pour objectif premier de renforcer les droits des actionnaires de sociétés cotées en bourse ainsi que d’améliorer la communication entre les sociétés cotées en bourse et leurs actionnaires

inglês francês
ii ii
aims objectif
rights droits
shareholders actionnaires
companies sociétés
in en
strengthen renforcer
communication communication
the la
of de
and et

EN Christophe advises listed and non-listed entities, state entities as well as private equity funds. He has been involved in a number of cross-border transactions.

FR Christophe intervient auprès de sociétés cotées ou non cotées, d’entités publiques ou encore de fonds de private equity. Il est intervenu dans de nombreuses opérations transfrontalières.

inglês francês
christophe christophe
funds fonds
transactions opérations
equity equity
he il
of de
in dans
non non
been été
a nombreuses

EN Hugo frequently advises listed and non-listed industrial and services companies, family-controlled corporations as well as sovereign wealth funds and private equity funds, with a focus on complex cross-border transactions.

FR Il conseille régulièrement des sociétés cotées et non cotées, des groupes familiaux, ainsi que des fonds souverains ou des fonds de private equity, notamment dans le cadre d’opérations internationales complexes.

inglês francês
complex complexes
frequently régulièrement
family familiaux
equity equity
funds fonds
companies sociétés
services des
non non
as ainsi
and et
a s
on le

EN If you already have an app listed in the Marketplace, you’ll see a yellow banner above the listed app asking you to set your primary listing language

FR Si vous avez déjà une application listée sur le Marketplace, une bannière jaune au-dessus de l'application listée vous demande de définir la langue principale de votre liste

inglês francês
marketplace marketplace
banner bannière
primary principale
if si
app lapplication
listed listé
yellow jaune
already déjà
your votre
to set définir
a une
you vous
above de
asking demande

EN If you do not have a phone number listed or if the number you listed is associated with a discount request of a different NetAcad account, the fields will be static/grayed out

FR Si vous n'avez indiqué aucun numéro de téléphone ou si le numéro que vous avez indiqué est associé à une demande de remise d'un autre compte NetAcad, les champs sont statiques/grisés

inglês francês
discount remise
fields champs
static statiques
associated associé
if si
phone téléphone
or ou
of de
account compte
the le
with à
you vous
request demande
is est

EN The EU's sustainability reporting requirements will extend to all large companies and all listed companies (except listed micro-enterprises)

FR Les exigences de l'UE en matière de reporting sur la durabilité s'étendront à toutes les grandes entreprises et à toutes les sociétés cotées (à l'exception des micro-entreprises cotées)

inglês francês
reporting reporting
requirements exigences
large grandes
sustainability durabilité
the la
to à
and matière
all de

EN Where is LVMH stock listed? LVMH shares are listed on the Euronext Paris Eurolist.

FR Quelle est la place de cotation du titre LVMH ? LVMH est coté sur l?Eurolist d?Euronext Paris.

inglês francês
lvmh lvmh
euronext euronext
paris paris
the la
on sur
is est

EN UModel can import Java source code files from JBuilder, Eclipse, and NetBeans projects, C++ source code from Microsoft Visual Studio, C# source code from Visual Studio and Borland C#, and Visual Basic .NET project files.

FR UModel peut importer des fichiers de code source Java depuis des projets JBuilder, Eclipse et NetBeans, du code source depuis Microsoft Visual Studio et Borland C++ et C#, et des fichiers de projet Visual Basic .NET.

inglês francês
umodel umodel
can peut
import importer
java java
eclipse eclipse
c c
microsoft microsoft
visual visual
studio studio
basic basic
net net
source source
code code
project projet
files fichiers
projects projets
and et

EN From the moment you have a transfer code from your current registrar, you can start the transfer to Infomaniak. To get the transfer code (also called Auth-Code), please contact your current registrar.

FR À partir du moment que vous possédez un code de transfert de votre registraire actuel, vous pouvez démarrer le transfert vers Infomaniak. Pour obtenir le code de transfert (aussi appelé Auth-Code), veuillez contacter votre registraire actuel.

inglês francês
transfer transfert
code code
registrar registraire
infomaniak infomaniak
called appel
a un
current actuel
contact contacter
please veuillez
moment moment
can pouvez
to pour
also aussi
start démarrer

EN If you do not wish to use the default Console application, but would instead prefer to integrate the generated code into you own code, simply call the “run” method of the object representing the mapping from your own code.

FR Si vous ne souhaitez pas utiliser l'application Console par défaut, mais préférez intégrer le code généré dans votre propre code, il suffit d'appeler la méthode "run" de l'objet représentant le mappage depuis votre propre code.

inglês francês
console console
default défaut
generated généré
method méthode
run run
mapping mappage
code code
prefer préférez
of de
use utiliser
if si
to suffit
own propre
integrate intégrer
your votre
not ne
from depuis
but mais

EN Adding a custom modification usually involves pasting code provided by a third-party service into a code block or Code Injection. Specific steps vary by service.

FR L’ajout d’une personnalisation nécessite généralement de coller le code fourni par un service tiers dans un bloc Code ou une injection de code. Les étapes de cette procédure peuvent varier selon le service.

inglês francês
usually généralement
pasting coller
code code
block bloc
injection injection
vary varier
service service
or ou
steps étapes
a un
third tiers
by par

EN We provide one place for your team to collaborate on code from concept to Cloud, build quality code through automated testing, and deploy code with confidence.

FR Nous offrons à votre équipe un espace unique dans lequel collaborer autour du code, du concept au cloud, développer du code de qualité grâce à des tests automatisés, et déployer en toute confiance.

inglês francês
concept concept
cloud cloud
confidence confiance
team équipe
quality qualité
code code
build développer
deploy déployer
we provide offrons
we nous
testing tests
place espace
your votre
to à
collaborate collaborer
automated automatisé
with toute
on autour
from du

EN Code Insights helps your team improve code quality by showing insights from third party integrations as part of your code review process

FR Code Insights aide votre équipe à améliorer la qualité du code en lui fournissant une analyse des intégrations tierces dans le cadre de votre processus de revue de code

inglês francês
code code
insights insights
helps aide
integrations intégrations
team équipe
quality qualité
improve améliorer
process processus
your votre
review revue
of de
from du

EN The new Book VIII of the Belgian Civil Code of 13 April 2019 on the rules of evidence (Book VIII of the New Civil Code – French version / Book VIII of the New Civil Code – Dutch version).

FR Le nouveau Livre VIII du Code civil de la Belgique du 13 avril 2019, relatif aux règles de la preuve (Livre VIII du Nouveau Code civil — version française / Livre VIII du Nouveau Code civil — version néerlandaise).

EN For the QR code scan validation process, a printable sheet is available so that you can share the QR code with customers. The URL of the QR code is also available in your back office.

FR Concernant le processus de validation par scan de QR code un support imprimable est mis à votre disposition pour communiquer autour de ce QR code. Sinon l'URL du QR code est à disposition dans votre back office.

inglês francês
qr qr
code code
scan scan
validation validation
printable imprimable
office office
available disposition
back back
that ce
a un
the le
is est
share du
of de
process processus
your votre
in mis
with à

EN Code Injection will be disabled. The code will remain in the Code Injection panel for your reference, but it won't affect your site and you won't be able to edit it.

FR L’injection de code sera désactivée. Le code sera conservé dans le panneau Injection de code pour référence, mais cela n'aura aucun effet sur votre site et vous ne pourrez pas le modifier.

inglês francês
code code
injection injection
panel panneau
reference référence
site site
disabled désactivé
in dans
your votre
affect effet
the le
will sera
it cela
and et
you pourrez

EN You can also save a promo code to use later: just go to your account profile, tap “Redeem” next to “Promo Code,” and enter your code

FR Vous pouvez également mettre un code promotionnel de côté pour l'utiliser ultérieurement : rendez-vous sur le profil de votre compte, appuyez sur « Utiliser » sous « Code promo » et saisissez le vôtre

inglês francês
later ultérieurement
code code
profile profil
enter saisissez
tap appuyez
and et
a un
also également
use utiliser
can pouvez
account compte
your votre
promo promotionnel

EN OPEN SOURCE: ENTERPRISE-GRADE SECURITY WITH OPEN CODE? Organizations rely more and more on open source code solutions, even if they are not aware of it. But is open source code

FR OPEN SOURCE : UNE SÉCURITÉ DE NIVEAU ENTREPRISE AVEC DU CODE OUVERT ? Les organisations s'appuient de plus en plus sur des solutions à code source ouvert, même si elles n'en sont pas conscientes. Mais le code source ouvert est-il

inglês francês
solutions solutions
grade niveau
source source
organizations organisations
if si
is est
code code
it il
enterprise entreprise
of de
more plus
and à
even même
are sont
not pas
but mais
with avec

Mostrando 50 de 50 traduções