EN The Farabola Archives are one of the largest and oldest Italian photographic archives
"farabola archives" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases francês:
archives | archive archives archives nationales collections des fichiers documentation documents données fichiers files informations les archives les données page rapports temps |
EN The Farabola Archives are one of the largest and oldest Italian photographic archives
FR Les archives de Farabola sont l'une des archives photographiques italiennes les plus grandes et les plus anciennes
inglês | francês |
---|---|
photographic | photographiques |
archives | archives |
oldest | plus |
of | de |
the | italiennes |
are | sont |
and | et |
EN It discovers, chooses, and replicates Lotus Notes mail archives to retain valuable archives after a migration ? with no limits on number of archives.
FR Il détecte, choisit et réplique les archives de messagerie Lotus Notes afin de conserver les archives importantes après une migration, avec un nombre illimité d’archives.
inglês | francês |
---|---|
chooses | choisit |
lotus | lotus |
notes | notes |
messagerie | |
retain | conserver |
valuable | importantes |
migration | migration |
it | il |
archives | archives |
of | de |
a | un |
with | avec |
and | et |
to | après |
EN Dancers at the Teatro alla Scala in 1963by Archivio Farabola - Adalberto Guarner...from
FR Duo Sandra et Chryspar Yanis Ourabahà partir de
inglês | francês |
---|---|
from | partir |
EN Elegant Roman ladies in front of the coliseumby Archivio Farabola - Agenzia Vedo/Arch...from
FR Touristes américains sur des Vespas à Rome Italie...par Bridgeman Images - Pierluigi Praturlo...à partir de
inglês | francês |
---|---|
roman | rome |
of | de |
in | à |
from | partir |
EN Among its shelves, it retains the negative points of the agency founded by Tullio Farabola (1920-1983), one of the first and most famous Italian photojournalists, and many participants
FR Parmi ses étagères, elle conserve les points négatifs de l'agence fondée par Tullio Farabola (1920-1983), l'un des premiers et des plus célèbres photojournalistes italiens, et de nombreux participants
inglês | francês |
---|---|
retains | conserve |
points | points |
famous | célèbres |
participants | participants |
the | italiens |
the first | premiers |
it | elle |
of | de |
by | par |
founded | fondé |
and | et |
EN Farabola has bred a series of photographers able to work without schedules and without paying too much attention to the inconveniences to fix the event, big or small, political or social, artistic or sporting, national or international
FR Farabola a élevé une série de photographes capables de travailler sans horaires et sans trop prêter attention aux inconvénients pour fixer l'événement, petit ou grand, politique ou social, artistique ou sportif, national ou international
inglês | francês |
---|---|
series | série |
photographers | photographes |
able | capables |
schedules | horaires |
event | événement |
small | petit |
political | politique |
social | social |
artistic | artistique |
sporting | sportif |
national | national |
attention | attention |
big | grand |
or | ou |
international | international |
of | de |
to | fixer |
without | sans |
a | une |
and | et |
to work | travailler |
EN Then the idea was born in Farabola to create, alongside daily work, an archive of images as large and exhaustive as possible in the themes, continuously updated, as required by photojournalism
FR Puis l'idée est née à Farabola de créer, à côté du travail quotidien, une archive d'images aussi large et exhaustive que possible dans les thèmes, continuellement mise à jour, comme l'exige le photojournalisme
inglês | francês |
---|---|
archive | archive |
large | large |
exhaustive | exhaustive |
possible | possible |
themes | thèmes |
updated | mise à jour |
daily | quotidien |
continuously | continuellement |
work | travail |
the | le |
as | comme |
to | à |
of | de |
create | créer |
born | né |
in | dans |
an | une |
EN Keywords used by Archivio Farabola to describe this photograph: 1958, arthur rubinstein, classical music, pianist, piano, teatro alla scala, pianist photo, classical music concert posters, pianist rubinstein, pianist arthur rubinstein
FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : 1958, arthur rubinstein, musique classique, pianiste, piano, teatro alla scala, photo de pianiste, affiches de concert de musique classique, pianiste rubinstein, pianiste arthur rubinstein
inglês | francês |
---|---|
arthur | arthur |
classical | classique |
pianist | pianiste |
piano | piano |
alla | alla |
scala | scala |
posters | affiches |
concert | concert |
photograph | la photographie |
music | musique |
used | utilisé |
photo | photo |
this | mots |
keywords | mots clés |
EN - See all photos from Archivio Farabola
FR - Voir toutes les photos de Archivio Farabola
inglês | francês |
---|---|
photos | photos |
see | voir |
EN Keywords used by Archivio Farabola to describe this photograph: 1960s, Car, Automobile, Actor, Jean Paul Belmondo, Dolce Vita, Rome, 1960s, car
FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : Années 1960, Voiture, Automobile, Acteur, Jean Paul Belmondo, Dolce Vita, Rome, Années 1960, voiture,Greatest actors and actress
inglês | francês |
---|---|
actor | acteur |
jean | jean |
paul | paul |
belmondo | belmondo |
dolce | dolce |
vita | vita |
rome | rome |
s | s |
car | voiture |
by | and |
photograph | la photographie |
used | utilisé |
keywords | mots clés |
automobile | automobile |
this | mots |
EN Keywords used by Archivio Farabola to describe this photograph: salvador, domingo, felipe, jacinto, dalí, domènech, salvador, dali, salvador dalì, throw, vase, chair
FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : salvador, domingo, felipe, jacinto, dalí, domènech, salvador, dali, salvador dalì, jeter, vase, chaise
inglês | francês |
---|---|
salvador | salvador |
throw | jeter |
vase | vase |
felipe | felipe |
dali | dali |
photograph | la photographie |
used | utilisé |
chair | la |
this | mots |
keywords | mots clés |
EN Keywords used by Archivio Farabola to describe this photograph: 1940s, Dome, Galleria Vittorio Emanuele, Gallery, Galleria Vittorio Emanuele II, architecture, Milan, postwar period, reconstruction
FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : Années 1940, Dôme, Galleria Vittorio Emanuele, Galerie, Galleria Vittorio Emanuele II, architecture, Milan, après-guerre, reconstruction
inglês | francês |
---|---|
dome | dôme |
vittorio | vittorio |
ii | ii |
milan | milan |
reconstruction | reconstruction |
emanuele | emanuele |
s | s |
architecture | architecture |
gallery | galerie |
photograph | la photographie |
used | utilisé |
this | mots |
keywords | mots clés |
EN Keywords used by Archivio Farabola to describe this photograph: Fausto Coppi, Bianchi, Bianchi team, bicycle, vintage, cyclist, champion, champion, Coppi, 1947, 40s, giro d'italia,
FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : Fausto Coppi, Bianchi, équipe Bianchi, vélo, vintage, cycliste, champion, champion, Coppi, 1947, années 40, Giro d'Italie,
inglês | francês |
---|---|
bicycle | vélo |
vintage | vintage |
cyclist | cycliste |
champion | champion |
team | équipe |
giro | giro |
s | s |
photograph | la photographie |
used | utilisé |
this | mots |
keywords | mots clés |
EN Keywords used by Archivio Farabola to describe this photograph: 36th Cycling Tour of Italy 1953, Tour of Italy 1953, Stelvio, Fausto COPPI, 1950s, Team Bianchi, Bicycle
FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : 36e Tour d'Italie à vélo 1953, Tour d'Italie 1953, Stelvio, Fausto COPPI, 1950, Team Bianchi, Vélo
inglês | francês |
---|---|
tour | tour |
team | team |
s | s |
to | à |
of | pour |
photograph | la photographie |
cycling | vélo |
used | utilisé |
this | mots |
keywords | mots clés |
EN Keywords used by Archivio Farabola to describe this photograph: Fausto Coppi, Coppi, Giro d'Italia, Giro d'Italia 1953, winner, flowers, bunch of flowers, champion, Campionissimo, cycling, cyclist, vintage,
FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : Fausto Coppi, Coppi, Giro d'Italia, Giro d'Italia 1953, gagnant, fleurs, bouquet de fleurs, champion, Campionissimo, cyclisme, cycliste, vintage,
inglês | francês |
---|---|
flowers | fleurs |
cycling | cyclisme |
cyclist | cycliste |
vintage | vintage |
giro | giro |
of | de |
champion | champion |
photograph | la photographie |
used | utilisé |
winner | gagnant |
this | mots |
keywords | mots clés |
EN Keywords used by Archivio Farabola to describe this photograph: gino bartali, tour of italy, 1952, 2nd stage, cycling, crowd, encouragement
FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : gino bartali, tour de l'italie, 1952, 2e étape, cyclisme, foule, encouragement
inglês | francês |
---|---|
bartali | bartali |
tour | tour |
cycling | cyclisme |
crowd | foule |
encouragement | encouragement |
gino | gino |
stage | étape |
of | de |
photograph | la photographie |
used | utilisé |
this | mots |
keywords | mots clés |
EN Keywords used by Archivio Farabola to describe this photograph: Jacques Anquetil, 1953, Vanini Grand Prix 1953, GP Vanini 1953, Lugano Grand Prix 1953, Automobile, Automobiles, La Perle, Lugano Grand Prix, Anquetil
FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : Jacques Anquetil, 1953, Grand Prix Vanini 1953, GP Vanini 1953, Grand Prix Lugano 1953, Automobile, Automobiles, La Perle, Grand Prix Lugano, Anquetil
inglês | francês |
---|---|
jacques | jacques |
grand | grand |
lugano | lugano |
gp | gp |
la | la |
photograph | la photographie |
used | utilisé |
automobile | automobile |
this | mots |
automobiles | automobiles |
keywords | mots clés |
EN Keywords used by Archivio Farabola to describe this photograph: cyclist, fausto coppi, bianchi, 1955, giro d'italia 1955, 38 giro d'italia, duomo di milano, bottle, sunglasses, bicycle
FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : cycliste, fausto coppi, bianchi, 1955, giro d'italia 1955, 38 giro d'italia, duomo di milano, bouteille, lunettes de soleil, vélo
inglês | francês |
---|---|
cyclist | cycliste |
di | di |
milano | milano |
bottle | bouteille |
bicycle | vélo |
giro | giro |
duomo | duomo |
photograph | la photographie |
sunglasses | lunettes de soleil |
used | utilisé |
this | mots |
keywords | mots clés |
EN Keywords used by Archivio Farabola to describe this photograph: Trains, Train, Trains, Train, Track, Railway, Railways, 1953
FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : Trains, Train, Trains, Train, Piste, Chemin de fer, Chemins de fer, 1953
inglês | francês |
---|---|
railways | chemins de fer |
trains | trains |
track | piste |
by | chemin |
photograph | la photographie |
train | train |
used | utilisé |
this | mots |
keywords | mots clés |
railway | chemin de fer |
EN Keywords used by Archivio Farabola to describe this photograph: gino bartali, tour de france 1953, automobile, cars, wout wagtmans, mountain, Tour de France, 1953, XL Tour de France
FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : gino bartali, tour de france 1953, automobile, voitures, wout wagtmans, montagne, Tour de France, 1953, XL Tour de France
inglês | francês |
---|---|
bartali | bartali |
tour | tour |
de | de |
france | france |
mountain | montagne |
xl | xl |
gino | gino |
cars | voitures |
photograph | la photographie |
automobile | automobile |
used | utilisé |
this | mots |
keywords | mots clés |
EN Keywords used by Archivio Farabola to describe this photograph: gino bartali, tour of italy, stage chianciano Terme, cycling, sport, cyclist, XXXVII Giro d'Italia
FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : gino bartali, tour de l'italie, étape chianciano Terme, cyclisme, sport, cycliste, XXXVII Giro d'Italia
inglês | francês |
---|---|
bartali | bartali |
cyclist | cycliste |
gino | gino |
stage | étape |
of | de |
cycling | cyclisme |
sport | sport |
giro | giro |
tour | tour |
photograph | la photographie |
used | utilisé |
this | mots |
keywords | mots clés |
EN Keywords used by Archivio Farabola to describe this photograph: 1950, Tram, Top view, Newsstand, Information courier, Corso Buenos Aires, Street, Milan, 1950s, 1950s, Old Milan
FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : 1950, tramway, vue de dessus, kiosque, courrier d'information, Corso Buenos Aires, rue, Milan, 1950, 1950, vieux Milan
inglês | francês |
---|---|
tram | tramway |
courier | courrier |
buenos | buenos |
street | rue |
milan | milan |
old | vieux |
s | s |
photograph | la photographie |
view | vue |
used | utilisé |
keywords | mots clés |
EN Keywords used by Archivio Farabola to describe this photograph: 1955, borsalino, company, factory, hat, tuba, cappelli, 40 years cylinder, duomo, cupola, vittorio emanuele gallery, gallery, vittorio emanuele ii gallery, worker
FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : 1955, borsalino, entreprise, usine, chapeau, tuba, chapeaux, cylindre de 40 ans, duomo, coupole, galerie vittorio emanuele, galerie, galerie vittorio emanuele ii, ouvrier
inglês | francês |
---|---|
cylinder | cylindre |
vittorio | vittorio |
gallery | galerie |
ii | ii |
worker | ouvrier |
duomo | duomo |
emanuele | emanuele |
factory | usine |
company | entreprise |
photograph | la photographie |
used | utilisé |
hat | chapeau |
this | mots |
keywords | mots clés |
years | ans |
EN Keywords used by Archivio Farabola to describe this photograph: Milan, Water in Milan, 1957, Naviglio, River, Naviglio della Martesana, Old Milan, 1950s, 1950s, Villa Angelica, Via Bertelli, Italy
FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : Milan, l'eau à Milan, 1957, Naviglio, rivière, Naviglio della Martesana, Vieux Milan, 1950, 1950, Villa Angelica, Via Bertelli, Italie, vintage,
inglês | francês |
---|---|
milan | milan |
river | rivière |
villa | villa |
italy | italie |
s | s |
to | à |
photograph | la photographie |
used | utilisé |
old | vieux |
via | via |
keywords | mots clés |
della | della |
EN Keywords used by Archivio Farabola to describe this photograph: Train, Trains, Railway, Railways, Binary, Train, Trains, Milan Central Station, 1946, Locomotive, Railwayman, Central Station, Milan, old Milan, 40s
FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : Train, trains, chemin de fer, chemins de fer, binaire, train, trains, gare centrale de Milan, 1946, locomotive, cheminot, gare centrale, Milan, vieux Milan, années 40
inglês | francês |
---|---|
railways | chemins de fer |
binary | binaire |
milan | milan |
central | centrale |
locomotive | locomotive |
old | vieux |
s | s |
by | chemin |
trains | trains |
photograph | la photographie |
station | gare |
used | utilisé |
train | train |
this | mots |
keywords | mots clés |
railway | chemin de fer |
EN Keywords used by Archivio Farabola to describe this photograph: 1960s, claudia cardinale, actress
FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : Années 1960, claudia cardinale, actrice
inglês | francês |
---|---|
actress | actrice |
s | s |
photograph | la photographie |
used | utilisé |
this | mots |
keywords | mots clés |
EN Keywords used by Archivio Farabola to describe this photograph: 60s, monica vitti, actress, bed, room, rome
FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : 60 s, monica vitti, actrice, lit, chambre, rome
inglês | francês |
---|---|
monica | monica |
actress | actrice |
rome | rome |
s | s |
bed | lit |
room | chambre |
photograph | la photographie |
used | utilisé |
this | mots |
keywords | mots clés |
EN Keywords used by Archivio Farabola to describe this photograph: 1950s, Cigarette, Director, Marcello Mastroianni, Photographs, Federico Fellini, Actor, Smoking, Smoking
FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : Années 1950, Cigarette, Directeur, Marcello Mastroianni, Photographies, Federico Fellini, Acteur, Fumer, Fumer
inglês | francês |
---|---|
director | directeur |
marcello | marcello |
mastroianni | mastroianni |
actor | acteur |
s | s |
cigarette | cigarette |
photographs | photographies |
smoking | fumer |
photograph | la photographie |
used | utilisé |
this | mots |
keywords | mots clés |
EN Keywords used by Archivio Farabola to describe this photograph: 1950s, brigitte bardot, brigitte anne marie bardot, 1958, cigarette, smoking, venice
FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : Années 1950, brigitte bardot, brigitte anne marie bardot, 1958, cigarette, fumer, venise
inglês | francês |
---|---|
brigitte | brigitte |
anne | anne |
marie | marie |
venice | venise |
s | s |
cigarette | cigarette |
smoking | fumer |
photograph | la photographie |
used | utilisé |
bardot | bardot |
this | mots |
keywords | mots clés |
EN Keywords used by Archivio Farabola to describe this photograph: anita ekberg, necklace, marcello mastroianni, la dolce vita, actor, cocktail, terrace, milan, Terrazza Martini, 1960, Fellini's La Dolce vita, Federico Fellini
FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : anita ekberg, collier, marcello mastroianni, la dolce vita, acteur, cocktail, terrasse, milan, Terrazza Martini, 1960, La Dolce vita de Fellini, Federico Fellini
inglês | francês |
---|---|
anita | anita |
necklace | collier |
marcello | marcello |
mastroianni | mastroianni |
dolce | dolce |
vita | vita |
actor | acteur |
cocktail | cocktail |
terrace | terrasse |
milan | milan |
martini | martini |
la | la |
photograph | la photographie |
used | utilisé |
this | mots |
keywords | mots clés |
EN Keywords used by Archivio Farabola to describe this photograph: new york, manhattan, big apple, 1937, skyscrapers
FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : New York, Manhattan, grosse pomme, 1937, gratte-ciel
inglês | francês |
---|---|
new | new |
york | york |
manhattan | manhattan |
big | grosse |
apple | pomme |
skyscrapers | gratte-ciel |
photograph | la photographie |
used | utilisé |
this | mots |
keywords | mots clés |
EN Keywords used by Archivio Farabola to describe this photograph: Lucio Dalla, Wine, Italian music, pop music, Italian pop music, 1965, Flippers
FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : Lucio Dalla, Vin, musique italienne, musique pop, musique pop italienne, 1965, Flippers
inglês | francês |
---|---|
wine | vin |
italian | italienne |
music | musique |
pop | pop |
photograph | la photographie |
used | utilisé |
this | mots |
keywords | mots clés |
EN Keywords used by Archivio Farabola to describe this photograph: Francoise Hardy, Francoise Madeleine Hardy, Fringe, 1966, singer, actress, French, French actress, French singer, 60s, portrait
FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : Françoise Hardy, Françoise Madeleine Hardy, Fringe, 1966, chanteuse, actrice, française, actrice française, chanteuse française, 60 s, portrait
inglês | francês |
---|---|
singer | chanteuse |
actress | actrice |
s | s |
portrait | portrait |
photograph | la photographie |
used | utilisé |
french | française |
keywords | mots clés |
EN Keywords used by Archivio Farabola to describe this photograph: Lucio Battisti, 1968, Battisti, songwriter, Italian, music, Italian, Italian music
FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : Lucio Battisti, 1968, Battisti, auteur-compositeur, italien, musique, italien, musique italienne
inglês | francês |
---|---|
songwriter | compositeur |
music | musique |
photograph | la photographie |
used | utilisé |
italian | italien |
this | mots |
keywords | mots clés |
EN Keywords used by Archivio Farabola to describe this photograph: the beatles, 1965, vigorelli, music, rock and roll, john lennon
FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : les beatles, 1965, vigorelli, musique, rock and roll, john lennon
inglês | francês |
---|---|
beatles | beatles |
music | musique |
rock | rock |
john | john |
roll | roll |
photograph | la photographie |
used | utilisé |
the | la |
and | and |
keywords | mots clés |
EN Keywords used by Archivio Farabola to describe this photograph: Mick Jagger, Rolling Stones, Keith Richards, Brian Jones, Bill Wyman, Charlie Watts, The Rolling Stones
FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : Mick Jagger, Rolling Stones, Keith Richards, Brian Jones, Bill Wyman, Charlie Watts, Les Rolling Stones
inglês | francês |
---|---|
keith | keith |
richards | richards |
brian | brian |
jones | jones |
charlie | charlie |
mick | mick |
rolling | rolling |
bill | bill |
watts | watts |
the | la |
photograph | la photographie |
used | utilisé |
keywords | mots clés |
EN Ugo Tognazzi with his son Rickyby Archivio Farabola - Adalberto Guarner...from
FR Grand Prix du film Yves Montandpar Archivio Farabolaà partir de
inglês | francês |
---|---|
his | de |
EN Alberto Sordi on the setby Archivio Farabola - Adalberto Guarner...from
FR Ugo Tognazzi et Raimondo Vianellopar Archivio Farabolaà partir de
inglês | francês |
---|---|
from | partir |
EN Vittorio Gassmann - The Great Warby Archivio Farabola - Adalberto Guarner...from
FR Vittorio Gassman et Elizabeth Taylorpar Imago Imagesà partir de
inglês | francês |
---|---|
vittorio | vittorio |
from | partir |
EN Keywords used by Archivio Farabola to describe this photograph: sofia villani scicolone, sophia loren, I girasoli, 1969, marcello vincenzo domenico mastroianni, marcello mastroianni, kiss, kissing, italian film, sofia loren, vittorio de sica
FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : sofia villani scicolone, sophia loren, je girasoli, 1969, marcello vincenzo domenico mastroianni, marcello mastroianni, baiser, baisers, film italien, sofia loren, vittorio de sica
inglês | francês |
---|---|
sofia | sofia |
loren | loren |
marcello | marcello |
mastroianni | mastroianni |
kiss | baiser |
italian | italien |
film | film |
vittorio | vittorio |
de | de |
sophia | sophia |
i | je |
photograph | la photographie |
used | utilisé |
this | mots |
keywords | mots clés |
EN Keywords used by Archivio Farabola to describe this photograph: calcio 1949, 1950, calciatore, inter calcio 1949,1950, anni 40, calciatoe italiano, derby, milan calcio 1949,1950, amedeo amadei
FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : calcio 1949 ,1950, calciatore, inter calcio 1949,1950, anni 40, calciatoe italiano, derby, milan calcio 1949,1950, amedeo amadei, Italian football clubs
inglês | francês |
---|---|
milan | milan |
photograph | la photographie |
inter | inter |
used | utilisé |
this | mots |
keywords | mots clés |
EN Keywords used by Archivio Farabola to describe this photograph: 1930s, mouse, cars, Fiat 500, Fiat, automobile, Fiat 500 Topolino, 500 Topolino, vintage cars, vintage cars
FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : Années 1930, souris, voitures, Fiat 500, Fiat, automobile, Fiat 500 Topolino, 500 Topolino, voitures anciennes, voitures anciennes
inglês | francês |
---|---|
mouse | souris |
fiat | fiat |
s | s |
cars | voitures |
photograph | la photographie |
automobile | automobile |
used | utilisé |
this | mots |
keywords | mots clés |
EN Keywords used by Archivio Farabola to describe this photograph: hyacinth facchetti, 1963, pelé, match, football, milan, national team, italy, brazil, friendly match
FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : jacinthe facchetti, 1963, pelé, match, football, milan, équipe nationale, italie, brésil, match amical
inglês | francês |
---|---|
match | match |
football | football |
milan | milan |
national | nationale |
italy | italie |
brazil | brésil |
friendly | amical |
team | équipe |
photograph | la photographie |
used | utilisé |
this | mots |
keywords | mots clés |
EN Keywords used by Archivio Farabola to describe this photograph: 60s, vip with animals, cane, actress, american actress, audrey hepburn, close up
FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : Années 60, vip avec des animaux, canne, actrice, actrice américaine, audrey hepburn, gros plan
inglês | francês |
---|---|
vip | vip |
animals | animaux |
cane | canne |
actress | actrice |
american | américaine |
audrey | audrey |
hepburn | hepburn |
s | s |
photograph | la photographie |
used | utilisé |
this | mots |
with | avec |
keywords | mots clés |
EN Keywords used by Archivio Farabola to describe this photograph: Paul Newman, Butch Cassidy, Butch Cassidy and the Sundance Kid, Film, George Roy Hill, 1968, 1960s
FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : Paul Newman, Butch Cassidy, Butch Cassidy et le Sundance Kid, Film, George Roy Hill, 1968, 1960
inglês | francês |
---|---|
paul | paul |
kid | kid |
film | film |
george | george |
hill | hill |
s | s |
photograph | la photographie |
and | et |
used | utilisé |
keywords | mots clés |
EN Keywords used by Archivio Farabola to describe this photograph: Sofia Villani Scicolone, Sophia Loren, Cannes Film Festival 1962, 1962, Smoking, Cigarette, Hat, Cannes Film Festival 1962, Sofia Loren, Loren, Cannes, Film Festival, Italian actress,
FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : Sofia Villani Scicolone, Sophia Loren, Festival de Cannes 1962, 1962, fumer, cigarette, chapeau, Festival de Cannes 1962, Sofia Loren, Loren, Cannes, Festival du film, actrice italienne,
inglês | francês |
---|---|
sofia | sofia |
loren | loren |
cannes | cannes |
film | film |
festival | festival |
hat | chapeau |
italian | italienne |
actress | actrice |
sophia | sophia |
smoking | fumer |
cigarette | cigarette |
photograph | la photographie |
used | utilisé |
this | mots |
keywords | mots clés |
EN Keywords used by Archivio Farabola to describe this photograph: 1954, Sofia Villani Scicolone, Sophia Loren, The Gold of Naples, Gold of Naples, Vittorio De Sica, Giacomo Furia
FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : 1954, Sofia Villani Scicolone, Sophia Loren, l'or de Naples, l'or de Naples, Vittorio De Sica, Giacomo Furia
inglês | francês |
---|---|
sofia | sofia |
loren | loren |
naples | naples |
vittorio | vittorio |
sophia | sophia |
de | de |
the | la |
photograph | la photographie |
used | utilisé |
keywords | mots clés |
EN Keywords used by Archivio Farabola to describe this photograph: sofia villani scicolone, sophia loren, legend of the lost, timbuktu, 1957, eat, drink, food, spotted, leopard, marion mitchell morrison, john wayne, cirio, ritz, wine
FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : sofia villani scicolone, sophia loren, légende des perdus, tombouctou, 1957, manger, boire, nourriture, tacheté, léopard, marion mitchell morrison, john wayne, cirio, ritz, vin
inglês | francês |
---|---|
sofia | sofia |
loren | loren |
legend | légende |
lost | perdus |
leopard | léopard |
morrison | morrison |
john | john |
sophia | sophia |
wayne | wayne |
drink | boire |
photograph | la photographie |
used | utilisé |
eat | manger |
food | nourriture |
wine | vin |
keywords | mots clés |
the | la |
EN Keywords used by Archivio Farabola to describe this photograph: film festival, evening dress, sophia loren, film festival, 1955, vittorio de sica, paolo stoppa, fur
FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : festival du film, robe de soirée, sophia loren, festival du film, 1955, vittorio de sica, paolo stoppa, fourrure
inglês | francês |
---|---|
film | film |
festival | festival |
dress | robe |
loren | loren |
vittorio | vittorio |
de | de |
fur | fourrure |
sophia | sophia |
photograph | la photographie |
used | utilisé |
this | mots |
evening | soirée |
keywords | mots clés |
EN Keywords used by Archivio Farabola to describe this photograph: 60s, armchair, fashion, italian actress, light, sofia loren, sofia loren, sofia villani scicolone, sophia loren, paris, elegant
FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : Années 60, fauteuil, mode, actrice italienne, lumière, sofia loren, sofia loren, sofia villani scicolone, sophia loren, paris, élégant
inglês | francês |
---|---|
armchair | fauteuil |
fashion | mode |
italian | italienne |
actress | actrice |
sofia | sofia |
loren | loren |
paris | paris |
sophia | sophia |
elegant | élégant |
light | lumière |
s | s |
photograph | la photographie |
used | utilisé |
this | mots |
keywords | mots clés |
Mostrando 50 de 50 traduções