EN In St. Gallen you'll find history at every turn. The city's landmark is the Convent of St. Gall with its Baroque cathedral. The convent, including the library and monastery archives, was added to the Unesco World Heritage List in 1983.
EN In St. Gallen you'll find history at every turn. The city's landmark is the Convent of St. Gall with its Baroque cathedral. The convent, including the library and monastery archives, was added to the Unesco World Heritage List in 1983.
DE In St.Gallen ist Geschichte auf Schritt und Tritt erlebbar. Das Wahrzeichen der Stadt ist der St.Galler Stiftsbezirk mit seiner barocken Kathedrale, der 1983 samt Bibliothek und Stiftsarchiv in die Liste des UNESCO-Weltkulturerbes aufgenommen wurde.
inglês | alemão |
---|---|
st | st |
gallen | gallen |
landmark | wahrzeichen |
baroque | barocken |
cathedral | kathedrale |
unesco | unesco |
history | geschichte |
in | in |
library | bibliothek |
and | und |
list | liste |
with | mit |
is | ist |
was | wurde |
EN In St. Gallen you'll find history at every turn. The city's landmark is the Convent of St. Gall with its Baroque cathedral. The convent, including the library and monastery archives, was added to the Unesco World Heritage List in 1983.
DE In St.Gallen ist Geschichte auf Schritt und Tritt erlebbar. Das Wahrzeichen der Stadt ist der St.Galler Stiftsbezirk mit seiner barocken Kathedrale, der 1983 samt Bibliothek und Stiftsarchiv in die Liste des UNESCO-Weltkulturerbes aufgenommen wurde.
inglês | alemão |
---|---|
st | st |
gallen | gallen |
landmark | wahrzeichen |
baroque | barocken |
cathedral | kathedrale |
unesco | unesco |
history | geschichte |
in | in |
library | bibliothek |
and | und |
list | liste |
with | mit |
is | ist |
was | wurde |
EN Open Source and Interoperability: Success Factors of Digital Transformation (DEU) – ZEIT Convent 2018, 10/23/18, Munich
DE Identitäts-Management ? neue Herausforderungen für die IT – Innovationsfrühstück Handelskammer Bremen, 26.03.2019, Bremen
EN The tenants are Zeit Digital GmbH, a subsidiary of ZEIT Verlag, and a company in the financial services sector.
DE Mieter ist zum einen die Zeit Digital GmbH, Tochter des ZEIT Verlags, und zum anderen ein Unternehmen der Finanzdienstleistungsbranche.
inglês | alemão |
---|---|
tenants | mieter |
zeit | zeit |
gmbh | gmbh |
and | und |
digital | digital |
sector | unternehmen |
EN Location: long I wanted to go to the convent, the children I wanted to at the end of the show the Mariacki Church and Wawel and this has been a great connect with accommodation just in this place
DE Sport und Unterhaltung: Krakow ist unumstritten ..
inglês | alemão |
---|---|
and | und |
the | ist |
EN The internationally-renowned Convent of St. John in Müstair enjoys UNESCO World Cultural Heritage listing and owes its existence and uniqueness to Charlemagne. It is one of the few existing architectural examples from the Carolingian period.
DE Das international bekannte Kloster St. Johann in Müstair zählt zu den UNESCO-Weltkulturgütern und verdankt Karl dem Grossen seine Existenz und Besonderheit. Es ist eines der seltenen baulichen Zeugnisse der karolingischen Zeit.
inglês | alemão |
---|---|
st | st |
unesco | unesco |
owes | verdankt |
existence | existenz |
period | zeit |
renowned | bekannte |
it | es |
in | in |
internationally | international |
and | und |
to | zu |
is | ist |
the | den |
of | der |
EN The Convent of St John at Müstair is a UNESCO World Heritage Site, for example.
DE So gehört das Kloster von Müstair gar zu den UNESCO-Weltkulturgütern.
inglês | alemão |
---|---|
unesco | unesco |
the | den |
of | von |
EN The Convent of St. Gall shines with particular splendour.
DE Der Stiftsbezirk erstrahlt in besonderem Glanz.
inglês | alemão |
---|---|
splendour | glanz |
particular | besonderem |
EN The former convent with cloister, collegiate church, tasteful workrooms and gardens still tell us the story of the benedictine roots and the 900 years of history.
DE Die ehemalige Klosteranlage mit Kreuzgang, Kirche, geschmackvollen Arbeitsräumen und Garten erzählt noch heute von ihren benediktinischen Wurzeln und der 900-jährigen Geschichte.
inglês | alemão |
---|---|
former | ehemalige |
church | kirche |
tasteful | geschmackvollen |
gardens | garten |
roots | wurzeln |
history | geschichte |
and | und |
tell | erzählt |
with | mit |
EN On 16 July, at the conclusion of a Mass presided over by Cardinal Dieudonne Nzapalaing, the foundation stone for a new convent of Bangui Carmel was finally laid. We had been waiting for this moment for many years. In 2006 we had built a monaster...
DE Am vergangene Juli ist endlich, nach langen Jahren des Wartens, im Rahmen einer feierlichen, von Kardinal Dieudonné Nzapalainga gefeierten Hl. Messe, der Grundstein für den neuen Konvent in Bangui gelegt worden. 2006 haben wir einen Konvent für...
inglês | alemão |
---|---|
july | juli |
new | neuen |
years | jahren |
at the | am |
finally | endlich |
in | in |
we | wir |
was | worden |
for | für |
stone | grundstein |
the | den |
a | einen |
EN We recently received a letter from our brother, Father Federico Trinchero, ocd, from the convent of Bangui in the Central African Republic. He sent news about our missionaries there, of which we provide a brief summary here. Currently, the ...
DE Am 1. Oktober, dem Fest der hl. Therese von Lisieux, wurde im Beisein von P. General der Konvent der Provinz Mittelitalien in Nënshat, Albanien, eingeweiht. Am Vormittag wurde in der Kirche der Karmelitinnen die hl. Messe gefeiert, währen...
inglês | alemão |
---|---|
in the | im |
in | in |
EN On February 14, 2009, the new headquarters of CITeS – University of Mysticism– was inaugurated in Avila, which since 1986 had carried out its activities in a part of the “La Santa” convent, located in the house where St Teresa of Jesus was...
DE Mit dem Titel „Gedächtnis und Hoffnung bei Johannes vom Kreuz“ fand von 9-10. Mai im Teresianum ein Kongress über Johannes vom Kreuz statt. Ziel war, im interdisziplinären Gespräch den Läuterungsprozess des Gedächtnisses mit Hilfe der th...
EN The church of St. Mary dates back to 1176. At the beginning of the 14th century, the church passed to the Friars Minor Conventual. A convent, of which we have evidence since 1336, was built next to it.
DE Die Kirche von Santa Maria stammt ungefähr aus dem Jahr 1176. Zu Beginn des 14. Jh. wurde sie den Minoriten übertragen. Neben der Kirche wurde das Kloster, dessen Existenz seit 1336 dokumentiert ist, errichtet.
inglês | alemão |
---|---|
church | kirche |
mary | maria |
dates | jahr |
built | errichtet |
of | seit |
to | zu |
at | ungefähr |
a | beginn |
the | den |
was | wurde |
EN The museum is set in Madre de Deus Convent, founded in 1509 and its collections allow a journey through the history of tile, from 15th century till present days.
DE Das Museum befindet sich im ehemaligen Kloster Madre de Deus, das im Jahr 1509 gegründet wurde und heute eine Reise durch die Geschichte der Fliese vom 15. Jahrhundert bis zur Gegenwart ermöglicht.
inglês | alemão |
---|---|
de | de |
deus | deus |
allow | ermöglicht |
museum | museum |
founded | gegründet |
journey | reise |
history | geschichte |
century | jahrhundert |
and | und |
till | bis |
present | heute |
from | vom |
EN convent experts GmbH is a personnel service provider based in Bremen and Oldenburg. The internationally operating company has specialized in the placement of skilled workers of special assembly and service requirements.
DE Das Deutsche Rote Kreuz ist die Nationale Rotkreuz-Gesellschaft in Deutschland und Teil der weltweit größten humanitären Organisation: der Internationalen Rotkreuz- und Rothalbmond-Bewegung.
inglês | alemão |
---|---|
in | in |
internationally | weltweit |
is | ist |
and | und |
company | gesellschaft |
of | teil |
the | deutsche |
special | die |
EN As for the building itself, it was once a Vatican-owned convent, but a 2009 refurbishment has given it plenty of contemporary style.
DE Das Gebäude selbst war einst ein Konvent im Besitz des Vatikans, doch seit der Sanierung im Jahr 2009 erstrahlt es in einem modernen Stil.
inglês | alemão |
---|---|
building | gebäude |
refurbishment | sanierung |
contemporary | modernen |
style | stil |
it | es |
the | einst |
was | war |
a | ein |
owned | besitz |
EN The church of St. Mary dates back to 1176. At the beginning of the 14th century, the church passed to the Friars Minor Conventual. A convent, of which we have evidence since 1336, was built next to it.
DE Die Kirche von Santa Maria stammt ungefähr aus dem Jahr 1176. Zu Beginn des 14. Jh. wurde sie den Minoriten übertragen. Neben der Kirche wurde das Kloster, dessen Existenz seit 1336 dokumentiert ist, errichtet.
inglês | alemão |
---|---|
church | kirche |
mary | maria |
dates | jahr |
built | errichtet |
of | seit |
to | zu |
at | ungefähr |
a | beginn |
the | den |
was | wurde |
EN The building is a former convent, near main public transport
DE Hier wohnen Sie in einem ehemaligen Kloster nahe den wichtigsten öffentlichen Verkehrsmittel
inglês | alemão |
---|---|
former | ehemaligen |
main | wichtigsten |
public | öffentlichen |
near | in |
the | den |
a | einem |
EN Women’s power in Saxony-Anhalt: founded in 1229 close to the Lutheran city of Eisleben in the present-day diocese of Magdeburg, this Cistercian convent was always a place with strong women
DE Frauenpower in Sachsen-Anhalt: 1229 gegründet und nahe der Lutherstadt Eisleben im heutigen Bistum Magdeburg gelegen, war dieses Zisterzienserinnenkloster schon immer ein Ort starker Frauen
inglês | alemão |
---|---|
founded | gegründet |
close | nahe |
always | immer |
women | frauen |
in the | im |
place | ort |
day | heutigen |
in | in |
to | gelegen |
was | war |
a | schon |
this | dieses |
EN I attended a Jewish kindergarten and a Christian convent school and have spent a lot of time in Europe
DE Ich habe einen jüdischen Kindergarten und eine christliche Klosterschule besucht und viel Zeit in Europa verbracht
inglês | alemão |
---|---|
i | ich |
attended | besucht |
jewish | jüdischen |
kindergarten | kindergarten |
spent | verbracht |
time | zeit |
europe | europa |
in | in |
and | und |
a | einen |
EN On 16 July, at the conclusion of a Mass presided over by Cardinal Dieudonne Nzapalaing, the foundation stone for a new convent of Bangui Carmel was finally laid. We had been waiting for this moment for many years. In 2006 we had built a monaster...
DE Ein am 13. Januar 2021 misslungener Staatsstreich hat die Bevölkerung der Zentralafrikanische Republik erneut in Panik versetzt. 2.385 Menschen sind vor den aufständischen Rebellen geflüchtet und haben im Konvent zum hl. Elias Zuflucht gesucht,...
inglês | alemão |
---|---|
july | januar |
new | erneut |
at the | am |
in | in |
finally | die |
moment | und |
we | haben |
a | ein |
the | den |
of | der |
EN On February 14, 2009, the new headquarters of CITeS – University of Mysticism– was inaugurated in Avila, which since 1986 had carried out its activities in a part of the “La Santa” convent, located in the house where St Teresa of Jesus was...
DE Mit dem Titel „Gedächtnis und Hoffnung bei Johannes vom Kreuz“ fand von 9-10. Mai im Teresianum ein Kongress über Johannes vom Kreuz statt. Ziel war, im interdisziplinären Gespräch den Läuterungsprozess des Gedächtnisses mit Hilfe der th...
EN The internationally-renowned Convent of St. John in Müstair enjoys UNESCO World Cultural Heritage listing and owes its existence and uniqueness to Charlemagne. It is one of the few existing architectural examples from the Carolingian period.
DE Das international bekannte Kloster St. Johann in Müstair zählt zu den UNESCO-Weltkulturgütern und verdankt Karl dem Grossen seine Existenz und Besonderheit. Es ist eines der seltenen baulichen Zeugnisse der karolingischen Zeit.
inglês | alemão |
---|---|
st | st |
unesco | unesco |
owes | verdankt |
existence | existenz |
period | zeit |
renowned | bekannte |
it | es |
in | in |
internationally | international |
and | und |
to | zu |
is | ist |
the | den |
of | der |
EN The Convent of St John at Müstair is a UNESCO World Heritage Site, for example.
DE So gehört das Kloster von Müstair gar zu den UNESCO-Weltkulturgütern.
inglês | alemão |
---|---|
unesco | unesco |
the | den |
of | von |
EN Yoga In the Park at Abbotsford Convent
DE Isha Foundation - Yoga und Meditation - Köln (DE/EN)
inglês | alemão |
---|---|
in | en |
yoga | yoga |
EN The Convent of St. Gall shines with particular splendour.
DE Der Stiftsbezirk erstrahlt in besonderem Glanz.
inglês | alemão |
---|---|
splendour | glanz |
particular | besonderem |
EN A former convent located right by the River Aare with a view of the Jura and Solothurn old town
DE Direkt an der Aare gelegenes, ehemaliges Schwersternhaus mit Blick auf den Jura und die Solothurner Altstadt
inglês | alemão |
---|---|
former | ehemaliges |
aare | aare |
view | blick |
jura | jura |
located | gelegenes |
old town | altstadt |
and | und |
the | den |
of | der |
EN The former convent with cloister, collegiate church, tasteful workrooms and gardens still tell us the story of the benedictine roots and the 900 years of history.
DE Die ehemalige Klosteranlage mit Kreuzgang, Kirche, geschmackvollen Arbeitsräumen und Garten erzählt noch heute von ihren benediktinischen Wurzeln und der 900-jährigen Geschichte.
inglês | alemão |
---|---|
former | ehemalige |
church | kirche |
tasteful | geschmackvollen |
gardens | garten |
roots | wurzeln |
history | geschichte |
and | und |
tell | erzählt |
with | mit |
EN Named after its original use in the old convent, this exclusive bar lounge is the place to enjoy exclusive cocktails and listen to live music
DE Die exklusive Lounge Bar wurde nach ihrer ursprünglichen Nutzung im alten Kloster benannt und ist ideal zum Genießen exklusiver Cocktails und von Live-Musik
inglês | alemão |
---|---|
named | benannt |
original | ursprünglichen |
old | alten |
cocktails | cocktails |
music | musik |
bar | bar |
lounge | lounge |
live | live |
in the | im |
enjoy | genießen |
exclusive | exklusive |
use | nutzung |
is | ist |
EN ZEIT WISSEN uses komoot to create and publish exclusive hikes all over Germany for their three-part series “Paths of Knowledge”.
DE ZEIT WISSEN verwendet komoot um für die dreiteilige Serie „Pfade der Erkenntnis“ exklusive Wanderungen in Deutschland zu erstellen und veröffentlichen.
EN Experience the stars of literature, culture and media live at many events – whether at the Canada Night for our Guest of Honour, the hr2 Audiobook Night, the ARD Book Fair Night, or the ZEIT Literature Talk. Get your individual event tickets now!
DE Erleben Sie die Stars der Literatur-, Kultur- und Medienszene live: bei der Canada Night für unseren Ehrengast, der hr2-Hörbuchnacht, der ARD-Buchmessennacht und dem ZEIT Literatur-Talk. Jetzt separates Ticket sichern!
inglês | alemão |
---|---|
stars | stars |
canada | canada |
night | night |
tickets | ticket |
get | sichern |
live | live |
now | jetzt |
our | unseren |
experience | erleben |
for | für |
EN New customer offer - The bonus must be wagered a total of 30 times - Mindesteinzahlung in Höhe von 20 € - 10 Tage Zeit für die Bonus Umsetzung
DE Neukundenangebot - Der Bonus muss insgesamt 30 Mal umgesetzt werden - Mindesteinzahlung in Höhe von 20 € - 10 Tage Zeit für die Bonus Umsetzung
EN The weekly newspaper Die Zeit has compiled an informative Corona children's encyclopedia.
DE Die Wochenzeitung Die Zeit hat ein informationsreiches Corona-Kinderlexikon zusammengetragen.
inglês | alemão |
---|---|
zeit | zeit |
corona | corona |
has | hat |
EN In 1908, part of the ornamentation and the motto “Der Zeit ihre Kunst
DE 1908 wurden Teile des Dekors, aber auch der Spruch „Der Zeit ihre Kunst
EN In the online magazine for young people ze.tt, a subsidiary of the weekly newspaper Die Zeit, the 34-year-old editor-in-chief introduced the consistent use of gender-sensitive language.
DE Bei ze.tt, dem Jugendableger der Wochenzeitung Die ZEIT, führte die heute 34-Jährige als Chefredakteurin das konsequente Gendern ein.
inglês | alemão |
---|---|
tt | tt |
zeit | zeit |
consistent | konsequente |
a | ein |
EN In the research project "ZEIT", the social connectedness of people is to be strengthened even over greater distances through virtual reality (VR) and social signals
DE Im Forschungsprojekt „ZEIT“ soll die soziale Verbundenheit von Menschen auch über größere Entfernungen hinweg durch Virtual Reality (VR) und soziale Signale gestärkt werden
inglês | alemão |
---|---|
zeit | zeit |
social | soziale |
people | menschen |
strengthened | gestärkt |
distances | entfernungen |
reality | reality |
signals | signale |
vr | vr |
virtual | virtual |
through | durch |
greater | größere |
and | und |
is | die |
even | auch |
EN In cooperation with “IVS Zeit und Sicherheit”, ISGUS is responsible for the installation and support for two Access Control systems and a solution for web based visitors’ accreditation in Vancouver and in Whistler.
DE Das Rechenzentrum am Stammsitz in Villingen-Schwenningen wird sukzessive ausgebaut.
inglês | alemão |
---|---|
in | in |
the | wird |
EN For sixteen years he worked for the German newspaper DIE ZEIT: as head of the political department and as diplomatic correspondent
DE Er war sechzehn Jahre lang in der Redaktion der ZEIT tätig: Als Chef des Ressorts Politik und als Diplomatischer Korrespondent
inglês | alemão |
---|---|
political | politik |
head | chef |
years | jahre |
he | er |
zeit | zeit |
and | und |
as | als |
german | der |
EN At the Association of German Foundations, Dr. Rogall succeeds Dr. Michael Göring, CEO of the ZEIT-Stiftung in Hamburg. His new deputy is Daniela Kobelt Neuhaus from the Karl Kübel Stiftung in Bensheim.
DE Beim Bundesverband folgt Joachim Rogall auf Prof. Dr. Michael Göring, Vorstandsvorsitzender der ZEIT-Stiftung in Hamburg. Seine Stellvertreterin ist Daniela Kobelt Neuhaus von der Karl Kübel Stiftung in Bensheim.
inglês | alemão |
---|---|
dr | dr |
michael | michael |
ceo | vorstandsvorsitzender |
hamburg | hamburg |
daniela | daniela |
karl | karl |
stiftung | stiftung |
in | in |
the | folgt |
german | der |
is | ist |
EN ZEIT WISSEN uses komoot to create and publish exclusive hikes all over Germany for their three-part series “Paths of Knowledge”.
DE ZEIT WISSEN verwendet komoot um für die dreiteilige Serie „Pfade der Erkenntnis“ exklusive Wanderungen in Deutschland zu erstellen und veröffentlichen.
EN Despite the difficulties, the EU needs to be able and willing to represent European interests in the world as well, says Ulrich Ladurner from the German weekly newspaper Die Zeit.
DE Bei aller Mühsal, die EU muss fähig und willens werden, die europäischen Interessen in der Welt auch zu vertreten, sagt Ulrich Ladurner von der Wochenzeitung Die Zeit.
inglês | alemão |
---|---|
interests | interessen |
world | welt |
says | sagt |
ulrich | ulrich |
eu | eu |
zeit | zeit |
european | europäischen |
in | in |
represent | vertreten |
and | und |
to | zu |
able | fähig |
german | der |
be | werden |
from | von |
EN In the online magazine for young people ze.tt, a subsidiary of the weekly newspaper Die Zeit, the 34-year-old editor-in-chief introduced the consistent use of gender-sensitive language.
DE Bei ze.tt, dem Jugendableger der Wochenzeitung Die ZEIT, führte die heute 34-Jährige als Chefredakteurin das konsequente Gendern ein.
inglês | alemão |
---|---|
tt | tt |
zeit | zeit |
consistent | konsequente |
a | ein |
EN “Independent, liberal and often at odds with the rest of the world” is how the former publisher, Countess Dönhoff, once described the weekly newspaper, DIE ZEIT, which has enriched the German newspaper scene each Thursday since 1946.
DE „Unabhängig, liberal und oft ‚zwischen allen Stühlen’“: So charakterisierte einmal die ehemalige Herausgeberin Gräfin Dönhoff die donnerstags erscheinende Wochenzeitung DIE ZEIT, die seit 1946 den deutschen Zeitungsmarkt bereichert.
EN We have asked journalists from European states about the future of Europe – this is Ulrich Ladurner’s response. He writes for the German weekly newspaper Die Zeit.
DE Wir haben Journalisten aus europäischen Staaten nach der Zukunft Europas gefragt – lest hier die Antwort von Ulrich Ladurner. Er schreibt für die deutsche Wochenzeitung Die Zeit.
EN The two fields of the concession, Ras Budran and Zeit Bay, are among the oldest producing fields in Egypt; in 2019 their concession was extended until mid-2022
DE Die beiden Felder Ras Budran und Zeit Bay zählen zu den ältesten produzierenden Erdölfeldern Ägyptens; ihre Konzession wurde in 2019 noch einmal bis Mitte 2022 verlängert
inglês | alemão |
---|---|
fields | felder |
zeit | zeit |
bay | bay |
oldest | ältesten |
mid | mitte |
in | in |
are | beiden |
and | und |
the | den |
was | wurde |
EN Operations get underway in the Gulf of Suez: Oil production starts at the Ras Budran, Ras Fanar and Zeit Bay fields
DE Startschuss im Golf von Suez: In den Feldern Ras Budran, Ras Fanar und Zeit Bay beginnt die Ölförderung
inglês | alemão |
---|---|
gulf | golf |
starts | beginnt |
zeit | zeit |
bay | bay |
in the | im |
in | in |
and | und |
the | den |
EN 14.07.2021 | Quotes in "Zeit“ on EU Commission's "Fit for 55" package (German)
DE 14.07.2021 | Zitate in „Zeit“ zu Fit-for-55-Paket der EU-Kommission
EN 14.06.2021 | Interview in "Zeit online" on climate policy and social justice (German)
DE 15.06.2021 | Gastbeitrag in „Handelsblatt“ zu Klimaschutz und Gerechtigkeit (€)
inglês | alemão |
---|---|
justice | gerechtigkeit |
in | in |
and | und |
EN 08.06.2021 | Quotes in "Zeit" on heat stress of elderly people (German)
DE 09.06.2021 | Zitate in „Neues Deutschland“ zu Hitze-Stress von Älteren
inglês | alemão |
---|---|
quotes | zitate |
heat | hitze |
stress | stress |
german | deutschland |
in | in |
of | von |
EN 15.04.2021 | Interview in "Zeit online" on Council of Experts on Climate Change (German)
DE 17.04.2021 | Zitate in „kultur poebel“ zu Expertenrat für Klimafragen
inglês | alemão |
---|---|
in | in |
Mostrando 50 de 50 traduções