EN Galerie Voleur d'Image (Paris) Exhibition India Galerie Sway (Stockholm) 2019 exhibition Japan Galerie Taylor (Paris) 2018 - exhibition India Galerie In between (October / November 2016)
EN Galerie Voleur d'Image (Paris) Exhibition India Galerie Sway (Stockholm) 2019 exhibition Japan Galerie Taylor (Paris) 2018 - exhibition India Galerie In between (October / November 2016)
DE Galerie Voleur d'Image (Paris) Ausstellung Indien Galerie Sway (Stockholm) 2019 Ausstellung Japan Galerie Taylor (Paris) 2018 - Ausstellung Indien Galerie Dazwischen (Oktober / November 2016)
inglês | alemão |
---|---|
galerie | galerie |
paris | paris |
exhibition | ausstellung |
stockholm | stockholm |
taylor | taylor |
india | indien |
japan | japan |
october | oktober |
november | november |
between | dazwischen |
EN was part of the solo exhibition "Diary of a Madman" at the Galerie Urs Meile in Beijing, China (September 9 – October 22, 2017).
DE war Teil der Einzelausstellung „Diary of a Madman“ in der Galerie Urs Meile in Beijing, China (9. September bis 22. Oktober 2017).
EN Exhibition Catalogue accompanying the exhibition at Forum Stadtpark, Graz; Galerie Fotohof, Salzburg; Galerie Perspektief, Rotterdam; Museum Folkwang, Essen.
DE Mit Texten von Hiromi Ito, Toshiharu Ito, Taeko Tomioka und Nobuyoshi Araki und mit einem Nachwort der Herausgeber Seiichi Furuya und Manfred Willmann.
inglês | alemão |
---|---|
the | der |
EN Contact adress KontextWissenschaft — Prof. lic. phil. Urs Baumann — Zollikerstraße 195 — CH-8008 Zurich — Switzerland — Telephone/Fax: ++ 41 79 642 66 62 — e-mail : urs.baumann@kontextwissenschaft.ch
DE Adresse KontextWissenschaft — Prof. lic. phil. Urs Baumann — Zollikerstraße 195 — CH-8008 Zurich — Switzerland — e-mail: urs.baumann@kontextwissenschaft.ch — Telefon/Fax: +41 79 642 66 62
EN m&k / advertising week Tanja Ruckstuhl, tanja.ruckstuhl@galledia.ch, Tel +41 58 344 98 66 Urs Dick, urs.dick@galledia.ch, Tel +41 58 344 98 09
DE m&k / Werbewoche Tanja Ruckstuhl, tanja.ruckstuhl@galledia.ch, Tel +41 58 344 98 66 Urs Dick, urs.dick@galledia.ch, Tel +41 58 344 98 09
inglês | alemão |
---|---|
m | m |
k | k |
ch | ch |
tel | tel |
amp | amp |
EN In recognition of his inventive genius, the Kurpfälzer Meile der Innovationen (Electoral Palatinate Mile of Innovations) association and Caterpillar Energy Solutions have set up a commemorative bronze plaque on the sidewalk in front of Mannheim Palace
DE Für seinen Erfindergeist wurde L’Orange durch den Verein „Kurpfälzer Meile der Innovationen“ und Caterpillar Energy Solutions mit einer bronzenen Gedenktafel auf dem Bürgersteig vor dem Mannheimer Schloss geehrt
inglês | alemão |
---|---|
mile | meile |
innovations | innovationen |
association | verein |
energy | energy |
solutions | solutions |
palace | schloss |
a | einer |
and | und |
der | der |
up | auf |
front | für |
EN Privileged Witness exhibition at the Espace Sorano in Vincennes. Gamma exhibition at Paris city hall Permanent Exhibition Workshop Galerie W. Stevens 19 Promenade du Rochengout 86310 Saint-Savin France
DE Privilegierte Zeugenausstellung im Espace Sorano in Vincennes. Gamma-Ausstellung im Pariser Rathaus Dauerausstellung Werkstatt Galerie W. Stevens 19 Promenade du Rochengout 86310 Saint-Savin Frankreich
inglês | alemão |
---|---|
exhibition | ausstellung |
gamma | gamma |
paris | pariser |
workshop | werkstatt |
galerie | galerie |
w | w |
stevens | stevens |
promenade | promenade |
du | du |
france | frankreich |
in | in |
city hall | rathaus |
EN Exhibition from July 23, 2016 to May 23, 2018 at the Galerie Metropolis in Charleville-Mézières 17 prints in A0.
DE Ausstellung vom 23. Juli 2016 bis 23. Mai 2018 in der Galerie Metropolis in Charleville-Mézières 17 Drucke in A0.
inglês | alemão |
---|---|
exhibition | ausstellung |
galerie | galerie |
prints | drucke |
july | juli |
in | in |
from | vom |
the | der |
EN All my encounters and complicity with all these musicians are my greatest rewards! Daniel Masclet Prize, Bievres Fair in 1995, the Arles Meetings in 2016 and 2017, "Jazz at your fingertips" Collection Permanent exhibition: Galerie Hegoa in Paris 7th.
DE All meine Begegnungen und Komplizenschaft mit all diesen Musikern sind mein größter Lohn! Daniel Masclet Prize, Bievres Fair 1995, Arles Meetings 2016 und 2017, Sammlung "Jazz at your fingertips" Dauerausstellung: Galerie Hegoa in Paris 7.
inglês | alemão |
---|---|
greatest | größter |
daniel | daniel |
jazz | jazz |
galerie | galerie |
paris | paris |
prize | prize |
fair | fair |
at | at |
in | in |
encounters | begegnungen |
and | und |
meetings | meetings |
your | your |
are | sind |
my | meine |
EN First Prize in the 2017 Galerie des Molières competition, sponsored by Didier Lockwood. "Arcachon photo" competition Winner (Summer 2016)
DE Erster Preis beim Wettbewerb Galerie des Molières 2017, gesponsert von Didier Lockwood. Gewinner des "Arcachon Photo" -Wettbewerbs (Sommer 2016)
inglês | alemão |
---|---|
prize | preis |
galerie | galerie |
sponsored | gesponsert |
photo | photo |
winner | gewinner |
summer | sommer |
competition | wettbewerb |
the | des |
in | von |
EN The Neue Galerie Graz with modern and contemporary art and the Museum of Natural History with a huge variety of interesting exhibits are especially worth seeing
DE Die Neue Galerie Graz mit moderner und zeitgenössischer Kunst und das Naturkundemuseum mit einer riesigen Vielfalt an interessanten Exponaten, sind hier besonders sehenswert
inglês | alemão |
---|---|
galerie | galerie |
graz | graz |
art | kunst |
huge | riesigen |
variety | vielfalt |
interesting | interessanten |
exhibits | exponaten |
especially | besonders |
worth seeing | sehenswert |
modern | moderner |
and | und |
with | mit |
are | sind |
contemporary | neue |
a | einer |
EN MIXED ART 3D AT THE BASEL ART CENTER Gallery 360° tour in 3D incl. VR view Exhibition in a Basel gallery with GALERIE ZUM HARNISCH Switzerland ®
DE In der Nacht des 26. August 1986 traf ein Blitz das Haus der Bauersleute Daflon, der Nachbarn von Jean Tinguely in Neyruz.
inglês | alemão |
---|---|
in | in |
the | haus |
EN Expo 75, Galerie Boler by Yaacov Agam
DE Expo 75, Galerie Boler von Yaacov Agam
inglês | alemão |
---|---|
expo | expo |
galerie | galerie |
by | von |
EN Clint Eastwood Print from Galerie Prints
DE Clint Eastwood Druck von Galerie Prints
inglês | alemão |
---|---|
galerie | galerie |
from | von |
EN Poolside Gossip Print by Slim Aarons for Galerie Prints
DE Poolside Gossip Druck von Slim Aarons für Galerie Prints
inglês | alemão |
---|---|
galerie | galerie |
slim | slim |
for | für |
by | von |
EN Sophia Loren Print from Galerie Prints
DE Sophia Loren Druck von Galerie Prints
inglês | alemão |
---|---|
galerie | galerie |
sophia | sophia |
loren | loren |
from | von |
EN Dorothy Lamour Print from Galerie Prints
DE Dorothy Lamour Druck von Galerie Prints
inglês | alemão |
---|---|
galerie | galerie |
from | von |
EN Palm Trees Print from Galerie Prints
DE Palmen Druck von Galerie Prints
inglês | alemão |
---|---|
galerie | galerie |
palm trees | palmen |
from | von |
EN Ginger Rogers & Fred Astaire Print from Galerie Prints
DE Ginger Rogers & Fred Astaire Druck von Galerie Prints
inglês | alemão |
---|---|
rogers | rogers |
fred | fred |
galerie | galerie |
amp | amp |
from | von |
EN Lunch with Paul Newman Print from Galerie Prints
DE Lunch with Paul Newman Druck von Galerie Prints
inglês | alemão |
---|---|
paul | paul |
galerie | galerie |
lunch | lunch |
newman | newman |
from | von |
EN On loan from the Österreichische Galerie Belvedere
DE Leihgabe der Österreichischen Galerie Belvedere
inglês | alemão |
---|---|
galerie | galerie |
the | der |
EN Since 1986, the wall cycle, on permanent loan to the Secession from the Österreichische Galerie Belvedere, has been on public display in the building for which it was originally created.
DE Seit 1986 konnte der Wandzyklus in der Secession als Leihgabe der Österreichischen Galerie Belvedere wieder permanent der Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden.
inglês | alemão |
---|---|
permanent | permanent |
galerie | galerie |
secession | secession |
public | Öffentlichkeit |
in | in |
the | konnte |
on | zugänglich |
for | seit |
EN In 1952, Ernst Beyeler and his wife Hildy renamed their antiquarian bookshop at Bäumleingasse 9 in Basel "Galerie Beyeler," thus laying the foundation for a unique career
DE Es war 1952, als Ernst Beyeler und seine Frau Hildy ihr Kunst- und Buchantiquariat an der Basler Bäumleingasse 9 zur «Galerie Beyeler» umbenannten und damit den Grundstein zu einer einzigartigen Karriere legten
inglês | alemão |
---|---|
ernst | ernst |
beyeler | beyeler |
wife | frau |
basel | basler |
galerie | galerie |
career | karriere |
and | und |
a | einzigartigen |
thus | der |
the | den |
EN The Galerie Beyeler set standards
DE Die Galerie Beyeler setzte Massstäbe
inglês | alemão |
---|---|
galerie | galerie |
beyeler | beyeler |
the | die |
standards | massstäbe |
EN For example, the Rathaus Galerie shopping center is just a few minutes away from the hotel
DE Das Einkaufszentren Rathaus-Galerie ist beispielsweise nur wenige Minuten vom Hotel entfernt
inglês | alemão |
---|---|
galerie | galerie |
minutes | minuten |
hotel | hotel |
is | ist |
example | beispielsweise |
the | entfernt |
a | wenige |
just | nur |
EN Some months ago I presented a joint exhibition with my father called “Zupan & Zupan” at the Galerie D?Orsay in Boston, which was a great success.
DE Ich werde bis zum Ende meiner Tage Künstlerin sein, weil es eine Berufung ist, genauso wie der Eintritt ins Kloster. Ich bin Malerin auf Gedeih und Verderb, und lebe ausschließlich von der Kunst. www.natashazupan.com
inglês | alemão |
---|---|
i | ich |
my | meiner |
a | eine |
EN Situated in the elegant Galerie Saint-François, the Bagatelle enjoys a...
DE In der ersten durch Crowdfunding finanzierten Bar der Schweiz wird Ihn...
inglês | alemão |
---|---|
in | in |
a | ersten |
the | wird |
EN Accompanying the eponymous Austrian Triennial on Photography, Forum Stadtpark, Graz; Neue Galerie am Landesmuseum Joanneum, Graz, 1993
DE Anlässlich der gleichnamigen Österreichischen Triennale zur Fotografie 1993, Forum Stadtpark, Graz; Neue Galerie am Landesmuseum Joanneum, Graz
inglês | alemão |
---|---|
eponymous | gleichnamigen |
photography | fotografie |
forum | forum |
graz | graz |
galerie | galerie |
joanneum | joanneum |
EN More works from Galerie d'art Chromia
DE Weitere Kunstwerke von Galerie d'art Chromia
inglês | alemão |
---|---|
more | weitere |
galerie | galerie |
dart | dart |
from | von |
EN More works from Sobering galerie
DE Weitere Kunstwerke von Sobering galerie
inglês | alemão |
---|---|
more | weitere |
galerie | galerie |
from | von |
EN Galerie Saint-Simon Versailles From June 13, 2022 To June 19, 2022
DE Galerie Saint-Simon Versailles Von 13. Juni 2022 Bis 19. Juni 2022
inglês | alemão |
---|---|
galerie | galerie |
june | juni |
EN Galerie des peintres du Marais Paris Centre From June 4, 2022 To June 18, 2022
DE Galerie des peintres du Marais Paris Centre Von 4. Juni 2022 Bis 18. Juni 2022
inglês | alemão |
---|---|
galerie | galerie |
du | du |
paris | paris |
centre | centre |
june | juni |
EN More works from GALERIE ESTADES
DE Weitere Kunstwerke von GALERIE ESTADES
inglês | alemão |
---|---|
more | weitere |
galerie | galerie |
from | von |
EN Inscription: Signed & numbered in pencil. Notes: Published by Editions Galerie Lahumière, Paris.
DE Aufschrift: Mit Bleistift signiert und nummeriert. Anmerkungen: Herausgegeben von Editions Galerie Lahumière, Paris.
inglês | alemão |
---|---|
pencil | bleistift |
notes | anmerkungen |
published | herausgegeben |
galerie | galerie |
paris | paris |
EN More works from Galerie VIVENDI
DE Weitere Kunstwerke von Galerie VIVENDI
inglês | alemão |
---|---|
more | weitere |
galerie | galerie |
from | von |
EN More works from Declicart galerie
DE Weitere Kunstwerke von Declicart galerie
inglês | alemão |
---|---|
more | weitere |
galerie | galerie |
from | von |
EN Works by Nicole Bonnemain and Marie Bobillier will be on display at Galerie St. Laurent. Free admission.
DE Werke von Nicole Bonnemain & Marie Bobillier werden in der Galerie St. Laurent ausgestellt. Eintritt frei. Hinweis
inglês | alemão |
---|---|
works | werke |
nicole | nicole |
marie | marie |
galerie | galerie |
st | st |
admission | eintritt |
be | werden |
by | von |
on | frei |
EN Exhibits from the Ullstein Collection at the Berlinische Galerie
DE Ausstellung mit Exponaten aus der Sammlung Ullstein in der Berlinischen Galerie
inglês | alemão |
---|---|
exhibits | exponaten |
galerie | galerie |
at | in |
the | der |
from | aus |
EN Find out more about: Alte Pinte - Museum / Galerie / KulturRaum
DE Mehr erfahren über: Alte Pinte - Museum / Galerie / KulturRaum
inglês | alemão |
---|---|
museum | museum |
galerie | galerie |
more | mehr |
find out | erfahren |
about | über |
EN Find out more about: + Alte Pinte - Museum / Galerie / KulturRaum
DE Mehr erfahren über: + Alte Pinte - Museum / Galerie / KulturRaum
inglês | alemão |
---|---|
museum | museum |
galerie | galerie |
more | mehr |
find out | erfahren |
about | über |
EN EuroDNS SA has achieved ISO 27001 certification through URS (United Registrar of Systems Ltd) who are an accredited certification body with the accreditation service, UKAS.
DE EuroDNS SA hat die ISO 27001-Zertifizierung durch die URS (United Registrar of Systems Ltd) erhalten, die eine akkreditierte Zertifizierungsstelle beim Akkreditierungsdienst UKAS ist.
inglês | alemão |
---|---|
eurodns | eurodns |
sa | sa |
iso | iso |
certification | zertifizierung |
registrar | registrar |
systems | systems |
ltd | ltd |
accredited | akkreditierte |
certification body | zertifizierungsstelle |
united | united |
of | of |
has | hat |
the | die |
achieved | erhalten |
an | eine |
EN From Urs Fischer and Yoko Ono to Ugo Rondinone: the Migros Museum für Gegenwartskunst is completely devoted to contemporary art ? and the Löwenbräu-Areal is the perfect location for it.
DE Von Urs Fischer über Yoko Ono bis Ugo Rondinone: Das Migros Museum für Gegenwartskunst hat sich ganz der zeitgenössischen Kunst verschrieben - und ist dazu im Löwenbräu-Areal genau am richtigen Ort.
inglês | alemão |
---|---|
fischer | fischer |
museum | museum |
devoted | verschrieben |
contemporary | zeitgenössischen |
art | kunst |
and | und |
für | für |
is | ist |
the | der |
completely | das |
perfect | richtigen |
EN The new GRYPS management (from left to right): Urs Gysling, Maria De Bon, Priska Schoch and Gaby Stäheli
DE Die neue Geschäftsleitung von GRYPS (v.l.n.r.): Urs Gysling, Maria De Bon, Priska Schoch und Gaby Stäheli
inglês | alemão |
---|---|
maria | maria |
de | de |
management | geschäftsleitung |
new | neue |
and | und |
the | die |
EN In 1995, the architect Urs Raussmüller transformed the “Casino Bourgeois” into an exhibition space and incorporated the white cubes into it without affecting the historical substance of the building.
DE 1995 hatte der Architekt Urs Raussmüller die Aufgabe, das „Casino Bourgeois“ in eine Ausstellungsstätte zu verwandeln und die White Cubes in diese einzubauen, ohne die historische Bausubstanz zu beeinträchtigen.
EN "The cooperation with Empa enables us to obtain professional and independent measurement data," says marketing manager Urs Egli of Titlis Bergbahnen
DE «Die Zusammenarbeit mit der Empa ermöglicht es uns, an professionelle und unabhängige Messdaten zu kommen», meint jedenfalls Marketingleiter Urs Egli von den Titlis Bergbahnen
inglês | alemão |
---|---|
cooperation | zusammenarbeit |
empa | empa |
enables | ermöglicht |
independent | unabhängige |
says | meint |
measurement data | messdaten |
to | zu |
and | und |
with | mit |
us | uns |
professional | professionelle |
the | den |
EN First ride review: BMC URS LT ONE – The full-suspension vibration killer | GRAN FONDO Cycling Magazine
DE Erster Test: BMC URS LT ONE – Der vollgefederte Vibrationskiller | GRAN FONDO Cycling Magazine
EN Raise the curtain and clear the stage: BMC present the URS LT ONE for € 7,999, the first full-suspension gravel bike in the portfolio
DE BMC präsentiert mit dem URS LT ONE für 7.999 € das erste vollgefederte Gravel-Bike im Portfolio
EN Sharing many similarities with its predecessor, the URS 01 ONE, the new bike is now equipped with integrated MTT suspension at the front
DE Neben vielen Gemeinsamkeiten mit dem Vorgänger URS 01 ONE ist das neue Bike nun auch in der Front mit der integrierten MTT-Federung ausgestattet
inglês | alemão |
---|---|
predecessor | vorgänger |
bike | bike |
equipped | ausgestattet |
integrated | integrierten |
mtt | mtt |
new | neue |
now | nun |
many | vielen |
with | mit |
the | one |
is | ist |
at | in |
EN Details and spec of the BMC URS LT ONE
DE Details und Ausstattung des BMC URS LT ONE
inglês | alemão |
---|---|
details | details |
and | und |
the | one |
EN You can find more information about the BMC URS LT ONE at bmc-switzerland.com
DE Mehr Informationen zum BMC URS LT ONE findet ihr unter bmc-switzerland.com
inglês | alemão |
---|---|
find | findet |
information | informationen |
more | mehr |
at | unter |
the | one |
Mostrando 50 de 50 traduções