EN As the name implies, IDC Staff Instructors assist with instructor training and share their wisdom and experience with new PADI leaders
"share their wisdom" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases árabe:
share | أجل أن أو أي إذا إلى إن ا استخدام التواصل التي الخاص الخاصة الذي الذين الوقت الويب باستخدام بك بين ثم حتى حول خلال ذلك شارك عبر على عن فقط في كان كل لا لديك لك لمشاركة ما مثل مخصصة مشاركة مشتركة مع مما من من خلال موقع هذا هذه هل هو هي و واحدة ومشاركة يكون |
their | أثناء أخرى أكثر أن أو أي أيضًا إذا إلى إن ا التي الحصول على الخاص الخاصة الذي الذين العالم الوقت الويب اليوم بعد بعض بك بناء بها بين تكون جميع حتى حول حيث خلال ذلك عبر عرض على عن عند عندما غير فقط في قبل قد كان كل كما كيف ل لا لديهم لم لهم ما مثل مع من من خلال موقع نحن نفسك هذا هذه هنا هو هي و وقت ولكن يجب يكون يمكن يمكن أن يمكنك |
EN As the name implies, IDC Staff Instructors assist with instructor training and share their wisdom and experience with new PADI leaders
AR كما يوحي الاسم ، يساعد مدرّبو طاقم IDC في تدريب المدربين ويشاركون حكمتهم وخبراتهم مع قادة PADI الجدد
Transliteração kmạ ywḥy ạlạsm , ysạʿd mdr̃bw ṭạqm IDC fy tdryb ạlmdrbyn wysẖạrkwn ḥkmthm wkẖbrạthm mʿ qạdẗ PADI ạljdd
inglês | árabe |
---|---|
staff | طاقم |
training | تدريب |
leaders | قادة |
name | الاسم |
and | كما |
EN Wisdom is often gained from experiences and by communicating with a mentor, because you have the opportunity to leverage their knowledge.
AR غالبًا ما تُكتسَب الحكمة من خلال الخبرات والتواصل مع أحد الموجهين، لأن ذلك يمنحك الفرصة للاستفادة من معارفهم.
Transliteração gẖạlbaⁿạ mạ tuktsab ạlḥkmẗ mn kẖlạl ạlkẖbrạt wạltwạṣl mʿ ạ̉ḥd ạlmwjhyn, lạ̉n dẖlk ymnḥk ạlfrṣẗ llạstfạdẗ mn mʿạrfhm.
inglês | árabe |
---|---|
opportunity | الفرصة |
because | لأن |
EN Their mission is to use “granny wisdom” to teach people that a sustainable life is also a fulfilling one.
AR ارتدِ حذائك وتوغل معنا في مستنقعات الريف الفنلندي (يشمل المقال عرض شرائح).
Transliteração ạrtdi ḥdẖạỷk wtwgẖl mʿnạ fy mstnqʿạt ạlryf ạlfnlndy (ysẖml ạlmqạl ʿrḍ sẖrạỷḥ).
EN Their mission is to use “granny wisdom” to teach people that a sustainable life is also a fulfilling one.
AR وتنطوي رسالتهن على توظيف ?حكمة الجدات? في تثقيف الناس بأن اتباع أسلوب الحياة المستدام يعود بالنفع والفائدة.
Transliteração wtnṭwy rsạlthn ʿly̱ twẓyf ?ḥkmẗ ạljdạt? fy ttẖqyf ạlnạs bạ̉n ạtbạʿ ạ̉slwb ạlḥyạẗ ạlmstdạm yʿwd bạlnfʿ wạlfạỷdẗ.
inglês | árabe |
---|---|
people | الناس |
sustainable | المستدام |
EN AA is a great fountainhead for 12 step wisdom, and OA is a useful reference as a program in which complete abstinence (in their case, from food) is not possible.
AR AA هو منبع عظيم للحكمة المكونة من 12 خطوة ، و OA هو مرجع مفيد كبرنامج لا يمكن فيه الامتناع التام (في حالتهم ، عن الطعام).
Transliteração AA hw mnbʿ ʿẓym llḥkmẗ ạlmkwnẗ mn 12 kẖṭwẗ , w OA hw mrjʿ mfyd kbrnạmj lạ ymkn fyh ạlạmtnạʿ ạltạm (fy ḥạlthm , ʿn ạlṭʿạm).
inglês | árabe |
---|---|
step | خطوة |
and | و |
useful | مفيد |
food | الطعام |
EN Challenging conventional wisdom through our love for driving.
AR احجز الآن واكتشف سويسرا بسيارة مستأجرة.
Transliteração ạḥjz ạlận wạktsẖf swysrạ bsyạrẗ mstạ̉jrẗ.
EN But on a deeper level, there just hasn’t been a sense of collective wisdom during the pandemic.
AR ولكن على مستوى أعمق، كان هناك نقصًا بالحكمة الجماعية في خلال فترة الجائحة.
Transliteração wlkn ʿly̱ mstwy̱ ạ̉ʿmq, kạn hnạk nqṣaⁿạ bạlḥkmẗ ạljmạʿyẗ fy kẖlạl ftrẗ ạljạỷḥẗ.
inglês | árabe |
---|---|
level | مستوى |
deeper | أعمق |
been | كان |
pandemic | الجائحة |
but | ولكن |
during | فترة |
there | هناك |
EN Before we launch the Joomla feature festivities, some words of wisdom from Mother Teresa:
AR قبل إطلاق احتفالات Joomla المميزة ، بعض كلمات الحكمة من الأم تيريزا:
Transliteração qbl ạ̹ṭlạq ạḥtfạlạt Joomla ạlmmyzẗ , bʿḍ klmạt ạlḥkmẗ mn ạlạ̉m tyryzạ:
inglês | árabe |
---|---|
joomla | joomla |
launch | إطلاق |
mother | الأم |
before | قبل |
some | بعض |
the | كلمات |
EN Conventional wisdom does get one thing right: most infrastructure is in urgent need of upgrading
AR إن الحكمة التقليدية على صواب في أمر واحد: وهي أن معظم البنية الأساسية في حاجة ماسة إلى التحديث
Transliteração ạ̹n ạlḥkmẗ ạltqlydyẗ ʿly̱ ṣwạb fy ạ̉mr wạḥd: why ạ̉n mʿẓm ạlbnyẗ ạlạ̉sạsyẗ fy ḥạjẗ mạsẗ ạ̹ly̱ ạltḥdytẖ
inglês | árabe |
---|---|
most | معظم |
infrastructure | البنية |
need | حاجة |
one | واحد |
of | وهي |
EN The way from information to understanding and to wisdom, and in the end, it is all closely linked.
AR الطريق من المعلومات إلى الفهم والحكمة ، وفي النهاية ، كل ذلك مرتبط بشكل وثيق.
Transliteração ạlṭryq mn ạlmʿlwmạt ạ̹ly̱ ạlfhm wạlḥkmẗ , wfy ạlnhạyẗ , kl dẖlk mrtbṭ bsẖkl wtẖyq.
inglês | árabe |
---|---|
information | المعلومات |
way | الطريق |
end | النهاية |
to | وفي |
the | إلى |
EN But on a deeper level, there just hasn’t been a sense of collective wisdom during the pandemic.
AR ولكن على مستوى أعمق، كان هناك نقصًا بالحكمة الجماعية في خلال فترة الجائحة.
Transliteração wlkn ʿly̱ mstwy̱ ạ̉ʿmq, kạn hnạk nqṣaⁿạ bạlḥkmẗ ạljmạʿyẗ fy kẖlạl ftrẗ ạljạỷḥẗ.
inglês | árabe |
---|---|
level | مستوى |
deeper | أعمق |
been | كان |
pandemic | الجائحة |
but | ولكن |
during | فترة |
there | هناك |
EN and the Wisdom to Know the Difference.
AR والحكمة لمعرفة الفرق بينهما،
Transliteração wạlḥkmẗ lmʿrfẗ ạlfrq bynhmạ,
inglês | árabe |
---|---|
difference | الفرق |
EN Higher Power, grant us the serenity to accept the things we cannot change, the courage to change the things we can, and the wisdom to know the difference.
AR قوتي العظمى, امنحني السكينة لأتقبل الأشياء التي لا أستطيع تغييرها الشجاعة لتغيير الأشياء التي أستطيع تغييرها و الحكمة لمعرفة الفرق بينهما.
Transliteração qwty ạlʿẓmy̱, ạmnḥny ạlskynẗ lạ̉tqbl ạlạ̉sẖyạʾ ạlty lạ ạ̉stṭyʿ tgẖyyrhạ ạlsẖjạʿẗ ltgẖyyr ạlạ̉sẖyạʾ ạlty ạ̉stṭyʿ tgẖyyrhạ w ạlḥkmẗ lmʿrfẗ ạlfrq bynhmạ.
inglês | árabe |
---|---|
things | الأشياء |
and | و |
can | أستطيع |
change | لتغيير |
difference | الفرق |
the | التي |
EN The wisdom to know the difference
inglês | árabe |
---|---|
difference | الفرق |
EN Conventional wisdom has long held that giving grants to small-scale farmers produces temporary gains at best
AR لطالما رأت الحكمة التقليدية بأن تقديم المنح لصغار المزارعين يؤدي إلى مكاسب مؤقتة في أحسن الأحوال
Transliteração lṭạlmạ rạ̉t ạlḥkmẗ ạltqlydyẗ bạ̉n tqdym ạlmnḥ lṣgẖạr ạlmzạrʿyn yw̉dy ạ̹ly̱ mkạsb mw̉qtẗ fy ạ̉ḥsn ạlạ̉ḥwạl
inglês | árabe |
---|---|
farmers | المزارعين |
temporary | مؤقتة |
that | بأن |
to | إلى |
EN The TecRec blog focuses specifically on technical diving news and equipment, while the PADI Blog covers recreational diving topics and provides words of wisdom from the Dive GuruTM.
AR تركز مدونة TecRec بشكل خاص على أخبار ومعدات الغوص التقني، بينما تغطي مدونة PADI موضوعات الغوص الترفيهي وتوفر المعرفة الحكيمة من Dive GuruTM.
Transliteração trkz mdwnẗ TecRec bsẖkl kẖạṣ ʿly̱ ạ̉kẖbạr wmʿdạt ạlgẖwṣ ạltqny, bynmạ tgẖṭy mdwnẗ PADI mwḍwʿạt ạlgẖwṣ ạltrfyhy wtwfr ạlmʿrfẗ ạlḥkymẗ mn Dive GuruTM.
inglês | árabe |
---|---|
blog | مدونة |
news | أخبار |
technical | التقني |
while | بينما |
EN Data and insights belong to their creator. IBM clients’ data is their data, and their insights are their insights.
AR البيانات والرؤى تنتمى الى منشئها. بيانات عملاء IBM هي بياناتهم، ورؤاهم هي رؤاهم.
Transliteração ạlbyạnạt wạlrw̉y̱ tntmy̱ ạly̱ mnsẖỷhạ. byạnạt ʿmlạʾ IBM hy byạnạthm, wrw̉ạhm hy rw̉ạhm.
inglês | árabe |
---|---|
ibm | ibm |
clients | عملاء |
their data | بياناتهم |
data | البيانات |
EN The project allowed bereaved PCFF women to tell their story and share their journey up to the point when they chose a path of reconciliation and of promoting peace
AR أتاح هذا المشروع الفرصة أمام نساء المنتدى لأن يروين قصصهن و مسيرتهن حتى وصلن لخيار المصالحة و تعزيز السلام
Transliteração ạ̉tạḥ hdẖạ ạlmsẖrwʿ ạlfrṣẗ ạ̉mạm nsạʾ ạlmntdy̱ lạ̉n yrwyn qṣṣhn w msyrthn ḥty̱ wṣln lkẖyạr ạlmṣạlḥẗ w tʿzyz ạlslạm
inglês | árabe |
---|---|
women | نساء |
reconciliation | المصالحة |
promoting | تعزيز |
peace | السلام |
and | و |
project | المشروع |
to | حتى |
EN Users control what they share while their data can remain private and securely stored on their phone.
AR يقوم المستخدمين بالتحكم فيما يشاركونه بينما يمكن أن تظل بياناتهم خاصة ومخزنة بأمان على هواتفهم.
Transliteração yqwm ạlmstkẖdmyn bạltḥkm fymạ ysẖạrkwnh bynmạ ymkn ạ̉n tẓl byạnạthm kẖạṣẗ wmkẖznẗ bạ̉mạn ʿly̱ hwạtfhm.
inglês | árabe |
---|---|
users | المستخدمين |
while | بينما |
can | يمكن |
remain | تظل |
their data | بياناتهم |
private | خاصة |
securely | بأمان |
on | على |
EN ?I started Narratio to make sure that there are spaces and opportunities for displaced young people to share their own stories on their own terms,? he says.
AR ويقول، ?لقد بدأت المنظمة للتأكد من وجود مساحات وفرص للشباب النازحين لمشاركة قصصهم الخاصة وبشروطهم الخاصة ?.
Transliteração wyqwl, ?lqd bdạ̉t ạlmnẓmẗ lltạ̉kd mn wjwd msạḥạt wfrṣ llsẖbạb ạlnạzḥyn lmsẖạrkẗ qṣṣhm ạlkẖạṣẗ wbsẖrwṭhm ạlkẖạṣẗ ?.
inglês | árabe |
---|---|
started | بدأت |
opportunities | وفرص |
are | وجود |
and | الخاصة |
share | لمشاركة |
EN Each family member gets their own password vault to store, protect and share their passwords.
AR يحصل كل فرد في العائلة على خزينة كلمات مروره الخاصة ليخزن كلمات مروره ويحميها ويشاركها.
Transliteração yḥṣl kl frd fy ạlʿạỷlẗ ʿly̱ kẖzynẗ klmạt mrwrh ạlkẖạṣẗ lykẖzn klmạt mrwrh wyḥmyhạ wysẖạrkhạ.
EN We also share more information about the process of applying for your student visa, and also share our guide on how to navigate across the city
AR سنوفّر لك أيضاً مزيداً من المعلومات حول كيفيّة الحصول على تأشيرة الطالب الخاصة بك والتنقل في أنحاء المدينة.
Transliteração snwf̃r lk ạ̉yḍạaⁿ mzydạaⁿ mn ạlmʿlwmạt ḥwl kyfỹẗ ạlḥṣwl ʿly̱ tạ̉sẖyrẗ ạlṭạlb ạlkẖạṣẗ bk wạltnql fy ạ̉nḥạʾ ạlmdynẗ.
inglês | árabe |
---|---|
information | المعلومات |
visa | تأشيرة |
city | المدينة |
also | أيضا |
your | الخاصة |
EN Don't share utensils. Don't share tableware and beverages.
AR لا تشارك أدوات الطبخ مع الآخرين. لا تشارك أدوات المائدة والمشروبات مع غيرك.
Transliteração lạ tsẖạrk ạ̉dwạt ạlṭbkẖ mʿ ạlậkẖryn. lạ tsẖạrk ạ̉dwạt ạlmạỷdẗ wạlmsẖrwbạt mʿ gẖyrk.
EN Specifically, both games will share post-launch seasonal content through the return of the Battle Pass system and the Store, as well as share a progression system
AR ستتشارك كلا اللعبتين، تحديدًا، محتوى موسمي لما بعد الإطلاق من خلال عودة نظام تذكرة القتال والمتجر، وكذلك مشاركة نظام التقدم
Transliteração sttsẖạrk klạ ạllʿbtyn, tḥdydaⁿạ, mḥtwy̱ mwsmy lmạ bʿd ạlạ̹ṭlạq mn kẖlạl ʿwdẗ nẓạm tdẖkrẗ ạlqtạl wạlmtjr, wkdẖlk msẖạrkẗ nẓạm ạltqdm
inglês | árabe |
---|---|
content | محتوى |
launch | الإطلاق |
return | عودة |
system | نظام |
pass | تذكرة |
battle | القتال |
share | مشاركة |
both | كلا |
and | وكذلك |
EN We also share more information about the process of applying for your student visa, and also share our guide on how to navigate across the city
AR سنوفّر لك أيضاً مزيداً من المعلومات حول كيفيّة الحصول على تأشيرة الطالب الخاصة بك والتنقل في أنحاء المدينة.
Transliteração snwf̃r lk ạ̉yḍạaⁿ mzydạaⁿ mn ạlmʿlwmạt ḥwl kyfỹẗ ạlḥṣwl ʿly̱ tạ̉sẖyrẗ ạlṭạlb ạlkẖạṣẗ bk wạltnql fy ạ̉nḥạʾ ạlmdynẗ.
inglês | árabe |
---|---|
information | المعلومات |
visa | تأشيرة |
city | المدينة |
also | أيضا |
your | الخاصة |
EN 55. Share a photo of your GIS team. Share it using #GISDay.
AR 55. شارك صورة لفريق GIS الذي تقوده. شاركها باستخدام هاشتاج #GISDay.
Transliteração 55. sẖạrk ṣwrẗ lfryq GIS ạldẖy tqwdh. sẖạrkhạ bạstkẖdạm hạsẖtạj #GISDay.
inglês | árabe |
---|---|
share | شارك |
photo | صورة |
gis | gis |
using | باستخدام |
of | الذي |
EN Allow anyone to share who didn’t share during the meeting.]
AR السماح لأي شخص بمشاركة من لم يشارك أثناء الاجتماع.]
Transliteração ạlsmạḥ lạ̉y sẖkẖṣ bmsẖạrkẗ mn lm ysẖạrk ạ̉tẖnạʾ ạlạjtmạʿ.]
inglês | árabe |
---|---|
allow | السماح |
during | أثناء |
the meeting | الاجتماع |
anyone | شخص |
EN Here we share the experience, strength and hope of ITAA members. We share about how it was, what changed, and how it is now.
AR هنا نشارك أعضاء ITAA الخبرة والقوة والأمل. نحن نشارك كيف كان ، وما الذي تغير وكيف هو الآن.
Transliteração hnạ nsẖạrk ạ̉ʿḍạʾ ITAA ạlkẖbrẗ wạlqwẗ wạlạ̉ml. nḥn nsẖạrk kyf kạn , wmạ ạldẖy tgẖyr wkyf hw ạlận.
inglês | árabe |
---|---|
itaa | itaa |
members | أعضاء |
experience | الخبرة |
changed | تغير |
and how | وكيف |
what | وما |
how | كيف |
here | هنا |
we | نحن |
now | الآن |
is | كان |
EN Share your Trading Ideas with others and earn revenue share
AR شارك أفكار التداول الخاصة بك مع الآخرين واكسب حصة في الإيرادات
Transliteração sẖạrk ạ̉fkạr ạltdạwl ạlkẖạṣẗ bk mʿ ạlậkẖryn wạksb ḥṣẗ fy ạlạ̹yrạdạt
inglês | árabe |
---|---|
share | شارك |
ideas | أفكار |
trading | التداول |
others | الآخرين |
revenue | الإيرادات |
your | الخاصة |
EN Keeper’s One-Time-Share feature is the most secure way to share your information with others over the internet, even with those who don't have a Keeper account
AR تُعد ميزة المشاركة لمرة واحدة من Keeper الوسيلة الأكثر أماناً لمشاركة معلوماتك مع الآخرين عبر الإنترنت، حتى مع هؤلاء الذين لا يملكون حساب Keeper
Transliteração tuʿd myzẗ ạlmsẖạrkẗ lmrẗ wạḥdẗ mn Keeper ạlwsylẗ ạlạ̉ktẖr ạ̉mạnạaⁿ lmsẖạrkẗ mʿlwmạtk mʿ ạlậkẖryn ʿbr ạlạ̹ntrnt, ḥty̱ mʿ hw̉lạʾ ạldẖyn lạ ymlkwn ḥsạb Keeper
EN Our employees are empowered by a sense of ownership in their role and recognition for their personal contributions towards the success of their team and the organization
AR يحفز العاملين من خلال الشعور بالمشاركة في المسؤولية في دورهم في العمل و تقدير إسهاماتهم الشخصية من نجاح سامرف و المنظومة كاملة
Transliteração yḥfz ạlʿạmlyn mn kẖlạl ạlsẖʿwr bạlmsẖạrkẗ fy ạlmsw̉wlyẗ fy dwrhm fy ạlʿml w tqdyr ạ̹shạmạthm ạlsẖkẖṣyẗ mn njạḥ sạmrf w ạlmnẓwmẗ kạmlẗ
inglês | árabe |
---|---|
employees | العاملين |
sense | الشعور |
organization | العمل |
success | نجاح |
and | و |
personal | الشخصية |
EN Human trafficking is a crime that strips people of their rights, ruins their dreams, and robs them of their dignity
AR الاتجار بالبشر جريمة تجرّد الناس من حقوقهم، تقضي على أحلامهم، وتسلب كرامتهم
Transliteração ạlạtjạr bạlbsẖr jrymẗ tjr̃d ạlnạs mn ḥqwqhm, tqḍy ʿly̱ ạ̉ḥlạmhm, wtslb krạmthm
inglês | árabe |
---|---|
people | الناس |
of | على |
EN Members must present their card upon check-in at the hotel (or their member number if they have not yet received their card)
AR يجب على الأعضاء إبراز بطاقتهم عند تسجيل الوصول في الفندق (أو رقم عضويتهم إذا لم يكونوا قد استلموا بطاقتهم بعد)
Transliteração yjb ʿly̱ ạlạ̉ʿḍạʾ ạ̹brạz bṭạqthm ʿnd tsjyl ạlwṣwl fy ạlfndq (ạ̉w rqm ʿḍwythm ạ̹dẖạ lm ykwnwạ qd ạstlmwạ bṭạqthm bʿd)
inglês | árabe |
---|---|
hotel | الفندق |
number | رقم |
must | يجب |
if | إذا |
member | الأعضاء |
in | عند |
EN Under Daesh many farmers lost their livestock. Watch how loans, supplies and training are getting Iraq?s farmers back on their feet, preserving their livelihoods and avoiding food shortages
AR عند سيطرة داعش، العديد من الفلاحين فقدوا ماشيتهم، لكن بعد التحرير أصر الفلاح العراقي على العمل مجددا والعودة لحياته الطبيعية
Transliteração ʿnd syṭrẗ dạʿsẖ, ạlʿdyd mn ạlflạḥyn fqdwạ mạsẖythm, lkn bʿd ạltḥryr ạ̉ṣr ạlflạḥ ạlʿrạqy ʿly̱ ạlʿml mjddạ wạlʿwdẗ lḥyạth ạlṭbyʿyẗ
inglês | árabe |
---|---|
many | العديد |
on | على |
EN Our thoughtful, data-driven approach supports our clients as they make critical choices about their people, their product and their plan
AR إن منهجنا المدروس القائم على البيانات يدعم عملاءنا خلال قيامهم بإجراء خيارات حاسمة بشأن موظفيهم ومنتجاتهم وخطة عملهم
Transliteração ạ̹n mnhjnạ ạlmdrws ạlqạỷm ʿly̱ ạlbyạnạt ydʿm ʿmlạʾnạ kẖlạl qyạmhm bạ̹jrạʾ kẖyạrạt ḥạsmẗ bsẖạ̉n mwẓfyhm wmntjạthm wkẖṭẗ ʿmlhm
inglês | árabe |
---|---|
data | البيانات |
supports | يدعم |
choices | خيارات |
about | بشأن |
as | خلال |
EN The COVID-19 pandemic has forced many people to re-examine everything: their priorities, their jobs, even their roles in society.
AR أجبرت جائحة فيروس كورونا )كوفيد-19( العديد من الناس على إعادة النظر في كل شيء: أولوياتهم، ووظائفهم وحتى أدوارهم في المجتمع.
Transliteração ạ̉jbrt jạỷḥẗ fyrws kwrwnạ )kwfyd-19( ạlʿdyd mn ạlnạs ʿly̱ ạ̹ʿạdẗ ạlnẓr fy kl sẖyʾ: ạ̉wlwyạthm, wwẓạỷfhm wḥty̱ ạ̉dwạrhm fy ạlmjtmʿ.
inglês | árabe |
---|---|
forced | أجبرت |
pandemic | جائحة |
covid-19 | كورونا |
many | العديد |
re | إعادة |
people | الناس |
society | المجتمع |
to | على |
everything | شيء |
EN It basically creates an accurate rendering of their designs in an effort to let architects communicate their ideas more accurately with their clients.
AR إنه ينشئ عرضًا دقيقًا لتصميماتهم في محاولة للسماح للمهندسين المعماريين بتوصيل أفكارهم بشكل أكثر دقة مع عملائهم.
Transliteração ạ̹nh ynsẖỷ ʿrḍaⁿạ dqyqaⁿạ ltṣmymạthm fy mḥạwlẗ llsmạḥ llmhndsyn ạlmʿmạryyn btwṣyl ạ̉fkạrhm bsẖkl ạ̉ktẖr dqẗ mʿ ʿmlạỷhm.
inglês | árabe |
---|---|
more | أكثر |
EN Those who do return often find their entranceways engulfed by rubble, their possessions stolen, and the walls of their home torched
AR وغالباً ما يجد العائدون مداخل منازلهم محاطة بالركام، وممتلكاتهم منهوبة، وجدران منازلهم محترقة
Transliteração wgẖạlbạaⁿ mạ yjd ạlʿạỷdwn mdạkẖl mnạzlhm mḥạṭẗ bạlrkạm, wmmtlkạthm mnhwbẗ, wjdrạn mnạzlhm mḥtrqẗ
inglês | árabe |
---|---|
find | يجد |
EN Our employees are empowered by a sense of ownership in their role and recognition for their personal contributions towards the success of their team and the organization
AR يحفز العاملين من خلال الشعور بالمشاركة في المسؤولية في دورهم في العمل و تقدير إسهاماتهم الشخصية من نجاح سامرف و المنظومة كاملة
Transliteração yḥfz ạlʿạmlyn mn kẖlạl ạlsẖʿwr bạlmsẖạrkẗ fy ạlmsw̉wlyẗ fy dwrhm fy ạlʿml w tqdyr ạ̹shạmạthm ạlsẖkẖṣyẗ mn njạḥ sạmrf w ạlmnẓwmẗ kạmlẗ
inglês | árabe |
---|---|
employees | العاملين |
sense | الشعور |
organization | العمل |
success | نجاح |
and | و |
personal | الشخصية |
EN Yet, around the world, there are also many people who want to make their lives, their communities, and their world better
AR في الوقت عينه، هناك أيضًا العديد من الأشخاص في جميع أنحاء العالم، الذين يرغبون في تحسين حياتهم ومجتمعاتهم وعالمهم
Transliteração fy ạlwqt ʿynh, hnạk ạ̉yḍaⁿạ ạlʿdyd mn ạlạ̉sẖkẖạṣ fy jmyʿ ạ̉nḥạʾ ạlʿạlm, ạldẖyn yrgẖbwn fy tḥsyn ḥyạthm wmjtmʿạthm wʿạlmhm
inglês | árabe |
---|---|
many | العديد |
around | أنحاء |
world | العالم |
better | تحسين |
their lives | حياتهم |
people | الأشخاص |
to | جميع |
EN The COVID-19 pandemic has forced many people to re-examine everything: their priorities, their jobs, even their roles in society.
AR أجبرت جائحة فيروس كورونا )كوفيد-19( العديد من الناس على إعادة النظر في كل شيء: أولوياتهم، ووظائفهم وحتى أدوارهم في المجتمع.
Transliteração ạ̉jbrt jạỷḥẗ fyrws kwrwnạ )kwfyd-19( ạlʿdyd mn ạlnạs ʿly̱ ạ̹ʿạdẗ ạlnẓr fy kl sẖyʾ: ạ̉wlwyạthm, wwẓạỷfhm wḥty̱ ạ̉dwạrhm fy ạlmjtmʿ.
inglês | árabe |
---|---|
forced | أجبرت |
pandemic | جائحة |
covid-19 | كورونا |
many | العديد |
re | إعادة |
people | الناس |
society | المجتمع |
to | على |
everything | شيء |
EN The COVID-19 pandemic has forced many people to re-examine everything: their priorities, their jobs, even their roles in society
AR أجبرت جائحة فيروس كورونا )كوفيد-19( العديد من الناس على إعادة النظر في كل شيء: أولوياتهم، ووظائفهم وحتى أدوارهم في المجتمع
Transliteração ạ̉jbrt jạỷḥẗ fyrws kwrwnạ )kwfyd-19( ạlʿdyd mn ạlnạs ʿly̱ ạ̹ʿạdẗ ạlnẓr fy kl sẖyʾ: ạ̉wlwyạthm, wwẓạỷfhm wḥty̱ ạ̉dwạrhm fy ạlmjtmʿ
inglês | árabe |
---|---|
forced | أجبرت |
pandemic | جائحة |
covid-19 | كورونا |
many | العديد |
re | إعادة |
people | الناس |
society | المجتمع |
to | على |
everything | شيء |
EN Their education is often interrupted, their play time curtailed, their childhood irrevocably altered.
AR وكثيرًا ما يتوقف مسارهم الدراسي، ويتقلص الوقت المتاح لديهم للعب، وتتغير طفولتهم تغيرًا لا رجعة فيه.
Transliteração wktẖyraⁿạ mạ ytwqf msạrhm ạldrạsy, wytqlṣ ạlwqt ạlmtạḥ ldyhm llʿb, wttgẖyr ṭfwlthm tgẖyraⁿạ lạ rjʿẗ fyh.
inglês | árabe |
---|---|
time | الوقت |
is | لديهم |
EN Their daily life is disrupted, their sense of stability is gone and their fears for the future overwhelming.
AR كما تتعطل حياتهم اليومية، ويفقدون شعورهم بالاستقرار، وينتابهم خوف عارم من المستقبل.
Transliteração kmạ ttʿṭl ḥyạthm ạlywmyẗ, wyfqdwn sẖʿwrhm bạlạstqrạr, wyntạbhm kẖwf ʿạrm mn ạlmstqbl.
inglês | árabe |
---|---|
daily | اليومية |
future | المستقبل |
and | كما |
EN We need people and organizations to support the humanitarian mission with their skills and knowledge, with their resources and with their voices
AR نحتاج إلى دعم من الأفراد والمنظمات للمهمة الإنسانية من خلال المهارة والمعرفة، والموارد والأصوات المؤيدة
Transliteração nḥtạj ạ̹ly̱ dʿm mn ạlạ̉frạd wạlmnẓmạt llmhmẗ ạlạ̹nsạnyẗ mn kẖlạl ạlmhạrẗ wạlmʿrfẗ, wạlmwạrd wạlạ̉ṣwạt ạlmw̉ydẗ
inglês | árabe |
---|---|
people | الأفراد |
humanitarian | الإنسانية |
support | دعم |
organizations | والمنظمات |
we need | نحتاج |
to | إلى |
EN The Foundation works with students and their parents to align their university applications with their career goals.
AR تعمل المؤسسة مع الطلبة وأولياء أمورهم لمواءمة طلباتهم الجامعية مع أهدافهم المهنية.
Transliteração tʿml ạlmw̉ssẗ mʿ ạlṭlbẗ wạ̉wlyạʾ ạ̉mwrhm lmwạʾmẗ ṭlbạthm ạljạmʿyẗ mʿ ạ̉hdạfhm ạlmhnyẗ.
inglês | árabe |
---|---|
works | تعمل |
foundation | المؤسسة |
students | الطلبة |
university | الجامعية |
EN ?Union membership also gives workers the means to build the power to ensure that their voices are heard in their workplaces, their communities, and in the Nation,? the president added.
AR وأضاف الرئيس أن ?عضوية النقابات تمنح العمال أيضًا الوسائل لبناء القوة لضمان سماع أصواتهم في أماكن عملهم ومجتمعاتهم وفي عموم البلاد.?
Transliteração wạ̉ḍạf ạlrỷys ạ̉n ?ʿḍwyẗ ạlnqạbạt tmnḥ ạlʿmạl ạ̉yḍaⁿạ ạlwsạỷl lbnạʾ ạlqwẗ lḍmạn smạʿ ạ̉ṣwạthm fy ạ̉mạkn ʿmlhm wmjtmʿạthm wfy ʿmwm ạlblạd.?
inglês | árabe |
---|---|
president | الرئيس |
workers | العمال |
power | القوة |
nation | البلاد |
to | وفي |
build | لبناء |
ensure | لضمان |
EN That?s when alumni return to their college to reconnect with their college friends and recall their time on campus
AR وذلك عندما يعود الخريجون إلى جامعتهم لإعادة الاتصال مع أصدقائهم في الجامعة وتذكر الأوقات التي قضوها في الحرم الجامعي
Transliteração wdẖlk ʿndmạ yʿwd ạlkẖryjwn ạ̹ly̱ jạmʿthm lạ̹ʿạdẗ ạlạtṣạl mʿ ạ̉ṣdqạỷhm fy ạljạmʿẗ wtdẖkr ạlạ̉wqạt ạlty qḍwhạ fy ạlḥrm ạljạmʿy
inglês | árabe |
---|---|
campus | الحرم |
when | عندما |
to | إلى |
that | وذلك |
and | التي |
EN Even a group of firemen dressed in full regalia came to pay their respects in honor of their American counterparts who lost their lives.?
AR حتى إن مجموعة من رجال الإطفاء يرتدون ملابسهم الرسمية الكاملة جاؤوا لتقديم التعازي تكريما لنظرائهم الأميركيين الذين فقدوا أرواحهم?.
Transliteração ḥty̱ ạ̹n mjmwʿẗ mn rjạl ạlạ̹ṭfạʾ yrtdwn mlạbshm ạlrsmyẗ ạlkạmlẗ jạw̉wạ ltqdym ạltʿạzy tkrymạ lnẓrạỷhm ạlạ̉myrkyyn ạldẖyn fqdwạ ạ̉rwạḥhm?.
inglês | árabe |
---|---|
full | الكاملة |
group | مجموعة |
who | الذين |
to | حتى |
EN Artists globally can link their Shopify stores and list up to three merch items on their artist profiles that will be visible to their listeners.
AR يمكن للفنانين في جميع أنحاء العالم ربط متاجر Shopify الخاصة بهم وعرض ما يصل إلى ثلاث سلع ترويجية في صفحاتهم الفنية لتظهر للمستمعين.
Transliteração ymkn llfnạnyn fy jmyʿ ạ̉nḥạʾ ạlʿạlm rbṭ mtạjr Shopify ạlkẖạṣẗ bhm wʿrḍ mạ yṣl ạ̹ly̱ tẖlạtẖ slʿ trwyjyẗ fy ṣfḥạthm ạlfnyẗ ltẓhr llmstmʿyn.
inglês | árabe |
---|---|
globally | العالم |
stores | متاجر |
can | يمكن |
their | بهم |
three | ثلاث |
and | الخاصة |
to | إلى |
Mostrando 50 de 50 traduções