AR ينتشر التبغ بين الشباب انتشارًا مطردًا في العديد من البلدان؛ حتى أن تعاطي التبغ ينتشر بين الشباب أكثر من انتشاره بين البالغين الأكبر سنًا.
"بين" em árabe pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:
AR ينتشر التبغ بين الشباب انتشارًا مطردًا في العديد من البلدان؛ حتى أن تعاطي التبغ ينتشر بين الشباب أكثر من انتشاره بين البالغين الأكبر سنًا.
EN Tobacco use among youth is rapidly increasing in many countries; in some, youth more commonly use tobacco than adults.
árabe | inglês |
---|---|
التبغ | tobacco |
الشباب | youth |
البلدان | countries |
البالغين | adults |
العديد | many |
أكثر | more |
بين | in |
AR ومن بين الأطفال الذين قُتلوا 22 صبياً يتراوح أعمارهم بين 12 و17 عاماً، وفتاة عمرها ما بين 8 و12 عاماً، حسبما ورد
EN The children killed include 22 boys, aged between 12 and 17, and a girl reportedly aged between eight and 12
árabe | inglês |
---|---|
الأطفال | children |
و | and |
بين | between |
الذين | the |
ومن | a |
AR هناك ارتباط وثيق بين المساواة بين الجنسين والمساواة بين الجنسين
EN Racial and gender equity are inextricably linked
árabe | inglês |
---|---|
المساواة | equity |
الجنسين | gender |
AR ينتشر التبغ بين الشباب انتشارًا مطردًا في العديد من البلدان؛ حتى أن تعاطي التبغ ينتشر بين الشباب أكثر من انتشاره بين البالغين الأكبر سنًا.
EN Tobacco use among youth is rapidly increasing in many countries; in some, youth more commonly use tobacco than adults.
árabe | inglês |
---|---|
التبغ | tobacco |
الشباب | youth |
البلدان | countries |
البالغين | adults |
العديد | many |
أكثر | more |
بين | in |
AR التراجع الأكبر بين مشتري الكتب كان بالتحديد بين أبناء هذه الفئة العمرية: تراجع بمعدل 37 في المائة بين 2013 و2017 لدى أبناء 40 حتى 49 سنة.
EN The sharpest decline in book buying can be observed in just this age group: minus 37 percent between 2013 and 2017 among 40 to 49-year-olds.
árabe | inglês |
---|---|
و | and |
العمرية | age |
سنة | year |
لدى | in |
حتى | to |
بين | between |
هذه | the |
AR ما بين الماضي وإعادة صياغته، وما بين الأحلام التي تتعلق بالماضي؛ ما القصة؟
EN Generation Unlimited: 5 tips to be ready for the future of work
árabe | inglês |
---|---|
بين | to |
التي | the |
AR العمر. الإنفلونزا الموسمية أكثر شيوعًا بين الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 6 أشهر إلى 5 سنوات، والبالغين بعمر 65 سنة أو أكبر.
EN Age. Seasonal influenza tends to target children 6 months to 5 years old, and adults 65 years old or older.
árabe | inglês |
---|---|
الإنفلونزا | influenza |
الأطفال | children |
أشهر | months |
والبالغين | and adults |
سنوات | years |
العمر | age |
الذين | and |
إلى | to |
AR يمكن أن يسبب الالتهاب الرئوي تجمع السوائل في الفراغ بين طبقات النسيج الذي يفضل بين الرئتين وتجويف الصدر (الغشاء الجنبي)
EN Pneumonia may cause fluid to build up in the thin space between layers of tissue that line the lungs and chest cavity (pleura)
árabe | inglês |
---|---|
يسبب | cause |
طبقات | layers |
الصدر | chest |
يمكن | the |
بين | between |
الرئتين | the lungs |
AR إنها أكبر منطقة لقضاء العطلات ما بين بازل وزيوريخ حيث تتعدد فيها أشكال وتدرجات الطبيعة بين وديان وهضبة جوراسية وجبال.
EN A multifaceted stepped landscape of valleys, Jurassic plateau and mountains is the largest vacation region between Basel and Zürich.
árabe | inglês |
---|---|
منطقة | region |
بازل | basel |
بين | between |
AR هذه أحدث نسخة متفق عليها بين فريق الأمم المتحدة القطري والحكومة لمصفوفة نتائج إطار التعاون للفترة الممتدة بين 2022 و2026.
EN This is the latest agreed between the UNCT and the Government of the Cooperation Framework 2022 to 2026.
árabe | inglês |
---|---|
إطار | framework |
التعاون | cooperation |
و | and |
أحدث | latest |
بين | between |
AR مرفق التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي المشترك بين الصين والصندوق
EN China-IFAD South-South and Triangular Cooperation Facility
árabe | inglês |
---|---|
مرفق | facility |
التعاون | cooperation |
الجنوب | south |
الصين | china |
AR مضاعفات الحمل. تكون المخاطر والمضاعفات المصاحبة للمخاض والولادة بين المصابات بتضيق الصمام الرئوي أكثر منها بين غير المصابات بهذه الحالة.
EN Pregnancy complications. The risks of complications during labor and delivery are higher for those with severe pulmonary valve stenosis than those without the condition.
árabe | inglês |
---|---|
مضاعفات | complications |
الحمل | pregnancy |
المخاطر | risks |
الصمام | valve |
الرئوي | pulmonary |
الحالة | condition |
أكثر | than |
غير | the |
تكون | are |
AR ومن بين أمثلة عيوب القلب الخلقية التي تنطوي على وصلات غير طبيعية الثقوب في الجدران الفاصلة بين غرف القلب.
EN Holes in the walls between heart chambers are an example of congenital heart defects that involve an abnormal connection.
árabe | inglês |
---|---|
عيوب | defects |
القلب | heart |
الخلقية | congenital |
تنطوي | involve |
الثقوب | holes |
الجدران | walls |
غرف | chambers |
ومن | of |
بين | between |
AR عيب الحاجز البطيني هو ثقب بين الجدار الفاصل بين الغرفتين السفليتين للقلب اليمنى واليسرى (البطينان).
EN Ventricular septal defect is a hole in the wall between the right and left chambers on the lower half of the heart (ventricles).
árabe | inglês |
---|---|
عيب | defect |
البطيني | ventricular |
ثقب | hole |
الجدار | wall |
للقلب | heart |
بين | between |
AR يتعزز الارتباط بين فيتامين D والتصلُّب المتعدِّد من خلال الارتباط بين التعرض لأشعة الشمس وخطورة الإصابة بالتصلُّب المتعدِّد.
EN The connection between vitamin D and MS is supported by the association with exposure to sunlight and the risk of MS.
árabe | inglês |
---|---|
فيتامين | vitamin |
d | d |
الشمس | sunlight |
التعرض | exposure |
بين | between |
خلال | to |
AR لمعرفة أوجه المقارنة بين المنصتين ، يمكنك قراءة مقارنتنا بين ميتاتريدر4 مقابل ميتاتريدر5 هنا.
EN To see how the two platforms compare, you can read our comparison of MT4 vs MT5 here.
árabe | inglês |
---|---|
قراءة | read |
يمكنك | can |
هنا | here |
بين | to |
AR لمعرفة أوجه المقارنة بين المنصتين ، يمكنك قراءة مقارنتنا بين ميتاتريدر4 مقابل ميتاتريدر5 هنا
EN To see how the two platforms compare, you can read our comparison of MT4 vs MT5 here
árabe | inglês |
---|---|
قراءة | read |
يمكنك | can |
هنا | here |
بين | to |
AR نوّع تمارينك. يمكن للتبديل ما بين الأنشطة أن يقي من الكسور الإجهادية، فيمكنك على سبيل المثال التبديل بين الجري والسباحة أو ركوب الدراجة.
EN Cross-train. Alternating activities can prevent stress fractures. Rotate running with swimming or biking.
árabe | inglês |
---|---|
يمكن | can |
الأنشطة | activities |
الكسور | fractures |
بين | with |
AR كذلك تنتشر الإصابة بالشكل متعدد المراكز بدرجة أكبر قليلًا بين الرجال مما هو بين النساء.
EN The multicentric form is also slightly more common in men than in women.
árabe | inglês |
---|---|
الرجال | men |
النساء | women |
كذلك | also |
بين | in |
مما | the |
AR فمثلاً قد تحدث النواسير بين الأمعاء والجلد، أو بين الأمعاء وأي عضو آخر
EN Fistulas can develop between your intestine and your skin, or between your intestine and another organ
árabe | inglês |
---|---|
بين | between |
الأمعاء | intestine |
عضو | organ |
آخر | another |
AR سِنك. يحدث الورم الوعائي في الكبد في أي مرحلةٍ عمرية، ولكنه أكثر شيوعًا بين الأشخاص ممن تتراوح أعمارهم بين 30 إلى 50 عامًا.
EN Your age. A liver hemangioma can be diagnosed at any age, but it's most commonly diagnosed in people ages 30 to 50.
árabe | inglês |
---|---|
الكبد | liver |
الأشخاص | people |
أعمارهم | age |
إلى | to |
AR إذا أُعطي اللقاح لأول مرة ما بين 13 و15 عامًا، فيُوصى بالجرعة المعززة ما بين 16 و18 عامًا
EN If the vaccine is first given between ages 13 and 15, the booster is recommended between ages 16 and 18
árabe | inglês |
---|---|
بين | between |
و | and |
إذا | if |
اللقاح | vaccine |
AR الفتق الأربي. في هذه الحالة يندفع جزءٌ من الأمعاء الدقيقة عبر فتحةٍ أو نقطة ضعفٍ في النسيج الفاصل بين البطن وما بين الفخذين.
EN Inguinal hernia. This is a condition in which a portion of the small intestine pushes through an opening or weak spot in the tissue separating the abdomen and groin.
árabe | inglês |
---|---|
الحالة | condition |
الأمعاء | intestine |
ضعف | weak |
البطن | abdomen |
جزء | of the |
هذه | the |
بين | in |
AR غالبًا ما يُصيب ورَم ويلمز أطفالاً تتراوَح أعمارُهم بين 3 و4 سنوات ويُصبِح أقلَّ شُيوعًا بكثيرٍ بين من تجاوزت أعمارهم 5 سنوات.
EN Wilms' tumor most often affects children ages 3 to 4 and becomes much less common after age 5.
árabe | inglês |
---|---|
و | and |
أقل | less |
بكثير | much |
بين | to |
أعمارهم | age |
AR تتناوب سرعة القلب بين النظم السريع والبطيء بصورة غير طبيعية، عادةً مع التوقف لفترة طويلة (توقف الانقباض) بين النبضات.
EN The heart rate alternates between abnormally slow and fast rhythms, usually with a long pause (asystole) between heartbeats.
árabe | inglês |
---|---|
عادة | usually |
طويلة | long |
القلب | heart |
بين | between |
سرعة | rate |
السريع | fast |
غير | the |
AR ولكن في عدد كبير منها تعتبر الفجوة بين الجنسين في امتلاك حساب للأموال المتحركة أقل من الفجرة بين الجنسين في ملكية حساب مصرفي
EN However, in many, the gender gap in mobile money account ownership is lower than the gender gap in bank account ownership
árabe | inglês |
---|---|
الفجوة | gap |
الجنسين | gender |
المتحركة | mobile |
أقل | lower |
ملكية | ownership |
بين | in |
حساب | account |
عدد | the |
AR كيف أطابق بين جدولي الزمني الفعلي للسفر بين المدن والجدول الزمني المقترح في الموقع؟
EN How do I match my actual intercity travel schedule with the one suggested by the site?
árabe | inglês |
---|---|
الموقع | site |
كيف | how |
بين | with |
AR للسفر بين وجهات، اضغط على تبويب "المسار" ثم رمز تعديل مدة السفر/وسيلة الانتقال بين وجهتين
EN For traveling between destinations, click the Route tab and then the travel duration/transportation mode prompt between two destinations
árabe | inglês |
---|---|
وجهات | destinations |
اضغط | click |
تبويب | tab |
بين | between |
السفر | travel |
على | the |
مدة | for |
AR إن المزج بين العمل الفني الجذاب لرندرفورست مع الرسالة الإبداعية لشركتك يصنع مزيجًا فريدًا بين المادة والأسلوب يجذب ويبهر عملاءك.
EN The combination of eye-catching rendered artwork paired with your organization’s creative message creates a winning combination of substance and style that will impress and resonate with your customers.
árabe | inglês |
---|---|
العمل | organizations |
الرسالة | message |
مزيج | combination |
بين | of |
AR القضية الثانية هي الفجوة في الأجور بين الجنسين - الفرق في متوسط الأجر بين النساء والرجال في جميع أقسام الشركة.
EN The second issue is the gender pay gap - the difference in average pay for women and men across an organization.
árabe | inglês |
---|---|
الفجوة | gap |
الجنسين | gender |
متوسط | average |
النساء | women |
والرجال | and men |
الثانية | second |
بين | in |
الفرق | difference |
AR ظهر فيروس إيبولا بين القرود والشمبانزي الأفريقية، وكذلك بين عدد من المُقدَّمات (أعلى رتب الثدييات) غير البشرية الأخرى
EN Ebola virus has been found in African monkeys, chimps and other nonhuman primates
árabe | inglês |
---|---|
فيروس | virus |
بين | in |
الأخرى | other |
وكذلك | and |
AR عند نقطة الالتقاء بين العصور، تجمع الديكورات بين المهارات التقليدية والتصاميم العصرية، وتوفر بذلك تجربة رائعة وحصرية للنزلاء.
EN At the crossroad of ages, the decoration combine traditional craftsmanship with contemporary design, providing the guest with an exclusive experience.
árabe | inglês |
---|---|
العصور | ages |
تجمع | combine |
التقليدية | traditional |
العصرية | contemporary |
تجربة | experience |
AR يقع فيرمونت باب البحر أبو ظبي بين جسري المقطع والمسافه ("بين الجسرين")
EN Fairmont Bab Al Bahr, Abu Dhabi, is located between Al Maqta and Mussafa bridges ("Bein Al Jesran")
árabe | inglês |
---|---|
فيرمونت | fairmont |
أبو | abu |
ظبي | dhabi |
بين | between |
يقع | located |
AR وبات التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي يشمل أيضاً بصورة متزايدة تقاسم الموارد المالية بين بلدان الجنوب
EN Increasingly, SSTC also involves the sharing of financial resources among Southern countries
árabe | inglês |
---|---|
بلدان | countries |
يشمل | involves |
أيضا | also |
الموارد | resources |
المالية | financial |
بين | of |
AR ويسعى هذا النهج إلى تغيير نمط عدم المساواة بين الجنسين المترسخ، ولا سيما بين الأسر والمجتمعات الزراعية.
EN This approach seeks to change the persistent pattern of gender inequality, particularly among farming families and communities.
árabe | inglês |
---|---|
النهج | approach |
نمط | pattern |
الجنسين | gender |
الأسر | families |
الزراعية | farming |
تغيير | change |
هذا | this |
إلى | to |
عدم | the |
AR ونحن نشجع الحوار بين الشركاء المعنيين، بما في ذلك وزارتا الزراعة والصحة، وكذلك بين الجهات الحكومية الأخرى والمجتمع المدني
EN We promote dialogue among concerned partners, including ministries of agriculture and health, as well as between other areas of government and civil society
árabe | inglês |
---|---|
الحوار | dialogue |
الشركاء | partners |
بما | including |
الزراعة | agriculture |
الحكومية | government |
الأخرى | other |
والمجتمع | society |
المدني | civil |
ونحن | we |
والصحة | health |
بين | between |
ذلك | of |
وكذلك | and |
AR 30 ديسمبر 2015: عناصر من كتائب حزب الله تعتقل 25 راكباً من الذكور عند نقطة تفتيش الرزازة بين محافظتي الأنبار وكربلاء. من بين المعتقلين الحمادي.
EN December 30, 2015: Members of the Hezbollah Brigades arrest 25 male travellers at the Al Razaza checkpoint between the Anbar and Karbala governorates. Among those arrested is Al Humady.
árabe | inglês |
---|---|
ديسمبر | december |
الذكور | male |
الرزازة | razaza |
بين | between |
عند | of |
AR اذ يبني السلام جسوراً بين مجموعات متنوعة من الناس والموافقة على تشارك المسؤوليات بين بعضهم بعضاً
EN Peace is building bridges between diverse groups of people and accepting responsibility for each other
árabe | inglês |
---|---|
السلام | peace |
مجموعات | groups |
متنوعة | diverse |
الناس | people |
بين | between |
على | of |
AR يقع فيرمونت باب البحر أبو ظبي بين جسري المقطع والمسافه ("بين الجسرين")
EN Fairmont Bab Al Bahr, Abu Dhabi, is located between Al Maqta and Mussafa bridges ("Bein Al Jesran")
árabe | inglês |
---|---|
فيرمونت | fairmont |
أبو | abu |
ظبي | dhabi |
بين | between |
يقع | located |
AR يوفر SOUNDMACHINE الموسيقى للشركات. اختر من بين مئات المحطات أو انشئ أغانيك الخاصة من بين ملايين الأغاني. مرخص للشركات.
EN SOUNDMACHINE provides music for businesses. Choose from hundreds of stations or create your own from millions of songs. Licensed for businesses.
árabe | inglês |
---|---|
يوفر | provides |
الموسيقى | music |
للشركات | businesses |
اختر | choose |
ملايين | millions |
الأغاني | songs |
مرخص | licensed |
مئات | hundreds |
الخاصة | your |
بين | of |
AR البحر بصفته المقوم الرئيسي لرحلة بين جزر البحر المتوسط، بين صفاء المياه وحلاوة أريج الطبيعة
EN The sea as the dominant theme of a journey through Mediterranean islands, the freshness of the water, the sweet scents of nature
árabe | inglês |
---|---|
البحر | sea |
المياه | water |
الطبيعة | nature |
بين | of |
AR ومع أن مستوى العنف قد تناقص فما زالت أحداث عنف تقع بين حين وآخر فيما بين المجتمعات.
EN While the scale of the violence has reduced, intercommunal violence still occasionally erupts.
árabe | inglês |
---|---|
حين | while |
العنف | violence |
بين | of |
AR بالإضافة إلى ذلك ، سيكون من الخطير أيضًا أن يخلط شخص ما بين ما هو حقيقي وما لم يكن من خلال عدم معرفة أين يقف الخط الفاصل بين الواقع والخيال
EN Additionally, it would also be dangerous if someone were to confuse what was real and what wasn’t by not knowing where the line between reality and fantasy stood
árabe | inglês |
---|---|
حقيقي | real |
معرفة | knowing |
أين | where |
الخط | line |
الواقع | reality |
وما | what |
شخص | someone |
إلى | to |
سيكون | be |
بين | between |
AR يمكن أن يسبب الالتهاب الرئوي تجمع السوائل في الفراغ بين طبقات النسيج الذي يفضل بين الرئتين وتجويف الصدر (الغشاء الجنبي)
EN Pneumonia may cause fluid to build up in the thin space between layers of tissue that line the lungs and chest cavity (pleura)
árabe | inglês |
---|---|
يسبب | cause |
طبقات | layers |
الصدر | chest |
يمكن | the |
بين | between |
الرئتين | the lungs |
AR العمر. الإنفلونزا الموسمية أكثر شيوعًا بين الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 6 أشهر إلى 5 سنوات، والبالغين بعمر 65 سنة أو أكبر.
EN Age. Seasonal influenza tends to target children 6 months to 5 years old, and adults 65 years old or older.
árabe | inglês |
---|---|
الإنفلونزا | influenza |
الأطفال | children |
أشهر | months |
والبالغين | and adults |
سنوات | years |
العمر | age |
الذين | and |
إلى | to |
AR من الأفضل تجنب الجمع بين مضادات الاكتئاب والكحول. حيث قد يفاقم من أعراضك ويمكن أن يكون الأمر خطيرًا. إذا جمعت بين مضادات الاكتئاب والكحول:
EN It's best to avoid combining antidepressants and alcohol. It may worsen your symptoms, and it can be dangerous. If you mix antidepressants and alcohol:
árabe | inglês |
---|---|
الأفضل | best |
أعراضك | your symptoms |
خطير | dangerous |
تجنب | avoid |
ويمكن | can |
بين | to |
يكون | be |
إذا | if |
AR لمعرفة أوجه المقارنة بين المنصتين ، يمكنك قراءة مقارنتنا بين ميتاتريدر4 مقابل ميتاتريدر5 هنا
EN To see how the two platforms compare, you can read our comparison of MT4 vs MT5 here
árabe | inglês |
---|---|
قراءة | read |
يمكنك | can |
هنا | here |
بين | to |
AR لمعرفة أوجه المقارنة بين المنصتين ، يمكنك قراءة مقارنتنا بين ميتاتريدر4 مقابل ميتاتريدر5 هنا.
EN To see how the two platforms compare, you can read our comparison of MT4 vs MT5 here.
árabe | inglês |
---|---|
قراءة | read |
يمكنك | can |
هنا | here |
بين | to |
AR يقع فيرمونت باب البحر أبو ظبي بين جسري المقطع والمسافه ("بين الجسرين")
EN Fairmont Bab Al Bahr, Abu Dhabi, is located between Al Maqta and Mussafa bridges ("Bein Al Jesran")
árabe | inglês |
---|---|
فيرمونت | fairmont |
أبو | abu |
ظبي | dhabi |
بين | between |
يقع | located |
AR عند نقطة الالتقاء بين العصور، تجمع الديكورات بين المهارات التقليدية والتصاميم العصرية، وتوفر بذلك تجربة رائعة وحصرية للنزلاء.
EN At the crossroad of ages, the decoration combine traditional craftsmanship with contemporary design, providing the guest with an exclusive experience.
árabe | inglês |
---|---|
العصور | ages |
تجمع | combine |
التقليدية | traditional |
العصرية | contemporary |
تجربة | experience |
Mostrando 50 de 50 traduções