DE Zum Inhalt springen Zur Suche springen Zum Fuß der Seite springen
"moment springen" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases francês:
DE Zum Inhalt springen Zur Suche springen Zum Fuß der Seite springen
FR Aller au contenu Aller à la recherche Aller au bas de page
alemão | francês |
---|---|
suche | recherche |
seite | page |
springen | aller |
DE SCHWANGERSCHUHE: Pro-motocross-Fahrer fmx Motorrad fahren, springen großen Luftkicker mit extremen Stunt. Profi-Biker springen kein Supermann-Trip über orangefarbenem Sonnenuntergang
FR Deux femmes marchent ensemble dans la rue. Mode de vie et santé en ville. Filles faisant du vélo vintage et du scooter électrique sur fond urbain. Vidéo vidéo au ralenti 4K 60 images/s
DE Zum Inhalt springen Zum Navigationsmenü springen
FR Aller directement au contenu Aller au menu de navigation
alemão | francês |
---|---|
inhalt | contenu |
springen | aller |
zum | de |
DE Das Springen entwickelte sich, nachdem in der englischen Landschaft Zäune errichtet wurden, was dazu führte, dass Fuchsjäger Pferde benötigten, die springen konnten.
FR Le saut d’obstacles s’est développé après l’installation de clôtures dans la campagne anglaise, ce qui a obligé les chasseurs de renards à faire appel à des chevaux capables de sauter.
alemão | francês |
---|---|
englischen | anglaise |
landschaft | campagne |
pferde | chevaux |
entwickelte | développé |
konnten | faire |
springen | sauter |
die | à |
in | dans |
der | de |
DE Zum Content springen Zur Navigation springen
FR Aller au contenu Aller à la navigation
alemão | francês |
---|---|
content | contenu |
springen | aller |
zum | la |
DE Zur Navigation springen Zum Inhalt springen
FR Aller à la navigation Aller au contenu
alemão | francês |
---|---|
inhalt | contenu |
springen | aller |
zum | la |
DE Zum Inhalt springen Zum Navigationsmenü springen
FR Aller directement au contenu Aller au menu de navigation
alemão | francês |
---|---|
inhalt | contenu |
springen | aller |
zum | de |
DE Zur Navigation springen Zum Inhalt springen
FR Aller à la navigation Aller au contenu
alemão | francês |
---|---|
inhalt | contenu |
springen | aller |
zum | la |
DE Zur Navigation springen Zum Inhalt springen
FR Aller à la navigation Aller au sommaire
alemão | francês |
---|---|
inhalt | sommaire |
springen | aller |
zum | la |
DE Zum Hauptinhalt springen Zum Footer-Inhalt springen
FR Aller au contenu principal Aller au contenu du pied de page
DE Zum Hauptinhalt springen Zum unteren Navigationsbereich springen
FR Passer au contenu principal Passer à la navigation du bas
DE Mit dem Sonix AudioText Editor wird das Audio/Video mit den Worten zusammengefügt. Mit einem einfachen Klick auf das Wort oder die Phrase können Sie schnell genau zu diesem Moment springen und sich den umgebenden Kontext anhören.
FR Avec Sonix AudioText Editor, l'audio/vidéo est relié aux mots. D'un simple clic sur le mot ou la phrase, vous pouvez rapidement passer à ce moment précis et écouter le contexte environnant.
alemão | francês |
---|---|
editor | editor |
klick | clic |
moment | moment |
sonix | sonix |
video | vidéo |
oder | ou |
schnell | rapidement |
und | et |
springen | passer |
einfachen | simple |
mit | avec |
worten | mots |
diesem | ce |
zu | à |
phrase | mot |
sie | vous |
genau | est |
kontext | contexte |
DE Klicken Sie auf den Zeitstempel der Notiz, um genau zu diesem Moment zu springen.
FR Cliquez sur l'horodatage de la note pour passer à ce moment précis.
alemão | francês |
---|---|
notiz | note |
moment | moment |
springen | passer |
klicken | cliquez |
zu | à |
um | pour |
diesem | ce |
der | de |
DE Klicken Sie auf das Haftnotizsymbol, um Ihrem Transkript eine Notiz hinzuzufügen. Navigieren Sie schnell im Notenmenü durch das Transkript. Du siehst alle deine Notizen. Klicken Sie auf den Zeitstempel der Notiz, um genau zu diesem Moment zu springen.
FR Cliquez sur l'icône de note adhésive pour ajouter une note à votre transcription. Naviguez rapidement dans la transcription à partir du menu Notes. Vous verrez toutes vos notes. Cliquez sur l'horodatage de la note pour passer à ce moment précis.
alemão | francês |
---|---|
transkript | transcription |
hinzuzufügen | ajouter |
navigieren | naviguez |
schnell | rapidement |
moment | moment |
springen | passer |
klicken | cliquez |
alle | toutes |
zu | à |
notiz | note |
im | dans |
um | pour |
notizen | notes |
diesem | ce |
der | de |
DE Mit dem Sonix AudioText Editor wird das Audio/Video mit den Worten zusammengefügt. Mit einem einfachen Klick auf das Wort oder die Phrase können Sie schnell genau zu diesem Moment springen und sich den umgebenden Kontext anhören.
FR Avec Sonix AudioText Editor, l'audio/vidéo est relié aux mots. D'un simple clic sur le mot ou la phrase, vous pouvez rapidement passer à ce moment précis et écouter le contexte environnant.
alemão | francês |
---|---|
editor | editor |
klick | clic |
moment | moment |
sonix | sonix |
video | vidéo |
oder | ou |
schnell | rapidement |
und | et |
springen | passer |
einfachen | simple |
mit | avec |
worten | mots |
diesem | ce |
zu | à |
phrase | mot |
sie | vous |
genau | est |
kontext | contexte |
DE Klicken Sie auf den Zeitstempel der Notiz, um genau zu diesem Moment zu springen.
FR Cliquez sur l'horodatage de la note pour passer à ce moment précis.
alemão | francês |
---|---|
notiz | note |
moment | moment |
springen | passer |
klicken | cliquez |
zu | à |
um | pour |
diesem | ce |
der | de |
DE Klicken Sie auf das Haftnotizsymbol, um Ihrem Transkript eine Notiz hinzuzufügen. Navigieren Sie schnell im Notenmenü durch das Transkript. Du siehst alle deine Notizen. Klicken Sie auf den Zeitstempel der Notiz, um genau zu diesem Moment zu springen.
FR Cliquez sur l'icône de note adhésive pour ajouter une note à votre transcription. Naviguez rapidement dans la transcription à partir du menu Notes. Vous verrez toutes vos notes. Cliquez sur l'horodatage de la note pour passer à ce moment précis.
alemão | francês |
---|---|
transkript | transcription |
hinzuzufügen | ajouter |
navigieren | naviguez |
schnell | rapidement |
moment | moment |
springen | passer |
klicken | cliquez |
alle | toutes |
zu | à |
notiz | note |
im | dans |
um | pour |
notizen | notes |
diesem | ce |
der | de |
DE Wählen Sie einen beliebigen Punkt in der Videozeitachse aus, um zu diesem Moment zu springen.
FR Sélectionnez n'importe quel endroit dans la timeline vidéo pour accéder à la séquence souhaitée.
DE Die Nummer, die für den Moment der Überprüfung/des SMS-Versands im temporären Arbeitsspeicher "festgehalten" wurde, wird im selben Moment gelöscht.
FR Le numéro qui a été enregistré pour la vérification et l'envoi du SMS dans la mémoire vive temporaire est alors effacé à ce moment-là.
alemão | francês |
---|---|
nummer | numéro |
moment | moment |
temporären | temporaire |
arbeitsspeicher | mémoire |
sms | sms |
die | à |
wurde | été |
im | dans |
DE (Pocket-lint) - In der jüngeren Vergangenheit gab es einen Moment, in dem Huawei - der damalige chinesische Exportchampion - kurz davor stand, als nächste große Marke aufzutreten (sicher, es ist immer noch riesig, im Moment nur weniger global)
FR (Pocket-lint) - Récemment, il y a eu un moment où Huawei - alors champion des exportations chinoises - semblait sur le point de devenir la prochaine grande marque (bien sûr, cest toujours énorme, juste moins mondial en ce moment)
alemão | francês |
---|---|
huawei | huawei |
marke | marque |
weniger | moins |
global | mondial |
immer | toujours |
in | en |
nächste | prochaine |
sicher | sûr |
im | sur |
ist | devenir |
große | énorme |
vergangenheit | eu |
einen | un |
moment | moment |
DE Verpasse keinen Moment. Der Snapshot-Algorithmus des Find X3 Neo löst die Kamera ohne Verzögerung aus – damit du sofort reagieren kannst, wenn der richtige Moment kommt.
FR Ne manquez aucun moment. L'algorithme de photo instantanée du Find X3 Neo engage l'appareil photo sans pause - vous pouvez donc réagir au fur et à mesure de l'action et filmer en toute confiance.
alemão | francês |
---|---|
verpasse | manquez |
find | find |
neo | neo |
kannst | pouvez |
reagieren | réagir |
sofort | instantanée |
ohne | sans |
wenn | fur |
moment | moment |
die | du |
du | vous |
der | donc |
DE Es ist erwähnenswert, dass Sie auch eine Moment-Fotohülle kaufen müssen, um die Objektive an Ihrem Smartphone anzubringen, aber Moment-Objektive funktionieren mit Apple-, Google-, Samsung- und OnePlus-Geräten.
FR Il convient de noter que vous devrez également acheter un étui photo Moment pour fixer les objectifs à votre smartphone, mais les objectifs Moment fonctionnent avec les appareils Apple, Google, Samsung et OnePlus.
alemão | francês |
---|---|
objektive | objectifs |
smartphone | smartphone |
moment | moment |
geräten | appareils |
apple | apple |
samsung | samsung |
und | et |
oneplus | oneplus |
kaufen | acheter |
funktionieren | fonctionnent |
es | il |
auch | également |
die | à |
aber | mais |
um | pour |
DE *Ein Constance-Moment ist ein im Hotel Constance verbrachter Moment, der sich nicht wiederholen und anderswo erleben lässt. Es ist jene kleine, magische Note/Erinnerung, an die man sich für immer erinnern wird.
FR *un moment Constance est un moment passé dans un hôtel Constance qui ne peut être reproduit et vécu ailleurs. C'est la petite touche magique / le souvenir dont vous vous souviendrez à jamais.
alemão | francês |
---|---|
hotel | hôtel |
moment | moment |
kleine | petite |
erinnerung | souvenir |
und | et |
es | cest |
erleben | vous |
die | à |
im | dans |
nicht | ne |
ein | un |
anderswo | ailleurs |
DE Das Auftragsdatum bezieht sich auf den Moment, in dem der Auftrag ausgeführt und in der Seite bestätigt wird; das Versanddatum bezieht sich auf den Moment, in dem die Ware aus unserem Lager geht und vom Spediteur übernommen wird.
FR La date de la commande fait référence au moment où la commande a été effectuée et confirmée sur le site, sinon, la date d'expédition est relative au moment où la marchandise sort de notre magasin et est prise en charge par le transporteur.
alemão | francês |
---|---|
bezieht | fait référence |
moment | moment |
auftrag | commande |
bestätigt | confirmé |
ware | marchandise |
lager | magasin |
in | en |
seite | site |
ausgeführt | fait |
vom | de |
und | et |
DE Die Nummer, die für den Moment der Überprüfung/des SMS-Versands im temporären Arbeitsspeicher "festgehalten" wurde, wird im selben Moment gelöscht.
FR Le numéro qui a été enregistré pour la vérification et l'envoi du SMS dans la mémoire vive temporaire est alors effacé à ce moment-là.
alemão | francês |
---|---|
nummer | numéro |
moment | moment |
temporären | temporaire |
arbeitsspeicher | mémoire |
sms | sms |
die | à |
wurde | été |
im | dans |
DE Wähle Tweets aus, die du deinem Moment hinzufügen möchtest. Anhand folgender Rubriken kannst du Tweets deinem Moment hinzufügen:
FR Importez des Tweets pour remplir votre Moment. Vous pouvez choisir comment importer des Tweets parmi les éléments suivants :
alemão | francês |
---|---|
wähle | choisir |
tweets | tweets |
moment | moment |
folgender | suivants |
anhand | des |
kannst | vous pouvez |
DE Wenn du bereit bist, deinen Moment live zu schalten, klicke auf den Button Veröffentlichen, um deinen Moment zu veröffentlichen.
FR Publiez le Moment en cliquant sur Publier une fois que vous êtes prêt à publier votre Moment.
alemão | francês |
---|---|
bereit | prêt |
moment | moment |
den | le |
veröffentlichen | publier |
zu | à |
bist | vous êtes |
um | une |
DE *Ein Constance-Moment ist ein im Hotel Constance verbrachter Moment, der sich nicht wiederholen und anderswo erleben lässt. Es ist jene kleine, magische Note/Erinnerung, an die man sich für immer erinnern wird.
FR *un moment Constance est un moment passé dans un hôtel Constance qui ne peut être reproduit et vécu ailleurs. C'est la petite touche magique / le souvenir dont vous vous souviendrez à jamais.
alemão | francês |
---|---|
hotel | hôtel |
moment | moment |
kleine | petite |
erinnerung | souvenir |
und | et |
es | cest |
erleben | vous |
die | à |
im | dans |
nicht | ne |
ein | un |
anderswo | ailleurs |
DE (Pocket-lint) - In der jüngeren Vergangenheit gab es einen Moment, in dem Huawei - der damalige chinesische Exportchampion - kurz davor stand, als nächste große Marke aufzutreten (sicher, es ist immer noch riesig, im Moment nur weniger global)
FR (Pocket-lint) - Récemment, il y a eu un moment où Huawei - alors champion des exportations chinoises - semblait sur le point de devenir la prochaine grande marque (bien sûr, cest toujours énorme, juste moins mondial en ce moment)
alemão | francês |
---|---|
huawei | huawei |
marke | marque |
weniger | moins |
global | mondial |
immer | toujours |
in | en |
nächste | prochaine |
sicher | sûr |
im | sur |
ist | devenir |
große | énorme |
vergangenheit | eu |
einen | un |
moment | moment |
DE Marlin auf Marineblau springen Tagesdecke
FR Marlin sautant sur bleu marine Couvre-lit
alemão | francês |
---|---|
auf | sur |
marineblau | marine |
DE Eine ansprechende Markenstimme ist wichtig, aber springen Sie nicht auf Trends auf, nur um relevant zu bleiben
FR Un style de communication attrayant est essentiel pour une marque, mais ne sautez pas sur les tendances par simple souci de susciter l'intérêt
alemão | francês |
---|---|
ansprechende | attrayant |
wichtig | essentiel |
trends | tendances |
ist | est |
nicht | pas |
zu | marque |
aber | mais |
nur | un |
um | pour |
DE Suchen Sie nach Tools für einen konkreten Zweck? Verwenden Sie die folgenden Links, um zu einem bestimmten Abschnitt zu springen.
FR Vous recherchez des outils précis ? Aidez-vous des liens ci-dessous pour accéder à la section qui correspond à vos besoins.
alemão | francês |
---|---|
tools | outils |
abschnitt | section |
suchen | recherchez |
links | liens |
bestimmten | des |
für | pour |
zu | à |
sie | vous |
DE Sie können von der Domain-Übersicht zu detaillierteren Berichten springen und tiefere Recherchen durchführen.
FR Vous pouvez consulter des rapports plus détaillés dans la rubrique « Vue d'ensemble du domaine » et effectuer ainsi des recherches plus approfondies.
alemão | francês |
---|---|
berichten | rapports |
recherchen | recherches |
domain | domaine |
und | et |
sie | vous |
DE "Marlin auf Marineblau springen" Tagesdecke von rewstudio | Redbubble
FR Couvre-lit « Marlin sautant sur bleu marine », par rewstudio | Redbubble
alemão | francês |
---|---|
marineblau | marine |
auf | sur |
DE Lesen Sie weiter oder springen Sie zum Ende dieser Seite, um weitere Funktionen anzuzeigen
FR Lisez ou allez au bas de cette page pour voir plus de fonctionnalités.
alemão | francês |
---|---|
seite | page |
funktionen | fonctionnalités |
oder | ou |
lesen sie | lisez |
weitere | plus |
um | pour |
zum | de |
DE Paris - Kinder springen Seilvon ROGER VIOLLETab
FR Et lux facta estpar Fabio Nazarenoà partir de
DE Wenn Sie eine Band oder mehrere Personen gleichzeitig aufnehmen wollen, springen Sie in die Sektion '8+ Input', obwohl Sie sich vielleicht auch die besten Mixer anschauen wollen.
FR Si vous souhaitez enregistrer un groupe ou plusieurs personnes à la fois, passez à la section "8+ Input", bien que vous puissiez également consulter les meilleurs mixeurs.
alemão | francês |
---|---|
aufnehmen | enregistrer |
sektion | section |
mixer | mixeurs |
obwohl | bien que |
oder | ou |
personen | personnes |
auch | également |
wenn | si |
sie | souhaitez |
die | à |
wollen | vous |
mehrere | un |
besten | meilleurs |
DE Springen Sie zu einer beliebigen Kategorie, um zu erfahren, wie Sie Prezi im Klassenzimmer (und darüber hinaus) nutzen können
FR Ouvrez l'une de ces catégories pour découvrir comment utiliser Prezi pour les classes (et plus encore)
alemão | francês |
---|---|
kategorie | catégories |
prezi | prezi |
und | et |
nutzen | utiliser |
hinaus | de |
DE Zoomen, hüpfen, springen oder blenden
FR Zoom, rebond, retournement ou fondu
alemão | francês |
---|---|
zoomen | zoom |
oder | ou |
DE Helfen Sie Ihren Kunden schnell und effizient durch den Zugriff auf alle relevanten Bestellinformationen auf einer Plattform – anstatt zwischen verschiedenen Plattformen hin und her zu springen.
FR Aidez vos clients de manière rapide et efficace en ayant accès à l'ensemble de leurs informations sur une seule et même plateforme.
alemão | francês |
---|---|
helfen | aidez |
kunden | clients |
zugriff | accès |
und | et |
plattform | plateforme |
schnell | rapide |
effizient | efficace |
zu | à |
einer | une |
sie | vos |
den | de |
DE Springen Sie also nicht nur deswegen auf den Microservices-Zug auf, weil es gerade in Mode ist
FR N'adoptez pas une approche basée sur des microservices uniquement parce que c'est la tendance du moment
alemão | francês |
---|---|
gerade | moment |
mode | tendance |
microservices | microservices |
nicht | pas |
es | cest |
nur | uniquement |
weil | parce |
auf | sur |
den | la |
DE Springen wir nun zu den 1990ern
FR Faisons un saut dans le temps jusqu'aux années 1990
alemão | francês |
---|---|
springen | saut |
nun | temps |
zu | faisons |
den | le |
wir | un |
DE Wir werfen zuerst einen Blick auf einige erwähnenswerte historische Beispiele und springen anschließend zur Besprechung einiger Visualisierungen aus der heutigen Zeit
FR Nous aborderons tout d'abord quelques exemples historiques marquants, avant de passer à des visualisations plus contemporaines
alemão | francês |
---|---|
historische | historiques |
beispiele | exemples |
visualisierungen | visualisations |
zuerst | dabord |
blick | tout |
wir | nous |
und | passer |
einige | des |
DE Aktive junge Mutter Babysitter und süße kleine Tochter springen im modernen Wohnzimmer, glückliche Familienmutter mit Mädchen, die Spaß haben, zusammen zu Hause lustige Aktivitäten zu spielen
FR Jeune maman active baby-sitter et petite fille mignonne sautant danser dans le salon de la maison moderne, mère de famille heureuse avec une fille s'amusant à jouer à une activité amusante ensemble à la maison
alemão | francês |
---|---|
aktive | active |
kleine | petite |
modernen | moderne |
wohnzimmer | salon |
glückliche | heureuse |
spielen | jouer |
süß | mignonne |
aktivitäten | activité |
und | et |
junge | jeune |
im | dans le |
mutter | mère |
mädchen | fille |
zusammen | de |
lustige | amusante |
zu | à |
DE Glückliche Leute schauen sich ein tolles musikalisches Konzert an. Fröhliche Fans springen und heben ihre Hände hoch. Eine Menge begeisterter Fans applaudieren der beliebten Band, die ihr Lieblingslied aufführt. Eine Gruppe von Fans mit Handys
FR Voitures super rapides, lumières. Le temps de mouvement de nuit est écoulé. Hyper-vitesse - boucle de mouvement urbaine. Texture d'arrière-plan minimale. Paysage urbain moderne - circulation routière nocturne floue.
alemão | francês |
---|---|
die | voitures |
und | temps |
ihr | de |
DE (Es wird die Systemkompatibilität prüfen und Sie wissen, ob etwas fehlt, aber folgt, dass dieses Tutorial zum nächsten Schritt springen soll)
FR (Cela vérifiera la compatibilité du système et vous permettra de savoir si quelque chose manque, mais en suivant que ce tutoriel devrait passer à l'étape suivante)
alemão | francês |
---|---|
fehlt | manque |
tutorial | tutoriel |
schritt | étape |
ob | si |
und | et |
springen | passer |
soll | devrait |
die | à |
etwas | chose |
aber | mais |
zum | de |
DE Bringen Sie Ihre Geschichten auf das nächste Level mit Objektanimationen. Lassen Sie Objekte in Ihrem Projekt ohne Aufwand zoomen, springen, drehen, erscheinen und rutschen.
FR Améliorez vos récits avec les animations d'objet. Faites zoomer, rebondir, pivoter, fondre et glisser les objets sans effort dans vos travaux.
alemão | francês |
---|---|
geschichten | récits |
lassen | faites |
objekte | objets |
aufwand | effort |
zoomen | zoomer |
drehen | pivoter |
projekt | travaux |
und | et |
in | dans |
ohne | sans |
ihre | vos |
sie | les |
DE Über eine Schaltfläche der XMLSpy-Symbolleiste können Sie zu jeder Zeile und jeder Zeichennummer springen
FR Vous pouvez vous rendre directement sur n'importe quelle ligne et numéro de caractère en utilisant une touche sur la barre d'outils XMLSpy
alemão | francês |
---|---|
schaltfläche | touche |
xmlspy | xmlspy |
und | et |
zeile | une |
der | de |
DE Neuer Befehl, um in der Textansicht zum Parent-Element zu springen
FR Nouvelle commande pour passer à l'élément parent dans le mode Texte
alemão | francês |
---|---|
neuer | nouvelle |
befehl | commande |
springen | passer |
zu | à |
um | pour |
in | dans |
der | le |
DE Ort. Die Festplatte oder das Volume, auf dem die Sicherung gespeichert ist. Durch Klicken auf "Im Finder anzeigen" können Benutzer direkt von ihrem Dateisystem in das Backup springen.
FR Emplacement. Le disque ou le volume sur lequel la sauvegarde est stockée. En cliquant sur "Afficher dans le Finder", les utilisateurs peuvent accéder directement à la sauvegarde depuis leur système de fichiers.
alemão | francês |
---|---|
festplatte | disque |
anzeigen | afficher |
benutzer | utilisateurs |
direkt | directement |
finder | finder |
oder | ou |
im | dans le |
gespeichert | stocké |
backup | sauvegarde |
die | à |
ist | est |
in | en |
Mostrando 50 de 50 traduções