DE Schritt 1: Import Schritt 2: Musik Import & Schnitt Schritt 3: Original-Tonspur bearbeiten Schritt 4: Tonspur optimieren Schritt 5: Lautstärke anpassen Schritt 6: Automatische Hintergrundmusik erzeugen Schritt 7: Export
"bearbeitung schritt" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases francês:
DE Schritt 1: Import Schritt 2: Musik Import & Schnitt Schritt 3: Original-Tonspur bearbeiten Schritt 4: Tonspur optimieren Schritt 5: Lautstärke anpassen Schritt 6: Automatische Hintergrundmusik erzeugen Schritt 7: Export
FR Étape 1 : importer Étape 2 : Importer & couper de la musique Étape 3 : éditer la piste audio originale Étape 4 : optimiser la piste audio Étape 5 : ajuster le volume Étape 6 : créer une musique de fond automatique Étape 7 : exporter
alemão | francês |
---|---|
tonspur | piste |
automatische | automatique |
erzeugen | créer |
original | originale |
bearbeiten | éditer |
musik | musique |
optimieren | optimiser |
export | exporter |
anpassen | ajuster |
import | importer |
lautstärke | volume |
DE Bitte wählen ... Schritt 1: Import Schritt 2: Schnitt Schritt 3: Weitere Bearbeitung Schritt 4: Upload
FR Veuillez sélectionner ... Étape 1 : importation Étape 2 : montage Étape 3 : post-édition Étape 4 : chargement
alemão | francês |
---|---|
bitte | veuillez |
wählen | sélectionner |
import | importation |
bearbeitung | montage |
upload | chargement |
DE Bitte wählen ... Schritt 1: Import Schritt 2: Bearbeitung Schritt 3: Export
FR Veuillez sélectionner ... Étape 1 : importation Étape 2 : montage Étape 3 : exportation
alemão | francês |
---|---|
bitte | veuillez |
wählen | sélectionner |
bearbeitung | montage |
import | importation |
export | exportation |
DE Schritt 1 - Definieren Sie Ihre Route Schritt 2 - Länder für Sender auswählen Schritt 3 - Suche nach Tankstellen Schritt 4 - Ergebnisse anzeigen, POIs generieren
FR Étape 1 - Définissez votre itinéraire Étape 2 - Choisissez les pays pour les stations Étape 3 - rechercher des stations Étape 4 - voir les résultats, générer des points d'intérêt
alemão | francês |
---|---|
definieren | définissez |
route | itinéraire |
auswählen | choisissez |
generieren | générer |
ergebnisse | résultats |
für | pour |
länder | pays |
suche | rechercher |
sie | voir |
ihre | votre |
DE 1. Interaktive Anleitungen Unsere interaktiven Anleitungen führen Sie Schritt-für-Schritt durch die Internet Installation. Modem und WLAN einrichten, Einstellungen und Geräte anschliessen – alles Schritt für Schritt erklärt.
FR 1. Instructions interactives Nos instructions interactives vous guident pas à pas pour l’installation d’Internet. Configurer le modem et le WLAN, régler les paramètres et raccorder les appareils: tout est expliqué étape par étape.
alemão | francês |
---|---|
anleitungen | instructions |
installation | linstallation |
einrichten | configurer |
modem | modem |
wlan | wlan |
einstellungen | paramètres |
geräte | appareils |
erklärt | expliqué |
schritt | étape |
und | et |
für | pour |
unsere | nos |
die | le |
interaktive | interactives |
alles | tout |
DE 1. Interaktive Anleitungen Unsere interaktiven Anleitungen führen Sie Schritt-für-Schritt durch die Einrichtung Ihres Hotspots / Wi-Fi Modems. Installation, Modem einrichten, Einstellungen und vieles mehr – alles Schritt für Schritt erklärt.
FR 1. Instructions interactives Nos instructions interactives vous guident pas à pas pour la configuration de votre hotspot/modem Wi-Fi. Installation, configuration du modem, paramétrage: tout est expliqué étape par étape.
alemão | francês |
---|---|
anleitungen | instructions |
modem | modem |
erklärt | expliqué |
schritt | étape |
installation | installation |
für | pour |
unsere | nos |
die | la |
interaktive | interactives |
alles | tout |
einrichtung | configuration |
DE Erlernen Sie grundlegende Videobearbeitungstechniken ganz einfach Schritt für Schritt mit unseren Anleitungen. Egal, ob Videoschnitt oder Tonoptimierung, hier finden Sie eine Schritt-für-Schritt-Anleitung für Ihre Bedürfnisse.
FR Apprenez facilement les techniques de base du montage vidéo grâce à nos guides détaillés. Qu'il s'agisse de montage vidéo ou d'optimisation du son, vous trouverez ici un guide répondant à vos besoins.
alemão | francês |
---|---|
erlernen | apprenez |
videoschnitt | vidéo |
finden | trouverez |
bedürfnisse | besoins |
grundlegende | de base |
anleitungen | guides |
anleitung | guide |
oder | ou |
hier | ici |
einfach | un |
unseren | de |
DE Bitte wählen ... Schritt 1: Import Schritt 2: Sortieren und optimieren Schritt 3: Diashow multimedial anreichern Schritt 4: Export
FR Veuillez sélectionner ... Étape 1 : importation Étape 2 : classement et optimisation Étape 3 : développement multimédia du diaporama Étape 4 : exportation
alemão | francês |
---|---|
bitte | veuillez |
wählen | sélectionner |
optimieren | optimisation |
diashow | diaporama |
und | et |
import | importation |
export | exportation |
DE Schritt 1 - Definieren Sie Ihre Route Schritt 2 - Länder für Sender auswählen Schritt 3 - Suche nach Tankstellen Schritt 4 - Ergebnisse anzeigen, POIs generieren
FR Étape 1 - Définissez votre itinéraire Étape 2 - Choisissez les pays pour les stations Étape 3 - rechercher des stations Étape 4 - voir les résultats, générer des points d'intérêt
alemão | francês |
---|---|
definieren | définissez |
route | itinéraire |
auswählen | choisissez |
generieren | générer |
ergebnisse | résultats |
für | pour |
länder | pays |
suche | rechercher |
sie | voir |
ihre | votre |
DE Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Schritt 4
FR Étape 1 Étape 2 Étape 3 Étape 4
DE Im Folgenden zeigen wir Ihnen Schritt für Schritt, wie Sie neben einer einfachen Slow-Motion-Bearbeitung auch solche dynamischen Speed Ramps erzeugen können.
FR Dans ce qui suit, nous vous présentons étape par étape comment créer un effet de slow motion classique et les rampes de vitesse dynamiques.
alemão | francês |
---|---|
dynamischen | dynamiques |
speed | vitesse |
zeigen | présentons |
schritt | étape |
motion | motion |
erzeugen | créer |
wir | nous |
solche | les |
DE Im Folgenden zeigen wir Schritt für Schritt, wie Sie mit Video deluxe Plus neben einer normalen Time-Lapse-Bearbeitung auch Speed Ramps mit oder ohne Tonspur produzieren.
FR Nous vous présentons ci-après comment créer étape par étape des effets de time lapse classiques mais aussi de rampes de vitesse avec ou sans piste audio dans Vidéo deluxe Plus.
alemão | francês |
---|---|
folgenden | après |
video | vidéo |
speed | vitesse |
tonspur | piste |
zeigen | présentons |
schritt | étape |
time | time |
oder | ou |
ohne | sans |
wir | nous |
neben | de |
im | dans |
DE Verwenden Sie zwei Modi für das Co-Editing – Bearbeitung in Echtzeit und Bearbeitung mit Absatzsperrung – und Funktionen für Überprüfung, Versionshistorie, Kommentare und integrierten Chat.
FR Ayez un contrôle total sur vos documents : suivez les modifications, même mineures, grâce aux révisions et marquez les étapes importantes grâce aux versions des fichiers.
alemão | francês |
---|---|
und | et |
für | aux |
in | sur |
DE Bearbeitung und Co-Bearbeitung Ihrer ownCloud-Dateien in der Desktop-Umgebung mit den ONLYOFFICE Desktop-Editoren
FR Éditez et co-éditez vos propres fichiers Cloud dans l'environnement de bureau avec ONLYOFFICE Desktop Editors
alemão | francês |
---|---|
onlyoffice | onlyoffice |
dateien | fichiers |
und | et |
desktop | desktop |
in | dans |
ihrer | de |
DE Wechseln Sie zwischen den Co-Editing-Modi: Bearbeitung in Echtzeit oder Bearbeitung mit Absatzsperrung
FR Basculez entre les modes de co-édition en temps réel et de verrouillage des paragraphes
alemão | francês |
---|---|
echtzeit | temps réel |
modi | modes |
in | en |
zwischen | de |
oder | les |
DE Gemeinsame Bearbeitung ? gemeinsame Nutzung und Bearbeitung von Dateien in Echtzeit
FR Édition collaborative – partager et éditer des fichiers en temps réel
alemão | francês |
---|---|
gemeinsame | partager |
in | en |
echtzeit | temps réel |
dateien | fichiers |
von | des |
DE Ich bin damit einverstanden, dass die mit diesem Formular übermittelten Daten ausschließlich zur Bearbeitung meiner Anfrage benötigt werden. Die Bearbeitung der Daten erfolgt gemäß der Datenschutzbestimmungen. *
FR J’accepte que les données envoyées par ce formulaire ne soient utilisées que pour traiter ma demande. Le traitement des données est soumis à la politique de confidentialité. *
alemão | francês |
---|---|
formular | formulaire |
anfrage | demande |
meiner | ma |
daten | données |
die | à |
ausschließlich | que |
bearbeitung | traitement |
diesem | ce |
gemäß | pour |
DE Sie erhalten diesen Fehler, wenn der festzulegende Feldwert nicht im Bildschirm zur Bearbeitung in Jira angezeigt wird (in Jira können Sie angeben, welche Felder im Bildschirm zur Bearbeitung angezeigt werden sollen)
FR Vous obtenez cette erreur si la valeur du champ que vous essayez de définir n’est pas visible sur l’écran Modifier de Jira (vous pouvez spécifier les champs visibles sur l’écran Modifier dans Jira)
alemão | francês |
---|---|
fehler | erreur |
bearbeitung | modifier |
jira | jira |
angeben | spécifier |
bildschirm | écran |
felder | champs |
nicht | pas |
wenn | si |
erhalten | obtenez |
in | dans |
DE Rohdateien beschreiben Bilder, die noch nicht für die Bearbeitung, den Druck oder die Bearbeitung mit Bitmap-Grafikeditoren vorbereitet sind
FR Les fichiers RAW décrivent les images qui ne sont pas encore prêtes pour le traitement, l'impression ou l'édition avec les éditeurs graphiques bitmap
alemão | francês |
---|---|
beschreiben | décrivent |
bilder | images |
oder | ou |
mit | avec |
noch | encore |
nicht | pas |
für | pour |
den | le |
bearbeitung | édition |
die | les |
DE Verwenden Sie zwei Modi für das Co-Editing – Bearbeitung in Echtzeit und Bearbeitung mit Absatzsperrung – und Funktionen für Überprüfung, Versionshistorie, Kommentare und integrierten Chat.
FR Ayez un contrôle total sur vos documents : suivez les modifications, même mineures, grâce aux révisions et marquez les étapes importantes grâce aux versions des fichiers.
alemão | francês |
---|---|
und | et |
für | aux |
in | sur |
DE Bearbeitung und Co-Bearbeitung Ihrer ownCloud-Dateien in der Desktop-Umgebung mit den ONLYOFFICE Desktop-Editoren
FR Éditez et co-éditez vos propres fichiers Cloud dans l'environnement de bureau avec ONLYOFFICE Desktop Editors
alemão | francês |
---|---|
onlyoffice | onlyoffice |
dateien | fichiers |
und | et |
desktop | desktop |
in | dans |
ihrer | de |
DE Wechseln Sie zwischen den Co-Editing-Modi: Bearbeitung in Echtzeit oder Bearbeitung mit Absatzsperrung
FR Basculez entre les modes de co-édition en temps réel et de verrouillage des paragraphes
alemão | francês |
---|---|
echtzeit | temps réel |
modi | modes |
in | en |
zwischen | de |
oder | les |
DE Gemeinsame Bearbeitung von Dokumenten Gemeinsame Bearbeitung der Tabellen
FR Edition collaborative des documents Edition collaborative des classeurs
alemão | francês |
---|---|
dokumenten | documents |
von | des |
DE Erhalten Sie Zugang zu automatischer 3+2-Achsen-Bearbeitung, simultaner 4- und 5-Achsen-Bearbeitung, nachträglicher Änderung von Werkzeugwegen, Flächenüberprüfung, Bauteilausrichtung und mehr.
FR Accédez à l'usinage automatisé à 3+2, à l'usinage à 4 et 5 axes, aux modifications de trajectoires d'outil, à l'inspection de surface et bien plus encore.
alemão | francês |
---|---|
zugang | accédez |
mehr | plus |
von | de |
DE Erhalten Sie Zugang zu automatischer 3+2-Achsen-Bearbeitung, simultaner 4- und 5-Achsen-Bearbeitung, nachträglicher Änderung von Werkzeugwegen, Flächenüberprüfung, Bauteileinrichtung und mehr.
FR Accédez à l'usinage automatisé à 3+2, à l'usinage simultané à 4 et 5 axes, aux modifications de trajectoires d'outil, à l'inspection de surface, à l'alignement des pièces et plus encore.
alemão | francês |
---|---|
zugang | accédez |
mehr | plus |
zu | des |
von | de |
DE Erhalten Sie Zugang zu automatischer 3+2-Achsen-Bearbeitung, simultaner 4- und 5-Achsen-Bearbeitung, nachträglicher Änderung von Werkzeugwegen, Flächenüberprüfung und mehr.
FR Accédez à des technologies avancées, notamment à l'usinage automatisé à 3+2, à l'usinage simultané à 4 et 5 axes, aux modifications de trajectoires d'outil, à l'inspection de surface et bien d'autres.
alemão | francês |
---|---|
zugang | accédez |
zu | des |
von | de |
DE tippst. Um eine Bearbeitung wiederherzustellen, drücke lange auf den Button „Rückgängig“. Wenn eine Bearbeitung nicht rückgängig gemacht werden kann, ist das Rückgängig-Symbol ausgegraut.
FR icône. Pour rétablir une modification, appuyez longuement sur le bouton Annuler. Si une modification ne peut pas être annulée, l'icône Annuler est grisée.
alemão | francês |
---|---|
symbol | icône |
wiederherzustellen | rétablir |
bearbeitung | modification |
drücke | appuyez |
button | bouton |
rückgängig | annuler |
wenn | si |
nicht | ne |
auf | sur |
kann | peut |
eine | une |
den | le |
um | pour |
ist | est |
werden | être |
DE Sie erhalten diesen Fehler, wenn der festzulegende Feldwert nicht im Bildschirm zur Bearbeitung in Jira angezeigt wird (in Jira können Sie angeben, welche Felder im Bildschirm zur Bearbeitung angezeigt werden sollen)
FR Vous obtenez cette erreur si la valeur du champ que vous essayez de définir n’est pas visible sur l’écran Modifier de Jira (vous pouvez spécifier les champs visibles sur l’écran Modifier dans Jira)
DE Diese Seite leitet Sie Schritt für Schritt durch die Einrichtung eines E-Mail-Kontos bei Mailbird. Schritt 6 bezieht sich auf den manuellen Prozess.
FR Pour configurer manuellement votre compte de messagerie dans Mailbird, consultez l'étape 6 de ce guide. (lien disponible uniquement en anglais)
alemão | francês |
---|---|
leitet | guide |
einrichtung | configurer |
manuellen | manuellement |
schritt | étape |
mailbird | mailbird |
sie | consultez |
kontos | compte |
messagerie | |
die | uniquement |
DE Am besten Sie nehmen sich hierzu wieder unsere mitgelieferte Einbauanleitung zur Hand und starten mit dem letzten Schritt und arbeiten sich dann Schritt für Schritt nach vorne.
FR La meilleure chose à faire est de suivre les instructions d?installation fournies et de commencer par la dernière étape, puis d?aller de l?avant étape par étape.
alemão | francês |
---|---|
starten | commencer |
letzten | dernière |
schritt | étape |
und | et |
besten | les |
DE Die Benutzerschnittstelle von MadeToTag leitet den Kunden auf intuitive Weise Schritt für Schritt durch die Erstellung getaggter PDF-Dateien und stellt sicher, dass kein wichtiger Schritt ausgelassen wird.
FR L’interface utilisateur de MadeToTag explique, étape par étape, les tâches à exécuter pour générer le fichier PDF balisé de manière sûre et intuitive, sans risquer de manquer une étape importante.
alemão | francês |
---|---|
kunden | utilisateur |
intuitive | intuitive |
weise | manière |
sicher | sûre |
wichtiger | importante |
schritt | étape |
dateien | fichier |
und | et |
die | à |
kein | n |
DE Diese Seite leitet Sie Schritt für Schritt durch die Einrichtung eines E-Mail-Kontos bei Mailbird. Schritt 6 bezieht sich auf den manuellen Prozess.
FR Pour configurer manuellement votre compte de messagerie dans Mailbird, consultez l'étape 6 de ce guide. (lien disponible uniquement en anglais)
alemão | francês |
---|---|
leitet | guide |
einrichtung | configurer |
manuellen | manuellement |
schritt | étape |
mailbird | mailbird |
sie | consultez |
kontos | compte |
messagerie | |
die | uniquement |
DE Bitte wählen ... Schritt 1: Import Schritt 2: Zeitlupeneffekt einstellen Schritt 3: Export
FR Veuillez sélectionner ... Étape 1 : importer Étape 2 : configurer les effets de ralenti Étape 3 : exporter
alemão | francês |
---|---|
bitte | veuillez |
wählen | sélectionner |
einstellen | configurer |
export | exporter |
import | importer |
DE Bitte wählen ... Schritt 1: Import Schritt 2: Vorlage auswählen Schritt 3: Collage erzeugen
FR Veuillez sélectionner ... Étape 1 : importation Étape 2 : sélection d'un modèle Étape 3 : création d'un collage
alemão | francês |
---|---|
bitte | veuillez |
import | importation |
vorlage | modèle |
collage | collage |
erzeugen | création |
auswählen | sélectionner |
DE Bitte wählen ... Schritt 1: Überspielen der Dateien Schritt 2: Videos zusammenschneiden Schritt 3: Videos zusammenfügen und exportieren
FR Veuillez sélectionner ... Étape 1 : transfert des fichiers Étape 2 : montage commun des vidéos Étape 3 : fusion des vidéos et exportation
alemão | francês |
---|---|
bitte | veuillez |
wählen | sélectionner |
videos | vidéos |
exportieren | exportation |
dateien | fichiers |
und | et |
DE Bitte wählen ... Schritt 1: Import Schritt 2: Jump-Cuts setzen Schritt 3: Export
FR Veuillez sélectionner ... Étape 1 : importez Étape 2 : créez des jump cuts Schritt 3: Export
alemão | francês |
---|---|
bitte | veuillez |
wählen | sélectionner |
import | importez |
setzen | des |
export | export |
DE Am besten Sie nehmen sich hierzu wieder unsere mitgelieferte Einbauanleitung zur Hand und starten mit dem letzten Schritt und arbeiten sich dann Schritt für Schritt nach vorne.
FR La meilleure chose à faire est de suivre les instructions d?installation fournies et de commencer par la dernière étape, puis d?aller de l?avant étape par étape.
alemão | francês |
---|---|
starten | commencer |
letzten | dernière |
schritt | étape |
und | et |
besten | les |
DE Möchten Sie Profi werden? Die Erstellung einer E-Mail-Sequenz anstelle einer einzigen E-Mail ist (optional) Schritt 4 in unserer Schritt-für-Schritt-Anleitung. ????
FR Vous souhaitez passer à la vitesse supérieure ? Créer une séquence d'emails au lieu d'un seul email est l'étape 4 (facultative) de notre guide pas à pas. ????
DE Erfasse für jeden Schritt die folgenden Informationen: Was macht der Nutzer? Gibt es bei diesem Schritt Annahmen oder Fragen, die du auflösen musst? Wie kann man diesen Schritt benutzerfreundlicher machen?
FR À chaque étape, vous souhaiterez capturer les informations suivantes : Que fait l'utilisateur ? Y a-t-il des hypothèses ou des questions que vous devez résoudre à cette étape ? Comment rendre cette étape plus conviviale ?
DE Schritt 2: Fülle unser vollständig anpassbares Template Schritt für Schritt aus, vom Quadranten mit dem geschäftlichen Problem bis zum Quadranten für das Experimentieren mit Lösungsideen.
FR Étape 2 : Remplissez notre modèle entièrement personnalisable étape par étape, en passant du quadrant Problème commercial au quadrant Idées d'expérience.
DE Schritt 3: Wählen Sie die gewünschte Cryptocurcy aus der Liste der akzeptierten Auswahlmöglichkeiten und wählen Sie die Option Complete Checkout aus, wenn Sie fertig sind.Wohnen Sie die Anweisungen zur Bearbeitung der Zahlung.
FR Étape 3: Sélectionnez la cryptocurrence que vous souhaitez dans la liste des choix acceptés et sélectionnez la commande complète lorsque vous êtes prêt.Pas à pas les invites pour traiter le paiement.
alemão | francês |
---|---|
anweisungen | commande |
bearbeitung | traiter |
und | et |
sie | souhaitez |
liste | liste |
zahlung | paiement |
sind | êtes |
wählen | sélectionnez |
option | pas |
wenn | lorsque |
DE Eine weitere Möglichkeit, die die Möglichkeiten der Bearbeitung von skin einschränkt, besteht darin, die Datei nach Schritt 5 an einen skin Editor zu senden
FR Une autre option qui limite les possibilités d'édition de skin consiste, après l'étape 5, à envoyer ce fichier à un éditeur de skin
alemão | francês |
---|---|
datei | fichier |
schritt | étape |
möglichkeit | possibilité |
editor | éditeur |
bearbeitung | édition |
einen | un |
weitere | autre |
möglichkeiten | possibilités |
zu | à |
senden | envoyer |
DE Schritt 4: Die Bearbeitung im Videobearbeitungsprogramm
FR Étape 4 : l'édition dans le logiciel de montage vidéo
alemão | francês |
---|---|
im | dans le |
bearbeitung | édition |
die | de |
DE Wenngleich Gutenberg die visuelle Bearbeitung durch Ziehen und Ablegen favorisiert, ist nicht auszuschliessen, dass die Nutzer noch einen Schritt weitergehen wollen
FR Si Gutenberg privilégie l?édition visuelle par glisser-déposer, il est probable que les utilisateurs veuillent aller encore plus loin
alemão | francês |
---|---|
gutenberg | gutenberg |
visuelle | visuelle |
ziehen | glisser |
nutzer | utilisateurs |
bearbeitung | édition |
ist | est |
nicht | si |
noch | encore |
dass | que |
einen | il |
DE Eine tschechische eCommerelösung. Dies ist die Integrationsmethode mit Supercart (supercart.cz). Bearbeitung der Dankesseitendatei Der erste Schritt?
FR Une société de traitement des paiements axée sur le client et dotée d?une équipe soudée de?
alemão | francês |
---|---|
bearbeitung | traitement |
erste | une |
DE Durch die Funktion für die Alternative Fortsetzung geht nach einem Rückgängig-Schritt mit anschließender neuer Bearbeitung das alte Verlaufsprotokoll nicht mehr verloren.
FR La fonction Parcourir empêche toute perte d’historique après une annulation
alemão | francês |
---|---|
verloren | perte |
funktion | fonction |
DE Wenn Sie eine mit WordPress, der besten NoCode-Lösung für die Erstellung erfolgreicher Websites, erstellte Website besitzen, sind Sie dem Beginn der SEO-Bearbeitung von Inhalten einen Schritt voraus.
FR Si vous possédez un site web construit avec WordPress, la meilleure solution NoCode pour créer des sites à succès, vous avez une longueur d'avance pour commencer à maîtriser le référencement des contenus.
alemão | francês |
---|---|
wordpress | wordpress |
erfolgreicher | succès |
lösung | solution |
seo | référencement |
wenn | si |
websites | sites |
website | site |
mit | avec |
besten | meilleure |
die | à |
voraus | pour |
inhalten | contenus |
sie | vous |
der | la |
erstellung | créer |
dem | le |
beginn | une |
einen | un |
DE Schritt-für-Schritt-Anleitung für Ihr Core Setup
FR Guide pas à pas pour votre configuration de base
alemão | francês |
---|---|
core | base |
setup | configuration |
anleitung | guide |
ihr | de |
schritt | pas |
DE Kennzahlen-Analyse – Die besten Aktien kaufen: Wie Sie als Börsen-Anfänger die richtigen Wertpapiere für Ihr Depot finden. So führen Sie Schritt für Schritt eine Unternehmensbewertung durch
FR L'analyse fondamentale facile à apprendre: Le guide d'introduction aux techniques et stratégies d'analyse fondamentale pour anticiper les événements qui font bouger les marchés
alemão | francês |
---|---|
finden | apprendre |
die | le |
für | pour |
DE 3D-Drucker selber bauen. Machs einfach.: Alles für den eigenen 3-D-Drucker: Sägen - Schrauben - Drucken. Schritt für Schritt.
FR PREMIÈRES PHRASES pour Marketing de réseau : Comment mettre les prospects dans votre poche rapidement !
alemão | francês |
---|---|
einfach | rapidement |
bauen | dans |
Mostrando 50 de 50 traduções