Traduzir "bearbeitung schritt" para francês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "bearbeitung schritt" de alemão para francês

Tradução de alemão para francês de bearbeitung schritt

alemão
francês

DE Schritt 1: Import Schritt 2: Musik Import & Schnitt Schritt 3: Original-Tonspur bearbeiten Schritt 4: Tonspur optimieren Schritt 5: Lautstärke anpassen Schritt 6: Automatische Hintergrundmusik erzeugen Schritt 7: Export

FR Étape 1 : importer Étape 2 : Importer & couper de la musique Étape 3 : éditer la piste audio originale Étape 4 : optimiser la piste audio Étape 5 : ajuster le volume Étape 6 : créer une musique de fond automatique Étape 7 : exporter

alemão francês
tonspur piste
automatische automatique
erzeugen créer
original originale
bearbeiten éditer
musik musique
optimieren optimiser
export exporter
anpassen ajuster
import importer
lautstärke volume

DE Bitte wählen ... Schritt 1: Import Schritt 2: Schnitt Schritt 3: Weitere Bearbeitung Schritt 4: Upload

FR Veuillez sélectionner ... Étape 1 : importation Étape 2 : montage Étape 3 : post-édition Étape 4 : chargement

alemão francês
bitte veuillez
wählen sélectionner
import importation
bearbeitung montage
upload chargement

DE Bitte wählen ... Schritt 1: Import Schritt 2: Bearbeitung Schritt 3: Export

FR Veuillez sélectionner ... Étape 1 : importation Étape 2 : montage Étape 3 : exportation

alemão francês
bitte veuillez
wählen sélectionner
bearbeitung montage
import importation
export exportation

DE Schritt 1 - Definieren Sie Ihre Route Schritt 2 - Länder für Sender auswählen Schritt 3 - Suche nach Tankstellen Schritt 4 - Ergebnisse anzeigen, POIs generieren

FR Étape 1 - Définissez votre itinéraire Étape 2 - Choisissez les pays pour les stations Étape 3 - rechercher des stations Étape 4 - voir les résultats, générer des points d'intérêt

alemão francês
definieren définissez
route itinéraire
auswählen choisissez
generieren générer
ergebnisse résultats
für pour
länder pays
suche rechercher
sie voir
ihre votre

DE 1. Interaktive Anleitungen Unsere interaktiven Anleitungen führen Sie Schritt-für-Schritt durch die Internet Installation. Modem und WLAN einrichten, Einstellungen und Geräte anschliessen – alles Schritt für Schritt erklärt.

FR 1. Instructions interactives Nos instructions interactives vous guident pas à pas pour l’installation d’Internet. Configurer le modem et le WLAN, régler les paramètres et raccorder les appareils: tout est expliqué étape par étape.

alemão francês
anleitungen instructions
installation linstallation
einrichten configurer
modem modem
wlan wlan
einstellungen paramètres
geräte appareils
erklärt expliqué
schritt étape
und et
für pour
unsere nos
die le
interaktive interactives
alles tout

DE 1. Interaktive Anleitungen Unsere interaktiven Anleitungen führen Sie Schritt-für-Schritt durch die Einrichtung Ihres Hotspots / Wi-Fi Modems. Installation, Modem einrichten, Einstellungen und vieles mehr – alles Schritt für Schritt erklärt.

FR 1. Instructions interactives Nos instructions interactives vous guident pas à pas pour la configuration de votre hotspot/modem Wi-Fi. Installation, configuration du modem, paramétrage: tout est expliqué étape par étape.

alemão francês
anleitungen instructions
modem modem
erklärt expliqué
schritt étape
installation installation
für pour
unsere nos
die la
interaktive interactives
alles tout
einrichtung configuration

DE Erlernen Sie grundlegende Videobearbeitungstechniken ganz einfach Schritt für Schritt mit unseren Anleitungen. Egal, ob Videoschnitt oder Tonoptimierung, hier finden Sie eine Schritt-für-Schritt-Anleitung für Ihre Bedürfnisse.

FR Apprenez facilement les techniques de base du montage vidéo grâce à nos guides détaillés. Qu'il s'agisse de montage vidéo ou d'optimisation du son, vous trouverez ici un guide répondant à vos besoins.

alemão francês
erlernen apprenez
videoschnitt vidéo
finden trouverez
bedürfnisse besoins
grundlegende de base
anleitungen guides
anleitung guide
oder ou
hier ici
einfach un
unseren de

DE Bitte wählen ... Schritt 1: Import Schritt 2: Sortieren und optimieren Schritt 3: Diashow multimedial anreichern Schritt 4: Export

FR Veuillez sélectionner ... Étape 1 : importation Étape 2 : classement et optimisation Étape 3 : développement multimédia du diaporama Étape 4 : exportation

alemão francês
bitte veuillez
wählen sélectionner
optimieren optimisation
diashow diaporama
und et
import importation
export exportation

DE Schritt 1 - Definieren Sie Ihre Route Schritt 2 - Länder für Sender auswählen Schritt 3 - Suche nach Tankstellen Schritt 4 - Ergebnisse anzeigen, POIs generieren

FR Étape 1 - Définissez votre itinéraire Étape 2 - Choisissez les pays pour les stations Étape 3 - rechercher des stations Étape 4 - voir les résultats, générer des points d'intérêt

alemão francês
definieren définissez
route itinéraire
auswählen choisissez
generieren générer
ergebnisse résultats
für pour
länder pays
suche rechercher
sie voir
ihre votre

DE Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Schritt 4

FR Étape 1 Étape 2 Étape 3 Étape 4

DE Im Folgenden zeigen wir Ihnen Schritt für Schritt, wie Sie neben einer einfachen Slow-Motion-Bearbeitung auch solche dynamischen Speed Ramps erzeugen können.

FR Dans ce qui suit, nous vous présentons étape par étape comment créer un effet de slow motion classique et les rampes de vitesse dynamiques.

alemão francês
dynamischen dynamiques
speed vitesse
zeigen présentons
schritt étape
motion motion
erzeugen créer
wir nous
solche les

DE Im Folgenden zeigen wir Schritt für Schritt, wie Sie mit Video deluxe Plus neben einer normalen Time-Lapse-Bearbeitung auch Speed Ramps mit oder ohne Tonspur produzieren.

FR Nous vous présentons ci-après comment créer étape par étape des effets de time lapse classiques mais aussi de rampes de vitesse avec ou sans piste audio dans Vidéo deluxe Plus.

alemão francês
folgenden après
video vidéo
speed vitesse
tonspur piste
zeigen présentons
schritt étape
time time
oder ou
ohne sans
wir nous
neben de
im dans

DE Verwenden Sie zwei Modi für das Co-Editing – Bearbeitung in Echtzeit und Bearbeitung mit Absatzsperrung – und Funktionen für Überprüfung, Versionshistorie, Kommentare und integrierten Chat.

FR Ayez un contrôle total sur vos documents : suivez les modifications, même mineures, grâce aux révisions et marquez les étapes importantes grâce aux versions des fichiers.

alemão francês
und et
für aux
in sur

DE Bearbeitung und Co-Bearbeitung Ihrer ownCloud-Dateien in der Desktop-Umgebung mit den ONLYOFFICE Desktop-Editoren

FR Éditez et co-éditez vos propres fichiers Cloud dans l'environnement de bureau avec ONLYOFFICE Desktop Editors

alemão francês
onlyoffice onlyoffice
dateien fichiers
und et
desktop desktop
in dans
ihrer de

DE Wechseln Sie zwischen den Co-Editing-Modi: Bearbeitung in Echtzeit oder Bearbeitung mit Absatzsperrung

FR Basculez entre les modes de co-édition en temps réel et de verrouillage des paragraphes

alemão francês
echtzeit temps réel
modi modes
in en
zwischen de
oder les

DE Gemeinsame Bearbeitung ? gemeinsame Nutzung und Bearbeitung von Dateien in Echtzeit

FR Édition collaborative – partager et éditer des fichiers en temps réel

alemão francês
gemeinsame partager
in en
echtzeit temps réel
dateien fichiers
von des

DE Ich bin damit einverstanden, dass die mit diesem Formular übermittelten Daten ausschließlich zur Bearbeitung meiner Anfrage benötigt werden. Die Bearbeitung der Daten erfolgt gemäß der Datenschutzbestimmungen. *

FR J’accepte que les données envoyées par ce formulaire ne soient utilisées que pour traiter ma demande. Le traitement des données est soumis à la politique de confidentialité. *

alemão francês
formular formulaire
anfrage demande
meiner ma
daten données
die à
ausschließlich que
bearbeitung traitement
diesem ce
gemäß pour

DE Sie erhalten diesen Fehler, wenn der festzulegende Feldwert nicht im Bildschirm zur Bearbeitung in Jira angezeigt wird (in Jira können Sie angeben, welche Felder im Bildschirm zur Bearbeitung angezeigt werden sollen)

FR Vous obtenez cette erreur si la valeur du champ que vous essayez de définir nest pas visible sur l’écran Modifier de Jira (vous pouvez spécifier les champs visibles sur l’écran Modifier dans Jira)

alemão francês
fehler erreur
bearbeitung modifier
jira jira
angeben spécifier
bildschirm écran
felder champs
nicht pas
wenn si
erhalten obtenez
in dans

DE Rohdateien beschreiben Bilder, die noch nicht für die Bearbeitung, den Druck oder die Bearbeitung mit Bitmap-Grafikeditoren vorbereitet sind

FR Les fichiers RAW décrivent les images qui ne sont pas encore prêtes pour le traitement, l'impression ou l'édition avec les éditeurs graphiques bitmap

alemão francês
beschreiben décrivent
bilder images
oder ou
mit avec
noch encore
nicht pas
für pour
den le
bearbeitung édition
die les

DE Verwenden Sie zwei Modi für das Co-Editing – Bearbeitung in Echtzeit und Bearbeitung mit Absatzsperrung – und Funktionen für Überprüfung, Versionshistorie, Kommentare und integrierten Chat.

FR Ayez un contrôle total sur vos documents : suivez les modifications, même mineures, grâce aux révisions et marquez les étapes importantes grâce aux versions des fichiers.

alemão francês
und et
für aux
in sur

DE Bearbeitung und Co-Bearbeitung Ihrer ownCloud-Dateien in der Desktop-Umgebung mit den ONLYOFFICE Desktop-Editoren

FR Éditez et co-éditez vos propres fichiers Cloud dans l'environnement de bureau avec ONLYOFFICE Desktop Editors

alemão francês
onlyoffice onlyoffice
dateien fichiers
und et
desktop desktop
in dans
ihrer de

DE Wechseln Sie zwischen den Co-Editing-Modi: Bearbeitung in Echtzeit oder Bearbeitung mit Absatzsperrung

FR Basculez entre les modes de co-édition en temps réel et de verrouillage des paragraphes

alemão francês
echtzeit temps réel
modi modes
in en
zwischen de
oder les

DE Gemeinsame Bearbeitung von Dokumenten Gemeinsame Bearbeitung der Tabellen

FR Edition collaborative des documents Edition collaborative des classeurs

alemão francês
dokumenten documents
von des

DE Erhalten Sie Zugang zu automatischer 3+2-Achsen-Bearbeitung, simultaner 4- und 5-Achsen-Bearbeitung, nachträglicher Änderung von Werkzeugwegen, Flächenüberprüfung, Bauteilausrichtung und mehr.

FR Accédez à l'usinage automatisé à 3+2, à l'usinage à 4 et 5 axes, aux modifications de trajectoires d'outil, à l'inspection de surface et bien plus encore.

alemão francês
zugang accédez
mehr plus
von de

DE Erhalten Sie Zugang zu automatischer 3+2-Achsen-Bearbeitung, simultaner 4- und 5-Achsen-Bearbeitung, nachträglicher Änderung von Werkzeugwegen, Flächenüberprüfung, Bauteileinrichtung und mehr.

FR Accédez à l'usinage automatisé à 3+2, à l'usinage simultané à 4 et 5 axes, aux modifications de trajectoires d'outil, à l'inspection de surface, à l'alignement des pièces et plus encore.

alemão francês
zugang accédez
mehr plus
zu des
von de

DE Erhalten Sie Zugang zu automatischer 3+2-Achsen-Bearbeitung, simultaner 4- und 5-Achsen-Bearbeitung, nachträglicher Änderung von Werkzeugwegen, Flächenüberprüfung und mehr.

FR Accédez à des technologies avancées, notamment à l'usinage automatisé à 3+2, à l'usinage simultané à 4 et 5 axes, aux modifications de trajectoires d'outil, à l'inspection de surface et bien d'autres.

alemão francês
zugang accédez
zu des
von de

DE tippst. Um eine Bearbeitung wiederherzustellen, drücke lange auf den Button „Rückgängig“. Wenn eine Bearbeitung nicht rückgängig gemacht werden kann, ist das Rückgängig-Symbol ausgegraut.

FR icône. Pour rétablir une modification, appuyez longuement sur le bouton Annuler. Si une modification ne peut pas être annulée, l'icône Annuler est grisée.

alemão francês
symbol icône
wiederherzustellen rétablir
bearbeitung modification
drücke appuyez
button bouton
rückgängig annuler
wenn si
nicht ne
auf sur
kann peut
eine une
den le
um pour
ist est
werden être

DE Sie erhalten diesen Fehler, wenn der festzulegende Feldwert nicht im Bildschirm zur Bearbeitung in Jira angezeigt wird (in Jira können Sie angeben, welche Felder im Bildschirm zur Bearbeitung angezeigt werden sollen)

FR Vous obtenez cette erreur si la valeur du champ que vous essayez de définir nest pas visible sur l’écran Modifier de Jira (vous pouvez spécifier les champs visibles sur l’écran Modifier dans Jira)

DE Diese Seite leitet Sie Schritt für Schritt durch die Einrichtung eines E-Mail-Kontos bei Mailbird. Schritt 6 bezieht sich auf den manuellen Prozess.

FR Pour configurer manuellement votre compte de messagerie dans Mailbird, consultez l'étape 6 de ce guide. (lien disponible uniquement en anglais)

alemão francês
leitet guide
einrichtung configurer
manuellen manuellement
schritt étape
mailbird mailbird
sie consultez
kontos compte
mail messagerie
die uniquement

DE Am besten Sie nehmen sich hierzu wieder unsere mitgelieferte Einbauanleitung zur Hand und starten mit dem letzten Schritt und arbeiten sich dann Schritt für Schritt nach vorne.

FR La meilleure chose à faire est de suivre les instructions d?installation fournies et de commencer par la dernière étape, puis d?aller de l?avant étape par étape.

alemão francês
starten commencer
letzten dernière
schritt étape
und et
besten les

DE Die Benutzerschnittstelle von MadeToTag leitet den Kunden auf intuitive Weise Schritt für Schritt durch die Erstellung getaggter PDF-Dateien und stellt sicher, dass kein wichtiger Schritt ausgelassen wird.

FR L’interface utilisateur de MadeToTag explique, étape par étape, les tâches à exécuter pour générer le fichier PDF balisé de manière sûre et intuitive, sans risquer de manquer une étape importante.

alemão francês
kunden utilisateur
intuitive intuitive
weise manière
sicher sûre
wichtiger importante
schritt étape
dateien fichier
pdf pdf
und et
die à
kein n

DE Diese Seite leitet Sie Schritt für Schritt durch die Einrichtung eines E-Mail-Kontos bei Mailbird. Schritt 6 bezieht sich auf den manuellen Prozess.

FR Pour configurer manuellement votre compte de messagerie dans Mailbird, consultez l'étape 6 de ce guide. (lien disponible uniquement en anglais)

alemão francês
leitet guide
einrichtung configurer
manuellen manuellement
schritt étape
mailbird mailbird
sie consultez
kontos compte
mail messagerie
die uniquement

DE Bitte wählen ... Schritt 1: Import Schritt 2: Zeitlupeneffekt einstellen Schritt 3: Export

FR Veuillez sélectionner ... Étape 1 : importer Étape 2 : configurer les effets de ralenti Étape 3 : exporter

alemão francês
bitte veuillez
wählen sélectionner
einstellen configurer
export exporter
import importer

DE Bitte wählen ... Schritt 1: Import Schritt 2: Vorlage auswählen Schritt 3: Collage erzeugen

FR Veuillez sélectionner ... Étape 1 : importation Étape 2 : sélection d'un modèle Étape 3 : création d'un collage

alemão francês
bitte veuillez
import importation
vorlage modèle
collage collage
erzeugen création
auswählen sélectionner

DE Bitte wählen ... Schritt 1: Überspielen der Dateien Schritt 2: Videos zusammenschneiden Schritt 3: Videos zusammenfügen und exportieren

FR Veuillez sélectionner ... Étape 1 : transfert des fichiers Étape 2 : montage commun des vidéos Étape 3 : fusion des vidéos et exportation

alemão francês
bitte veuillez
wählen sélectionner
videos vidéos
exportieren exportation
dateien fichiers
und et

DE Bitte wählen ... Schritt 1: Import Schritt 2: Jump-Cuts setzen Schritt 3: Export

FR Veuillez sélectionner ... Étape 1 : importez Étape 2 : créez des jump cuts Schritt 3: Export

alemão francês
bitte veuillez
wählen sélectionner
import importez
setzen des
export export

DE Am besten Sie nehmen sich hierzu wieder unsere mitgelieferte Einbauanleitung zur Hand und starten mit dem letzten Schritt und arbeiten sich dann Schritt für Schritt nach vorne.

FR La meilleure chose à faire est de suivre les instructions d?installation fournies et de commencer par la dernière étape, puis d?aller de l?avant étape par étape.

alemão francês
starten commencer
letzten dernière
schritt étape
und et
besten les

DE Möchten Sie Profi werden? Die Erstellung einer E-Mail-Sequenz anstelle einer einzigen E-Mail ist (optional) Schritt 4 in unserer Schritt-für-Schritt-Anleitung. ????

FR Vous souhaitez passer à la vitesse supérieure ? Créer une séquence d'emails au lieu d'un seul email est l'étape 4 (facultative) de notre guide pas à pas. ????

DE Erfasse für jeden Schritt die folgenden Informationen: Was macht der Nutzer? Gibt es bei diesem Schritt Annahmen oder Fragen, die du auflösen musst? Wie kann man diesen Schritt benutzerfreundlicher machen?

FR À chaque étape, vous souhaiterez capturer les informations suivantes : Que fait l'utilisateur ? Y a-t-il des hypothèses ou des questions que vous devez résoudre à cette étape ? Comment rendre cette étape plus conviviale ?

DE Schritt 2: Fülle unser vollständig anpassbares Template Schritt für Schritt aus, vom Quadranten mit dem geschäftlichen Problem bis zum Quadranten für das Experimentieren mit Lösungsideen.

FR Étape 2 : Remplissez notre modèle entièrement personnalisable étape par étape, en passant du quadrant Problème commercial au quadrant Idées d'expérience.

DE Schritt 3: Wählen Sie die gewünschte Cryptocurcy aus der Liste der akzeptierten Auswahlmöglichkeiten und wählen Sie die Option Complete Checkout aus, wenn Sie fertig sind.Wohnen Sie die Anweisungen zur Bearbeitung der Zahlung.

FR Étape 3: Sélectionnez la cryptocurrence que vous souhaitez dans la liste des choix acceptés et sélectionnez la commande complète lorsque vous êtes prêt.Pas à pas les invites pour traiter le paiement.

alemão francês
anweisungen commande
bearbeitung traiter
und et
sie souhaitez
liste liste
zahlung paiement
sind êtes
wählen sélectionnez
option pas
wenn lorsque

DE Eine weitere Möglichkeit, die die Möglichkeiten der Bearbeitung von skin einschränkt, besteht darin, die Datei nach Schritt 5 an einen skin Editor zu senden

FR Une autre option qui limite les possibilités d'édition de skin consiste, après l'étape 5, à envoyer ce fichier à un éditeur de skin

alemão francês
datei fichier
schritt étape
möglichkeit possibilité
editor éditeur
bearbeitung édition
einen un
weitere autre
möglichkeiten possibilités
zu à
senden envoyer

DE Schritt 4: Die Bearbeitung im Videobearbeitungsprogramm

FR Étape 4 : l'édition dans le logiciel de montage vidéo

alemão francês
im dans le
bearbeitung édition
die de

DE Wenngleich Gutenberg die visuelle Bearbeitung durch Ziehen und Ablegen favorisiert, ist nicht auszuschliessen, dass die Nutzer noch einen Schritt weitergehen wollen

FR Si Gutenberg privilégie l?édition visuelle par glisser-déposer, il est probable que les utilisateurs veuillent aller encore plus loin

alemão francês
gutenberg gutenberg
visuelle visuelle
ziehen glisser
nutzer utilisateurs
bearbeitung édition
ist est
nicht si
noch encore
dass que
einen il

DE Eine tschechische eCommerelösung. Dies ist die Integrationsmethode mit Supercart (supercart.cz). Bearbeitung der Dankesseitendatei Der erste Schritt?

FR Une société de traitement des paiements axée sur le client et dotée d?une équipe soudée de?

alemão francês
bearbeitung traitement
erste une

DE Durch die Funktion für die Alternative Fortsetzung geht nach einem Rückgängig-Schritt mit anschließender neuer Bearbeitung das alte Verlaufsprotokoll nicht mehr verloren.

FR La fonction Parcourir empêche toute perte d’historique après une annulation

alemão francês
verloren perte
funktion fonction

DE Wenn Sie eine mit WordPress, der besten NoCode-Lösung für die Erstellung erfolgreicher Websites, erstellte Website besitzen, sind Sie dem Beginn der SEO-Bearbeitung von Inhalten einen Schritt voraus.

FR Si vous possédez un site web construit avec WordPress, la meilleure solution NoCode pour créer des sites à succès, vous avez une longueur d'avance pour commencer à maîtriser le référencement des contenus.

alemão francês
wordpress wordpress
erfolgreicher succès
lösung solution
seo référencement
wenn si
websites sites
website site
mit avec
besten meilleure
die à
voraus pour
inhalten contenus
sie vous
der la
erstellung créer
dem le
beginn une
einen un

DE Schritt-für-Schritt-Anleitung für Ihr Core Setup

FR Guide pas à pas pour votre configuration de base

alemão francês
core base
setup configuration
anleitung guide
ihr de
schritt pas

DE Kennzahlen-Analyse – Die besten Aktien kaufen: Wie Sie als Börsen-Anfänger die richtigen Wertpapiere für Ihr Depot finden. So führen Sie Schritt für Schritt eine Unternehmensbewertung durch

FR L'analyse fondamentale facile à apprendre: Le guide d'introduction aux techniques et stratégies d'analyse fondamentale pour anticiper les événements qui font bouger les marchés

alemão francês
finden apprendre
die le
für pour

DE 3D-Drucker selber bauen. Machs einfach.: Alles für den eigenen 3-D-Drucker: Sägen - Schrauben - Drucken. Schritt für Schritt.

FR PREMIÈRES PHRASES pour Marketing de réseau : Comment mettre les prospects dans votre poche rapidement !

alemão francês
einfach rapidement
bauen dans

Mostrando 50 de 50 traduções