DE Das Mitte des 18. Jahrhunderts gegründete Unternehmen ist Indiens größtes Medienkonglomerat und Herausgeber sowohl der auflagenstärksten englischen Tageszeitung als auch der zweitgrößten englischen Wirtschaftstageszeitung der Welt.
"studium der englischen" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:
DE Das Mitte des 18. Jahrhunderts gegründete Unternehmen ist Indiens größtes Medienkonglomerat und Herausgeber sowohl der auflagenstärksten englischen Tageszeitung als auch der zweitgrößten englischen Wirtschaftstageszeitung der Welt.
EN Incepted in mid-1800s, the organisation is India’s largest media conglomerate that publishes the world’s largest circulating English daily newspaper and the world’s second largest circulating English Business daily newspaper.
alemão | inglês |
---|---|
mitte | mid |
größtes | largest |
welt | worlds |
unternehmen | business |
ist | is |
und | and |
als | in |
DE Die vorliegenden Bedingungen wurden in der englischen Sprache ausgestaltet und verfasst. Soweit übersetzte Fassungen der englischen Fassung widersprechen, ist die englische Fassung in dem nach geltendem Recht zulässigen Ausmaß rechtskräftig.
EN These Terms are prepared and written in English. To the extent that any translated version conflicts with the English version, the English version controls, except where prohibited by applicable law.
DE Die vorliegenden Bedingungen wurden in der englischen Sprache ausgestaltet und verfasst. Soweit übersetzte Fassungen der englischen Fassung widersprechen, ist die englische Fassung in dem nach geltendem Recht zulässigen Ausmaß rechtskräftig.
EN These Terms are prepared and written in English. To the extent that any translated version conflicts with the English version, the English version controls, except where prohibited by applicable law.
DE Die vorliegenden Bedingungen wurden in der englischen Sprache ausgestaltet und verfasst. Soweit übersetzte Fassungen der englischen Fassung widersprechen, ist die englische Fassung in dem nach geltendem Recht zulässigen Ausmaß rechtskräftig.
EN These Terms are prepared and written in English. To the extent that any translated version conflicts with the English version, the English version controls, except where prohibited by applicable law.
DE Die vorliegenden Bedingungen wurden in der englischen Sprache ausgestaltet und verfasst. Soweit übersetzte Fassungen der englischen Fassung widersprechen, ist die englische Fassung in dem nach geltendem Recht zulässigen Ausmaß rechtskräftig.
EN These Terms are prepared and written in English. To the extent that any translated version conflicts with the English version, the English version controls, except where prohibited by applicable law.
DE Die vorliegenden Bedingungen wurden in der englischen Sprache ausgestaltet und verfasst. Soweit übersetzte Fassungen der englischen Fassung widersprechen, ist die englische Fassung in dem nach geltendem Recht zulässigen Ausmaß rechtskräftig.
EN These Terms are prepared and written in English. To the extent that any translated version conflicts with the English version, the English version controls, except where prohibited by applicable law.
DE Die vorliegenden Bedingungen wurden in der englischen Sprache ausgestaltet und verfasst. Soweit übersetzte Fassungen der englischen Fassung widersprechen, ist die englische Fassung in dem nach geltendem Recht zulässigen Ausmaß rechtskräftig.
EN These Terms are prepared and written in English. To the extent that any translated version conflicts with the English version, the English version controls, except where prohibited by applicable law.
DE Die vorliegenden Bedingungen wurden in der englischen Sprache ausgestaltet und verfasst. Soweit übersetzte Fassungen der englischen Fassung widersprechen, ist die englische Fassung in dem nach geltendem Recht zulässigen Ausmaß rechtskräftig.
EN These Terms are prepared and written in English. To the extent that any translated version conflicts with the English version, the English version controls, except where prohibited by applicable law.
DE Die vorliegenden Bedingungen wurden in der englischen Sprache ausgestaltet und verfasst. Soweit übersetzte Fassungen der englischen Fassung widersprechen, ist die englische Fassung in dem nach geltendem Recht zulässigen Ausmaß rechtskräftig.
EN These Terms are prepared and written in English. To the extent that any translated version conflicts with the English version, the English version controls, except where prohibited by applicable law.
DE Die vorliegenden Bedingungen wurden in der englischen Sprache ausgestaltet und verfasst. Soweit übersetzte Fassungen der englischen Fassung widersprechen, ist die englische Fassung in dem nach geltendem Recht zulässigen Ausmaß rechtskräftig.
EN These Terms are prepared and written in English. To the extent that any translated version conflicts with the English version, the English version controls, except where prohibited by applicable law.
DE Die vorliegenden Bedingungen wurden in der englischen Sprache ausgestaltet und verfasst. Soweit übersetzte Fassungen der englischen Fassung widersprechen, ist die englische Fassung in dem nach geltendem Recht zulässigen Ausmaß rechtskräftig.
EN These Terms are prepared and written in English. To the extent that any translated version conflicts with the English version, the English version controls, except where prohibited by applicable law.
DE Die vorliegenden Bedingungen wurden in der englischen Sprache ausgestaltet und verfasst. Soweit übersetzte Fassungen der englischen Fassung widersprechen, ist die englische Fassung in dem nach geltendem Recht zulässigen Ausmaß rechtskräftig.
EN These Terms are prepared and written in English. To the extent that any translated version conflicts with the English version, the English version controls, except where prohibited by applicable law.
DE Die vorliegenden Bedingungen wurden in der englischen Sprache ausgestaltet und verfasst. Soweit übersetzte Fassungen der englischen Fassung widersprechen, ist die englische Fassung in dem nach geltendem Recht zulässigen Ausmaß rechtskräftig.
EN These Terms are prepared and written in English. To the extent that any translated version conflicts with the English version, the English version controls, except where prohibited by applicable law.
DE Die vorliegenden Bedingungen wurden in der englischen Sprache ausgestaltet und verfasst. Soweit übersetzte Fassungen der englischen Fassung widersprechen, ist die englische Fassung in dem nach geltendem Recht zulässigen Ausmaß rechtskräftig.
EN These Terms are prepared and written in English. To the extent that any translated version conflicts with the English version, the English version controls, except where prohibited by applicable law.
DE Nach dem Studium der englischen Literatur und Sportwissenschaft ist die postgraduale Qualifikation als Redakteur möglicherweise keine Überraschung
EN Having studied English Literature and Sports Science, the post-graduate copyediting qualification might not come as a surprise
alemão | inglês |
---|---|
literatur | literature |
qualifikation | qualification |
möglicherweise | might |
als | as |
und | and |
keine | not |
DE Foxes (* 29. April 1989 in Southampton; eigentlich Louisa Rose Allen) ist eine britische Popmusikerin. Die von der englischen Südküste stammende Louisa Rose Allen ging mit 18 Jahren nach London, um Musik zu studieren. Das Studium b… mehr erfahren
EN Louisa Rose Allen (born 29 April 1989), better known by her stage name Foxes, is a British singer and songwriter originally from Southampton and now based in London. She is best known for her featured vocals on Zedd's song "C… read more
DE Qualität in Studium und Lehre lebt in erster Linie vom täglichen Engagement der Lehrenden, Studierenden und Mitarbeitenden an der JMU. Ein zentrales Anliegen der JMU ist die Sicherung und Förderung der Qualität in Studium und Lehre.
EN Our common purpose is to create the best possible conditions for good teaching and the organization of studies, as well as to design, implement, and further develop attractive and ambitious programs of study.
DE Nach dem Studium entscheiden Sie sich entweder für den direkten Berufseinstieg oder für ein aufbauendes Studium im Bereich der Chemie oder der verwandten technischen Naturwissenschaften.
EN You will have the choice of entering the profession or enrolling for a chemistry or a related technical science postgraduate programme.
alemão | inglês |
---|---|
entscheiden | choice |
verwandten | related |
technischen | technical |
chemie | chemistry |
naturwissenschaften | science |
für | for |
den | the |
oder | or |
ein | a |
DE Akiem Helmling wurde 1971 in Heidelberg geboren. Graphic Design Studium an der Fachhochschule Mannheim. 1998-200 Studium an der KABK in Den Haag. Mitbegründer von Underware.
EN Akiem Helmling was born in Heidelberg in 1971. He studied graphic design at the Mannheim technical college and in 1998-200 studied at the Royal Academy of Art in The Hague (KABK). Cofounder of Underware.
alemão | inglês |
---|---|
heidelberg | heidelberg |
geboren | born |
mannheim | mannheim |
graphic | graphic |
design | design |
in | in |
wurde | was |
den | the |
DE Sie soll als Hilfestellung sowohl bei der Entscheidung für das Studium als auch als Vorbereitung auf den Einstieg in das Studium dienen
EN It is intended to serve as an aid both in the decision to study and as preparation for entering the degree programme
alemão | inglês |
---|---|
entscheidung | decision |
vorbereitung | preparation |
in | in |
dienen | serve |
als | as |
für | intended |
studium | study |
den | the |
auch | to |
DE Studium Generale: Von Lehrenden der Universität und GastwissenschaftlerInnen wird ein vielfältiges Programm angeboten. Auch ECTS können Sie im Studium Generale erwerben.
EN Studium Generale: In the Studium Generale scientists and academics offer a fascinating program to the public. Some of the lectures are ECTS graded.
alemão | inglês |
---|---|
programm | program |
im | in the |
angeboten | are |
und | and |
auch | to |
wird | the |
ein | a |
DE Yassin Bouzzine entschied sich vor gut vier Jahren für das Master-Studium an der Leuphana: „Ich wollte mich nach meinem BWL-Studium spezialisieren und habe mich für das Programm Finance and Accounting entschieden
EN Yassin Bouzzine decided to study for a Master's degree at Leuphana a good four years ago: "I wanted to specialise after my business studies and chose the Finance and Accounting programme
alemão | inglês |
---|---|
leuphana | leuphana |
gut | good |
wollte | wanted |
spezialisieren | specialise |
jahren | years |
vor | ago |
finance | finance |
accounting | accounting |
programm | programme |
studium | studies |
vier | four |
nach | after |
ich | i |
entschieden | decided |
an | to |
und | and |
DE Sie soll als Hilfestellung sowohl bei der Entscheidung für das Studium als auch als Vorbereitung auf den Einstieg in das Studium dienen
EN It is intended to serve as an aid both in the decision to study and as preparation for entering the degree programme
alemão | inglês |
---|---|
entscheidung | decision |
vorbereitung | preparation |
in | in |
dienen | serve |
als | as |
für | intended |
studium | study |
den | the |
auch | to |
DE Sie interessieren sich für ein Studium an der Jade Hochschule? Dann finden Sie alle Informationen rund um die Themen Studienangebot, Zulassung und alle wichtigen Kontakte auf den Seiten vor dem Studium.
EN Interested in studying at Jade University? We answer your questions about studying, qualifications, applications and dates here. We're happy to help you with your decision about studying at Jade University of Applied Sciences.
alemão | inglês |
---|---|
interessieren | interested |
studium | studying |
jade | jade |
hochschule | university |
und | and |
der | of |
rund | in |
informationen | dates |
sie | you |
die | here |
den | to |
DE Sami Kortemäki wurde 1975 in Kerava, Finnland, geboren. Graphic Design Studium am Lahti Polytechnic Institute of Design. 1998-99 Studium an der KABK in Den Haag. Mitbegründer von Underware.
EN Sami Kortemäki was born in Kerava, Finland in 1975. He studied graphic design at Lahti Polytechnic Institute of Design and in 1998-99 studied at the Royal Academy of Art in The Hague (KABK). Co-founder of Underware.
alemão | inglês |
---|---|
sami | sami |
finnland | finland |
geboren | born |
polytechnic | polytechnic |
graphic | graphic |
design | design |
am | at the |
of | of |
in | in |
institute | institute |
wurde | was |
den | the |
DE Das Studium ist als „Chemistry Eurobachelor“ akkreditiert, was ein anschließendes Studium im Ausland erleichtert
EN The course is accredited as a "Chemistry Eurobachelor“, which makes it easier to pursue further study abroad
DE Sie beginnen ein Studium oder steigen ins Berufsleben ein? Sind Sie von zuhause ausgezogen oder beenden die Rekrutenschule oder den Zivildienst? Ihr Studium oder Ihre Arbeit beanspruchen viel Zeit
EN Are you a student or about to take your first job? Have you just left home or are you finishing your military recruit school or civilian service? Your studies or work take up a lot of time
alemão | inglês |
---|---|
studium | studies |
zeit | time |
oder | or |
sind | are |
arbeit | work |
ein | a |
ihr | your |
sie | you |
von | of |
DE Nach dem Studium können Sie sich außerdem für ein PhD-Studium an einer Universität im In- oder Ausland entscheiden
EN You can also opt to take a PhD at a university in Austria or abroad
alemão | inglês |
---|---|
universität | university |
oder | or |
entscheiden | opt |
ausland | abroad |
in | in |
können | can |
sie | you |
DE Das Studium ist als „Chemistry Eurobachelor“ akkreditiert, was ein anschließendes Studium im Ausland erleichtert
EN The course is accredited as a "Chemistry Eurobachelor“, which makes it easier to pursue further study abroad
DE Ihre Kontaktpersonen im Studium - Im Studium
EN Your Contacts - Information for University of Bamberg Students
alemão | inglês |
---|---|
ihre | your |
DE Ganz gleich, ob Sie unter Pandemiebedingungen studiert haben, gerade erst das Studium begonnen haben oder ob Sie als Lehrende und Beschäftigte alles gegeben haben, damit Studium und Forschung unter sicheren Bedingungen erfolgreich waren
EN No matter whether you have studied under pandemic conditions, have just started your studies or have given everything as teachers and employees to ensure that studies and research were successful under safe conditions
alemão | inglês |
---|---|
studiert | studied |
beschäftigte | employees |
gegeben | given |
bedingungen | conditions |
erfolgreich | successful |
forschung | research |
ob | whether |
studium | studies |
oder | or |
und | and |
begonnen | started |
als | as |
alles | everything |
waren | were |
sie | you |
damit | to |
DE Die Berliner Erklärung über den offenen Zugang zu wissenschaftlichem Wissen vom 22. Oktober 2003 wurde in englischer Sprache verfasst. Sie ist einer der Meilensteine der Open Access-Bewegung. Der Wortlaut der englischen Version ist maßgebend.
EN The Berlin Declaration on Open Access to Knowledge in the Sciences and Humanities of 22 October 2003 was written in English. It is one of the milestones of the Open Access movement. The wording of the English version shall prevail.
alemão | inglês |
---|---|
berliner | berlin |
erklärung | declaration |
oktober | october |
meilensteine | milestones |
bewegung | movement |
in | in |
verfasst | written |
zu | to |
sprache | and |
open | open |
offenen | on |
version | version |
den | the |
wurde | was |
ist | is |
DE Die Berliner Erklärung über den offenen Zugang zu wissenschaftlichem Wissen vom 22. Oktober 2003 wurde in englischer Sprache verfasst. Sie ist einer der Meilensteine der Open Access-Bewegung. Der Wortlaut der englischen Version ist maßgebend.
EN The Berlin Declaration on Open Access to Knowledge in the Sciences and Humanities of 22 October 2003 was written in English. It is one of the milestones of the Open Access movement. The wording of the English version shall prevail.
alemão | inglês |
---|---|
berliner | berlin |
erklärung | declaration |
oktober | october |
meilensteine | milestones |
bewegung | movement |
in | in |
verfasst | written |
zu | to |
sprache | and |
open | open |
offenen | on |
version | version |
den | the |
wurde | was |
ist | is |
DE Alle Streitfälle oder Klagen, die sich aus oder im Zusammenhang mit diesen Nutzungsbedingungen ergeben, unterliegen ausschließlich der Gerichtsbarkeit der englischen Gerichte, der sich die Vertragspartner unwiderruflich unterwerfen.
EN All disputes or claims arising out of or relating to these Terms of Use shall be subject to the exclusive jurisdiction of the English Courts to which the Parties irrevocably submit.
alemão | inglês |
---|---|
streitfälle | disputes |
ausschließlich | exclusive |
gerichtsbarkeit | jurisdiction |
gerichte | courts |
oder | or |
die | relating |
unterliegen | subject to |
alle | all |
nutzungsbedingungen | terms |
englischen | to the |
im | out |
DE Und dies wird sich wahrscheinlich auch nicht ändern dank seiner neuen Rolle als Sportkommentator für den Satellitensender Setanta, der die Übertragungsrechte eines Teils der Topspiele der ersten englischen Liga bekommen hat.
EN And that situation is unlikely to change, thanks to his new role as a big-match analyst for satellite TV channel, Setanta, which has won the coverage rights to a tranche of top, English Premiership games.
DE Besteht ein Widerspruch zwischen der englischen Version der Website und einer Übersetzung der Website in eine andere Sprache, gilt die englische Version.
EN If there is a discrepancy between the English version of the Site and a translation of the Site into another language, the English version shall govern.
alemão | inglês |
---|---|
website | site |
zwischen | between |
version | version |
in | into |
DE Der TOEFL-Test ist ein standardisierter Test der englischen Sprache, der von den meisten Universitäten, in denen Englisch Unterrichtssprache ist, anerkannt wird
EN The TOEFL Test is a standardised English language test, which is recognised by the majority of universities in which English is the teaching language
alemão | inglês |
---|---|
test | test |
universitäten | universities |
anerkannt | recognised |
in | in |
englisch | english |
den meisten | majority |
ein | a |
sprache | language |
DE Mit Unbabel sind wir in der Lage, Ressourcen aus der freien Kapazität in der englischen Warteschlange zu nutzen, was bedeutet, dass wir innerhalb von Stunden statt Wochen oder Monaten Kräfte mobilisieren können, um die Nachfrage abzudecken.
EN With Unbabel, we’re able to use resources from the spare capacity in the English queue, which means we can mobilize in hours, rather than weeks or months, to meet the demand.
alemão | inglês |
---|---|
warteschlange | queue |
mobilisieren | mobilize |
unbabel | unbabel |
ressourcen | resources |
stunden | hours |
wochen | weeks |
oder | or |
kapazität | capacity |
monaten | months |
wir | we |
mit | with |
bedeutet | to |
nachfrage | demand |
aus | from |
statt | the |
können | can |
in | in |
DE Das Dokument wurde im Auftrag der ZVEI-Servicegesellschaft (ZSG) und mit Unterstützung des ZVEI von McKinsey entwickelt und ist sowohl in der deutschen als auch in der englischen Version hier verfügbar.
EN The Opportunity Compass for the Data Economy was developed by McKinsey on behalf of the ZVEI Service Society (ZSG) and with the support of ZVEI. It is available here in German and in English.
alemão | inglês |
---|---|
mckinsey | mckinsey |
entwickelt | developed |
zvei | zvei |
unterstützung | support |
in | in |
deutschen | the |
dokument | data |
mit | with |
hier | here |
verfügbar | available |
ist | is |
der | german |
und | and |
von | of |
wurde | was |
DE Und dies wird sich wahrscheinlich auch nicht ändern dank seiner neuen Rolle als Sportkommentator für den Satellitensender Setanta, der die Übertragungsrechte eines Teils der Topspiele der ersten englischen Liga bekommen hat.
EN And that situation is unlikely to change, thanks to his new role as a big-match analyst for satellite TV channel, Setanta, which has won the coverage rights to a tranche of top, English Premiership games.
alemão | inglês |
---|---|
neuen | new |
rolle | role |
wahrscheinlich | that |
ändern | change |
als | as |
teils | of |
für | for |
ersten | a |
hat | has |
und | and |
DE Und dies wird sich wahrscheinlich auch nicht ändern dank seiner neuen Rolle als Sportkommentator für den Satellitensender Setanta, der die Übertragungsrechte eines Teils der Topspiele der ersten englischen Liga bekommen hat.
EN And that situation is unlikely to change, thanks to his new role as a big-match analyst for satellite TV channel, Setanta, which has won the coverage rights to a tranche of top, English Premiership games.
alemão | inglês |
---|---|
neuen | new |
rolle | role |
wahrscheinlich | that |
ändern | change |
als | as |
teils | of |
für | for |
ersten | a |
hat | has |
und | and |
DE Für die Münchener Rück ist der Neubau neben dem traditionellen Stammsitz an der Königinstraße am Englischen Garten der zweite Standort in München. Hier arbeiten nun rund 1.200 Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter.
EN With this new building, Munich Re now has two locations in Munich, the first being its traditional headquarters in Königinstrasse next to the English Garden. "Am Münchner Tor" accommodates some 1,200 employees.
alemão | inglês |
---|---|
traditionellen | traditional |
garten | garden |
münchen | munich |
mitarbeiter | employees |
ist | am |
standort | locations |
in | in |
nun | now |
und | english |
DE Der TOEFL-Test ist ein standardisierter Test der englischen Sprache, der von den meisten Universitäten, in denen Englisch Unterrichtssprache ist, anerkannt wird
EN The TOEFL Test is a standardised English language test, which is recognised by the majority of universities in which English is the teaching language
alemão | inglês |
---|---|
test | test |
universitäten | universities |
anerkannt | recognised |
in | in |
englisch | english |
den meisten | majority |
ein | a |
sprache | language |
DE Der erste Teil des Namens basiert auf einem Wortspiel – im Englischen werden die Wörter ?fish? und ?phish? gleich ausgesprochen –, während sich der zweite Teil auf den Nil bezieht, der durch Ägypten fließt.
EN The name is a play on the words “fish” (sounds like phish) and the Nile river which flows through Egypt.
DE Aus dem Englischen übernommener Begriff, der den Teil einer Webseite bezeichnet, der nicht sofort sichtbar ist, während die Seite lädt. Der Benutzer muss “scrollen” beziehungsweise den Bildlauf nutzen, um die Inhalte zu sehen.
EN A method of testing two versions of a website or app against one another to see which one performs better on specified key metrics. Synonym for split testing.
alemão | inglês |
---|---|
einer | a |
webseite | website |
die | of |
zu | to |
sehen | see |
DE Alle Streitfälle oder Klagen, die sich aus oder im Zusammenhang mit diesen Nutzungsbedingungen ergeben, unterliegen ausschließlich der Gerichtsbarkeit der englischen Gerichte, der sich die Vertragspartner unwiderruflich unterwerfen.
EN All disputes or claims arising out of or relating to these Terms of Use shall be subject to the exclusive jurisdiction of the English Courts to which the Parties irrevocably submit.
alemão | inglês |
---|---|
streitfälle | disputes |
ausschließlich | exclusive |
gerichtsbarkeit | jurisdiction |
gerichte | courts |
oder | or |
die | relating |
unterliegen | subject to |
alle | all |
nutzungsbedingungen | terms |
englischen | to the |
im | out |
DE Alle Streitfälle oder Klagen, die sich aus oder im Zusammenhang mit diesen Nutzungsbedingungen ergeben, unterliegen ausschließlich der Gerichtsbarkeit der englischen Gerichte, der sich die Vertragspartner unwiderruflich unterwerfen.
EN All disputes or claims arising out of or relating to these Terms of Use shall be subject to the exclusive jurisdiction of the English Courts to which the Parties irrevocably submit.
alemão | inglês |
---|---|
streitfälle | disputes |
ausschließlich | exclusive |
gerichtsbarkeit | jurisdiction |
gerichte | courts |
oder | or |
die | relating |
unterliegen | subject to |
alle | all |
nutzungsbedingungen | terms |
englischen | to the |
im | out |
DE Alle Streitfälle oder Klagen, die sich aus oder im Zusammenhang mit diesen Nutzungsbedingungen ergeben, unterliegen ausschließlich der Gerichtsbarkeit der englischen Gerichte, der sich die Vertragspartner unwiderruflich unterwerfen.
EN All disputes or claims arising out of or relating to these Terms of Use shall be subject to the exclusive jurisdiction of the English Courts to which the Parties irrevocably submit.
alemão | inglês |
---|---|
streitfälle | disputes |
ausschließlich | exclusive |
gerichtsbarkeit | jurisdiction |
gerichte | courts |
oder | or |
die | relating |
unterliegen | subject to |
alle | all |
nutzungsbedingungen | terms |
englischen | to the |
im | out |
DE Alle Streitfälle oder Klagen, die sich aus oder im Zusammenhang mit diesen Nutzungsbedingungen ergeben, unterliegen ausschließlich der Gerichtsbarkeit der englischen Gerichte, der sich die Vertragspartner unwiderruflich unterwerfen.
EN All disputes or claims arising out of or relating to these Terms of Use shall be subject to the exclusive jurisdiction of the English Courts to which the Parties irrevocably submit.
alemão | inglês |
---|---|
streitfälle | disputes |
ausschließlich | exclusive |
gerichtsbarkeit | jurisdiction |
gerichte | courts |
oder | or |
die | relating |
unterliegen | subject to |
alle | all |
nutzungsbedingungen | terms |
englischen | to the |
im | out |
DE Alle Streitfälle oder Klagen, die sich aus oder im Zusammenhang mit diesen Nutzungsbedingungen ergeben, unterliegen ausschließlich der Gerichtsbarkeit der englischen Gerichte, der sich die Vertragspartner unwiderruflich unterwerfen.
EN All disputes or claims arising out of or relating to these Terms of Use shall be subject to the exclusive jurisdiction of the English Courts to which the Parties irrevocably submit.
alemão | inglês |
---|---|
streitfälle | disputes |
ausschließlich | exclusive |
gerichtsbarkeit | jurisdiction |
gerichte | courts |
oder | or |
die | relating |
unterliegen | subject to |
alle | all |
nutzungsbedingungen | terms |
englischen | to the |
im | out |
Mostrando 50 de 50 traduções