DE „Ich möchte, dass Familien sich in unseren Häusern wohl fühlen. Dazu gehören auch Smart-Heating-Lösungen. Schließlich soll niemand frieren, wenn er nach Hause kommt.“ Juliane Buß, Juniorchefin Holzbau Buß
DE „Ich möchte, dass Familien sich in unseren Häusern wohl fühlen. Dazu gehören auch Smart-Heating-Lösungen. Schließlich soll niemand frieren, wenn er nach Hause kommt.“ Juliane Buß, Juniorchefin Holzbau Buß
EN “I want families to feel comfortable in our houses. Smart heating solutions play a part in this. After all, we don’t want people coming home to a freezing house.” Juliane Buss, Holzbau Buss
DE „Meine Holzhäuser stehen für Nachhaltigkeit. Da die Buderus App MyDevice Energieeffizienz mit Flexibilität verbindet, passt sie perfekt zu mir und meinen Häusern.“ Juliane Buß, Juniorchefin Holzbau Buß
EN “My wood-frame houses epitomize sustainability. Combining energy efficiency with flexibility, the Buderus MyDevice app is the perfect solution for me and my houses.” Juliane Buss, Holzbau Buss
DE Lassen Sie sich verschiedene Busfahrpläne von Maritime Bus und Ticketpreise für Maritime Bus anzeigen, um einen Maritime Bus-Bus zu finden, der Ihren Wünschen entspricht.
EN View different Maritime Bus bus schedules and Maritime Bus ticket prices to find a bus based on your traveling needs.
alemão | inglês |
---|---|
bus | bus |
anzeigen | view |
wünschen | needs |
maritime | maritime |
finden | find |
ihren | your |
und | and |
verschiedene | different |
einen | a |
zu | to |
DE Wie Zimmermeisterin Juliane Buß energieeffiziente und intelligente Heizsysteme einsetzt
EN The master carpenter Juliane Buss relies on energy-efficient, smart heating systems
alemão | inglês |
---|---|
energieeffiziente | energy-efficient |
intelligente | smart |
wie | the |
DE Hausbau ist für Zimmermeisterin Juliane Buß mehr, als nur Wände hochzuziehen
EN For the master carpenter Juliane Buss, building a house is more than just erecting walls
alemão | inglês |
---|---|
wände | walls |
mehr | more |
ist | is |
für | for |
DE Juliane Buß vertraut in Sachen Heizen auf die Luft-Wasser-Wärmepumpe von Buderus
EN When it comes to heating, Juliane Buss puts her faith in the Buderus air-source heat pump
alemão | inglês |
---|---|
in | in |
heizen | heating |
DE In Sachen Heizen setzt Juliane Buß auf die Buderus App „MyDevice“, die das in Grünberg eingebaute Heizsystem intelligent vernetzt
EN When it comes to heating, Juliane Buss opts for the Buderus “MyDevice” app — its connectivity makes the heating system installed in Grünberg smart
DE Juliane Buß: „Ich wollte eine Lösung, die das Wohnen im Holzhaus noch nachhaltiger macht
EN “I was looking for a solution that makes living in a wood-frame house even more sustainable,” Buss says
DE Mit Schiff oder Bus nach Vitznau, weiter mit der Zahnradbahn nach Rigi Kulm. Mit Bahn oder Bus nach Arth-Goldau, weiter mit der Zahnradbahn nach Rigi Kulm. Mit Schiff oder Bus nach Weggis, weiter mit der Luftseilbahn nach Rigi Kaltbad
EN Boat or bus to Vitznau, continuing on the cog railway to Rigi Kulm; train or bus to Art-Goldau, continuing on the cog railway to Rigi Kulm; boat or bus to Weggis, continuing on the areal cableway to Rigi Kaltbad.
alemão | inglês |
---|---|
oder | or |
weggis | weggis |
bus | bus |
schiff | boat |
bahn | the |
DE Finden Sie vor der Buchung Ihres Maritime Bus-Tickets für jeden einzelnen Abfahrtsort heraus, welche Annehmlichkeiten Sie in dem Maritime Bus-Bus erwarten, wie z. B. Wi-Fi, Klimaanlage, Steckdosen und mehr.
EN Find out which amenities will be accessible on a Maritime Bus bus for each individual departure when you book your Maritime Bus tickets, such as WiFi, A/C, power outlets and more.
alemão | inglês |
---|---|
buchung | book |
annehmlichkeiten | amenities |
steckdosen | outlets |
maritime | maritime |
bus | bus |
tickets | tickets |
wi-fi | wifi |
finden | find |
b | a |
mehr | more |
und | and |
für | for |
sie | you |
welche | which |
in | on |
wie | as |
DE Mit Informationen wie der Telefonnummer für den Maritime Bus-Kundenservice oder der nächsten Bushaltestelle von Maritime Bus gewährleistet Busbud immer, dass Sie Zugriff auf alle wichtigen Informationen für Maritime Bus haben.
EN With information like Maritime Bus phone number or the closest Maritime Bus bus station, Busbud makes sure you get easy access to all the important information.
alemão | inglês |
---|---|
informationen | information |
bushaltestelle | bus station |
bus | bus |
busbud | busbud |
wichtigen | important |
maritime | maritime |
telefonnummer | phone number |
oder | or |
zugriff | access |
mit | with |
alle | all |
nächsten | the |
DE Nimm den Bus von Bangkok Mochit Bus Terminal nach Hat Yai Bus Terminal
EN Take the bus from Bangkok Mochit Bus Terminal to Hat Yai Bus Terminal
alemão | inglês |
---|---|
bus | bus |
bangkok | bangkok |
terminal | terminal |
den | the |
DE Bus von Bangkok Mochit Bus Terminal nach Hat Yai Bus Terminal
EN Bus from Bangkok Mochit Bus Terminal to Hat Yai Bus Terminal
alemão | inglês |
---|---|
bus | bus |
bangkok | bangkok |
terminal | terminal |
DE Venedig Shuttle-Bus vom Flughafen nach Venedig Mestre, dann Verbindung nach Primiero (95 km) und San Martino (110 km): mit dem Zug bis Feltre und von dort weiter mit dem Bus, oder direkt mit dem Bus der Gesellschaft Brusutti.
EN Venice Shuttle bus from the airport to Venice-Mestre; from here, connections to Primiero (95 km) and San Martino (110 km): by train to Feltre, then continue by bus or direct coach service with Brusutti Coach Company.
alemão | inglês |
---|---|
venedig | venice |
flughafen | airport |
verbindung | connections |
km | km |
san | san |
gesellschaft | company |
bus | bus |
oder | or |
shuttle | shuttle |
zug | the |
und | and |
vom | from |
dann | then |
DE Nehmen Sie mit Juliane Schwarzer Kontakt auf:
EN Feel free to contact Juliane Schwarzer:
alemão | inglês |
---|---|
kontakt | contact |
DE Nehmen Sie mit Juliane Hartlich Kontakt auf:
EN Feel free to contact Juliane Hartlich:
alemão | inglês |
---|---|
kontakt | contact |
DE Nehmen Sie mit Dr. Juliane Dörrbecker Kontakt auf:
EN Feel free to contact Dr. Juliane Dörrbecker:
alemão | inglês |
---|---|
dr | dr |
kontakt | contact |
DE Nehmen Sie mit Juliane Düvel Kontakt auf:
EN Feel free to contact Juliane Düvel:
alemão | inglês |
---|---|
kontakt | contact |
DE Mikropartikel mit Licht antreiben - Juliane Simmchen erklärt ihr Forschungsprojekt
EN Ethnological Museums: "The First Steps of the New"
alemão | inglês |
---|---|
mit | of |
ihr | the |
DE Juliane Lukas, Jens Krause und David Bierbach haben untersucht, ob Fische zwischen echter Gefahr und ungefährlichen Störungen unterscheiden können.
EN Juliane Lukas, Jens Krause and David Bierbach from IGB have investigated whether fish are able to differentiate between real danger and non-threatening events.
alemão | inglês |
---|---|
lukas | lukas |
david | david |
untersucht | investigated |
fische | fish |
echter | real |
gefahr | danger |
unterscheiden | differentiate |
jens | jens |
ob | whether |
und | and |
zwischen | between |
DE Juliane Jungk: Bevor die Chemikerin bei Freudenberg Technology Innovation startete, hatte sie die ersten Jahre ihrer Karriere dem Werkstoff Gummi gewidmet
EN Juliane Jungk: Before the chemist kicked off her career at Freudenberg Technology Innovation, she had dedicated the first years of her professional life to rubber
alemão | inglês |
---|---|
freudenberg | freudenberg |
gummi | rubber |
innovation | innovation |
jahre | years |
karriere | career |
technology | technology |
bevor | to |
die | dedicated |
hatte | had |
ersten | the first |
dem | the |
DE Das Haus liegt am Fuße des Juliane Alms, bietet es eine Fülle von lustige Aktivitäten für die ganze Familie, und das alles vor einer atemberaubenden Bergkulisse.
EN Set at the foot of the Julian Alps, it offers a plethora of fun activities for the whole family, all accompanied by a stunning mountain backdrop.
alemão | inglês |
---|---|
fülle | plethora |
lustige | fun |
aktivitäten | activities |
atemberaubenden | stunning |
am | at the |
bietet | offers |
es | it |
familie | family |
haus | the |
für | for |
fuß | foot |
ganze | whole |
von | of |
DE von links: Prof. Dr. Manfred Weisensee, Prof. Dr. Juliane Benra, Prof. Dr. Holger Saß und Prof. Dr. Hero Weber
EN From left to right: Prof. Dr. Hero Weber, Prof. Dr. Juliane Benra, Prof. Dr. Manfred Weisensee, Markus Wortmann and Prof. Dr. Holger Saß. (Image: Sonja Wessels/Jade HS)
alemão | inglês |
---|---|
prof | prof |
dr | dr |
hero | hero |
weber | weber |
manfred | manfred |
holger | holger |
und | and |
DE Prof. Dr. rer. nat. Juliane Benra Vizepräsidentin für Internationales, Digitalisierung, Mediensysteme
EN Prof. Dr. rer. nat. Juliane Benra Vice President for International Affairs, Information and Media Systems
alemão | inglês |
---|---|
prof | prof |
dr | dr |
internationales | international |
für | for |
DE Als studentische Mitarbeiterin arbeitete Juliane am Humboldt Institut für Internet und Gesellschaft im AI & Society Lab und im _Gemeinsam digital-Team.
EN As a student assistant at the Humboldt Institute for Internet and Society, Juliane worked in the AI & Society Lab and the _Gemeinsam digital team.
alemão | inglês |
---|---|
studentische | student |
arbeitete | worked |
humboldt | humboldt |
institut | institute |
internet | internet |
amp | amp |
lab | lab |
ai | ai |
digital | digital |
am | at the |
im | in the |
team | team |
und | and |
für | for |
gesellschaft | society |
als | as |
gemeinsam | the |
DE Juliane Hüttl studiert seit 2007 Informatik und Philosophie an der Humboldt-Universität zu Berlin
EN Since 2007 Juliane Hüttl is a student of computer science and philosophy at Humboldt-University in Berlin
alemão | inglês |
---|---|
philosophie | philosophy |
berlin | berlin |
informatik | computer science |
seit | of |
und | and |
DE Am Humboldt Institut für Internet und Gesellschaft koordinierte Juliane Meißner den European Hub des Network of Centers und ist verantwortlich für die internationalen akademischen Programme.
EN At the Humboldt Institute for Internet and Society Juliane Meißner coordinated the European Hub of the Network of Centers and is in charge of international academic programmes.
alemão | inglês |
---|---|
humboldt | humboldt |
institut | institute |
gesellschaft | society |
koordinierte | coordinated |
european | european |
hub | hub |
centers | centers |
internationalen | international |
akademischen | academic |
programme | programmes |
am | at the |
internet | internet |
of | of |
network | network |
für | for |
ist | is |
und | and |
den | the |
DE Juliane Lukas, Jens Krause und David Bierbach haben untersucht, ob Fische zwischen echter Gefahr und ungefährlichen Störungen unterscheiden können.
EN Juliane Lukas, Jens Krause and David Bierbach from IGB have investigated whether fish are able to differentiate between real danger and non-threatening events.
alemão | inglês |
---|---|
lukas | lukas |
david | david |
untersucht | investigated |
fische | fish |
echter | real |
gefahr | danger |
unterscheiden | differentiate |
jens | jens |
ob | whether |
und | and |
zwischen | between |
DE Start your Philadelphia Beginnen Sie Ihre Rundfahrt mit Philadelphia Trolley Works und The Big Bus Company am Morgen, um Ihre Zeit ideal zu nutzen. Works and Big Bus Company tour in the morning for the best experience.
EN Start your Philadelphia Trolley Works and Big Bus Company tour in the morning to maximize your tour experience.
alemão | inglês |
---|---|
philadelphia | philadelphia |
trolley | trolley |
works | works |
big | big |
bus | bus |
company | company |
tour | tour |
experience | experience |
in | in |
und | and |
zu | to |
your | your |
beginnen | start |
sie | the |
morning | morning |
DE Auf dieser Strecke kann man auch den Bike Shuttle und Bike n’bus (Dolomiti Bus) nutzen.
EN Take the northbound cycle path towards Fiames...
DE Im Sommer und im Winter Hilfe bei der Organisation von Transport mit dem Taxi, Bus nicht für diejenigen, die mit dem Bus, Zug oder kamen nicht wollen, um Ihr Auto zu bewegen
EN In summer and winter help in arranging transport a taxi, bus for those who arrived by coach, train or do not want to move your car
alemão | inglês |
---|---|
taxi | taxi |
transport | transport |
winter | winter |
oder | or |
sommer | summer |
nicht | not |
ihr | your |
zu | to |
bus | bus |
bewegen | to move |
und | and |
hilfe | help |
wollen | want |
diejenigen | who |
um | for |
auto | car |
DE Kabelfernsehen, Internet, Parkplatz, Markt, Märkte, Straßenbahn, Bus, nahe am Strand in Jelitkowo (Bus - 2 Haltestellen).
EN Cable TV, internet, parking place, market, markets, tram, bus, close to the beach in Jelitkowo (bus - 2 stops).
alemão | inglês |
---|---|
internet | internet |
parkplatz | parking |
straßenbahn | tram |
bus | bus |
nahe | close |
strand | beach |
haltestellen | stops |
jelitkowo | jelitkowo |
markt | market |
märkte | markets |
in | in |
DE Um den Bus -5 min Gemeinsamer Bus fahren Gubałówka- Zakopane
EN To stop Bus -5 min often ride Bus Gubałówka- Zakopane
alemão | inglês |
---|---|
bus | bus |
min | min |
zakopane | zakopane |
den | to |
DE Entspricht der PCI Local Bus-Spezifikation, Revision 2.3, 32-bit-Bus
EN Compliant with PCI Local Bus specifications, Revision 2.3, 32-bit bus
alemão | inglês |
---|---|
der | with |
pci | pci |
local | local |
revision | revision |
bus | bus |
DE Zug nach Schwyz, Bus via Schwyz (Zentrum) nach Schwyz (Schwyz, Stoosbahn) und Standseilbahn zum Stoos; oder Zug nach Brunnen, Bus nach Morschach (Morschach, Luftseilbahn) und Luftseilbahn zum Stoos; Sesselbahnen zum Fronalpstock und zum Klingenstock
EN Take the train to Schwyz, bus via Schwyz (centre) to Schwyz (Schwyz, Stoosbahn) and funicular to Stoos; or train to Brunnen, bus to Morschach (Morschach, Luftseilbahn) and cable car to Stoos; chair lifts to the Fronalpstock and the Klingenstock
alemão | inglês |
---|---|
zentrum | centre |
standseilbahn | funicular |
stoos | stoos |
oder | or |
schwyz | schwyz |
bus | bus |
via | to |
zug | the |
und | and |
DE Lage: Hwy 50 und cottrelle 10 Minuten von Air Port entfernt. Bus oben über dem Haus. 20 Minuten von Humber College-Bus entfernt. Gehweite ...
EN Location: Hwy 50 and cottrelle 10 mins away from Air Port. Bus top across the house. 20 mins away from Humber College by bus. walking distance ...
alemão | inglês |
---|---|
minuten | mins |
air | air |
port | port |
bus | bus |
lage | location |
haus | the |
von | away |
und | and |
DE Bus 80 Richtung Bhf. Klotzsche → Ausstieg „Zur Neuen Brücke“ → Umstieg in den Bus 70 Richtung Gompitz → Ausstieg „Brunnenweg“ → Umstieg in die Straßenbahnlinie 8 Richtung Hellerau → Ausstieg „Festspielhaus Hellerau“
EN Bus 80 in the direction of Klotzsche station → get off at ?Zur Neuen Brücke? → change to bus 70 in the direction of Gompitz → get off at ?Brunnenweg? → change to tram line 8 in the direction of Hellerau → get off at ?Festspielhaus Hellerau?.
DE VW BUS T5 GUMMIDICHTUNGEN Hier, bei Heritage Parts Centre haben wir eine umfangreiche Auswahl an Gummis und Dichtungen für den VW Bus T5
EN Volkswagen T5 Transporter Seals & Rubber Heritage Parts Centre is the one stop shop for parts and accessories for VW T5 Transporter models, be it a T5 van, T5 bus or T5 camper van
alemão | inglês |
---|---|
vw | vw |
heritage | heritage |
parts | parts |
centre | centre |
dichtungen | seals |
bus | bus |
für | for |
und | and |
den | the |
eine | a |
DE VW BUS T6 GUMMIDICHTUNGEN Hier, bei VW Heritage haben wir eine umfangreiche Auswahl an Gummis und Dichtungen für den VW Bus T6
EN Volkswagen T6 Transporter Seals & Rubber Heritage Parts Centre is the one stop shop for parts and accessories for VW T6 Transporter models, be it a T6 van, T6 bus or T6 camper van
alemão | inglês |
---|---|
vw | vw |
heritage | heritage |
dichtungen | seals |
bus | bus |
für | for |
und | and |
den | the |
eine | a |
DE In der Nähe - drei Skilifte 400 m vom Hause Skiverleihe und Dienstleistungen - Wander- und Radweg - 10 km Zakopane Communication Bus, Taxi, Bus, eigenen Transport Post, Apotheke , Geschäfte, eine Diskothek im Hochland Dorfgasthaus mit Live-Musik
EN in the neighborhood: - three ski lifts within 400 m from home rentals and ski services - tourist trails and bicycle - Zakopane- 10 km communication bus, taxi, Bus, transport own Mail , pharmacy , shops , disco in town tavern of highlander live music
alemão | inglês |
---|---|
skilifte | ski lifts |
m | m |
km | km |
zakopane | zakopane |
communication | communication |
taxi | taxi |
post | |
apotheke | pharmacy |
geschäfte | shops |
live | live |
musik | music |
dienstleistungen | services |
bus | bus |
transport | transport |
im | in the |
in | in |
und | and |
drei | three |
hause | home |
vom | from |
eigenen | own |
DE Mit dem Bus und der Straßenbahn oder mit dem Bus erreichen Sie sowohl das Zentrum von Krakau als auch Wieliczka
EN Access by bus and tram or a bus to the center of both Kraków and Wieliczka
alemão | inglês |
---|---|
straßenbahn | tram |
erreichen | access |
zentrum | center |
krakau | kraków |
wieliczka | wieliczka |
bus | bus |
oder | or |
und | and |
auch | to |
DE Bus Simulator - Online Bus Simulator 2018
EN Bus Simulator - Play the Best Bus Simulator Games Online
alemão | inglês |
---|---|
bus | bus |
simulator | simulator |
online | online |
DE Montags geschlossen Feiertage : Eröffnung 10.00-18.00 Uhr Bus 16, Haltestelle "Hermitage“ Bus 3, 8, 22, 60, Haltestelle "Motte“
EN Closed on Mondays Public holidays: open from 10am to 6pm Bus 16, “Hermitage” stop Bus 3, 8, 22, 60, “Motte” stop
DE Alles hat super geklappt man hatte Platz im Bus und der Bus startete auf die Minute genau
EN Great service. I'm glad Orleans is trying to keep the Montreal/Ottawa corridor open. Good luck with the permits!
alemão | inglês |
---|---|
super | good |
platz | great |
DE Der Bus ist 10 Minuten vor der vereinbarten Zeit am vereinbarten Treffpunkt abgefahren. Ich musste dem Bus zur nächsten Haltestelle hinterher fahren. Schrott.
EN My experience with Ebus was satisfied and I will recommend it for my friends and family.
alemão | inglês |
---|---|
musste | was |
ich | i |
zur | for |
dem | with |
DE Klappte alles hervorragend. Der Andrang war sehr hoch daher gab es zwei Busse einer die übliche Route und einer direkt Bus zu den Niagara Fällen. Das Personal war sehr bedacht das jeder im richtigen Bus sitzt auch ohne gute Englisch Kenntnisse
EN The only redeeming factor was the driver from Niagara back to Toronto. They overbooked the coach and my partner and I had to share a seat and stand for over 45 minutes. The only other alternative was to wait for the next bus that was over 2 hours later.
alemão | inglês |
---|---|
niagara | niagara |
gab | the |
war | was |
bus | bus |
und | and |
zu | to |
daher | that |
einer | a |
DE Der Bus fuhr eine halbe Stunde früher als angekündigt. Zum Glück waren wir sehr früh am Bus Terminal
EN For elderly people the wait in line was way too long. The bus arrived around 5 minutes before its departure time and standing in a queue for 25 minutes was most uncomfortable.
alemão | inglês |
---|---|
bus | bus |
als | in |
DE Alles in Ordnung. Der Bus ist jedoch bereits 5 Minuten vor der angegeben Abfahrtszeit losgefahren, wodurch Leute die Pünktlich kamen, den Bus verpassten.
EN It was all really good but I personally found it to cold inside the bus... But the wifi worked and everything was great
alemão | inglês |
---|---|
ist | really |
bus | bus |
alles | everything |
in | inside |
DE Der Bus nach Kelowna wird Sie an den Stationen oder Kelowna Greyhound Bus Station absetzen.
EN A bus ride to Kelowna will drop you off at or Kelowna Greyhound Bus Station.
alemão | inglês |
---|---|
bus | bus |
greyhound | greyhound |
oder | or |
wird | will |
sie | you |
station | station |
den | to |
DE Toronto → London Bus: ab 22 € | ONEX BUS, Rider Express | Busbud
EN Toronto → London Bus: from €22 | ONEX BUS, Rider Express | Busbud
Mostrando 50 de 50 traduções