Traduzir "jeder bestellung per" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "jeder bestellung per" de alemão para inglês

Traduções de jeder bestellung per

"jeder bestellung per" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:

jeder a able about access across after all also an and and the any anyone app application applications apps are around as at at the available back based be because been before both build but by by the can check company complete content create customer day device different do each easily easy end even every everyone features for for every for the free from from the full fully get getting go good has have help here high how i if in in the individual information into is it it is its it’s just know learn like live ll located make makes many more more than most multiple need need to needs new no not now number of of the on on the one only open or other our out over own part people person place quality questions re right room s same see service services set should single site size so so that software something stay step support sure system take team teams than that the the most the same their them themselves there there is these they this through time to to be to get to the to use tools top two unique up us use user users using very view want was way we we are we have web website what when where whether which who will will be with within without work would year you you can you want your yourself
bestellung a about account after all and any are as at be business but by can check checkout code complete costs data do domain each every fee following for for the form get has have help here how if in the into is link ll make making may more must need need to number of of the on on the one or order ordered ordering orders out over page pay personal data please price process purchase questions receive request requested sales see service services shop so some store submit subscription such support take that the the purchase this through to to be to order to pay to the use used using want we web website what when where which will with you you have you want your
per a able about add address after all also always an and any app application apps are as at at the available be been below both but by by the can can be com content customer depending do each either even following for for the form from from the get has have how i if in in the include information into is it just know like link live ll made make may means more most most popular must need no not number of of the on on the once one online only or other our out over page people per personal place please privacy product purchase questions re receive right secure see service set should single site so software start such support system team text than that that you the the most their them then there they this through time to to be to get to the two up up to us use user users using via want way we web website what when where whether which who will will be with within you you are you can you have you want your

Tradução de alemão para inglês de jeder bestellung per

alemão
inglês

DE Für jede von einem Kunden abgeschlossene Bestellung wird ein Bestellformular generiert. Dieses Bestellformular ist in den Details zu jeder Bestellung verfügbar. Es kann für die Person, die die Bestellung vorbereitet, ausgedruckt werden.

EN An order form is generated for each order finalized by a client. It is available in the details of each order. It can be printed for the person preparing the order.

alemãoinglês
bestellformularorder form
generiertgenerated
kundenclient
bestellungorder
esit
inin
detailsdetails
fürfor
verfügbaravailable
kanncan
personperson
vonof
eina
werdenbe

DE Beim Abschluss einer Bestellung wird eine Rechnung erstellt. Diese Rechnung ist in den Details zu jeder Bestellung verfügbar. Sie kann ausgedruckt und zu den Versandpapieren der Bestellung hinzugefügt zu werden.

EN An invoice is generated each time an order is finalized. This invoice is available in the details of each order. It can be printed to be added to the order shipping documents.

alemãoinglês
bestellungorder
rechnunginvoice
erstelltgenerated
hinzugefügtadded
inin
detailsdetails
zuto
verfügbaravailable
kanncan

DE Für jede von einem Kunden abgeschlossene Bestellung wird ein Bestellformular generiert. Dieses Bestellformular ist in den Details zu jeder Bestellung verfügbar. Es kann für die Person, die die Bestellung vorbereitet, ausgedruckt werden.

EN An order form is generated for each order finalized by a client. It is available in the details of each order. It can be printed for the person preparing the order.

alemãoinglês
bestellformularorder form
generiertgenerated
kundenclient
bestellungorder
esit
inin
detailsdetails
fürfor
verfügbaravailable
kanncan
personperson
vonof
eina
werdenbe

DE Beim Abschluss einer Bestellung wird eine Rechnung erstellt. Diese Rechnung ist in den Details zu jeder Bestellung verfügbar. Sie kann ausgedruckt und zu den Versandpapieren der Bestellung hinzugefügt zu werden.

EN An invoice is generated each time an order is finalized. This invoice is available in the details of each order. It can be printed to be added to the order shipping documents.

alemãoinglês
bestellungorder
rechnunginvoice
erstelltgenerated
hinzugefügtadded
inin
detailsdetails
zuto
verfügbaravailable
kanncan

DE Lieferzeiten werden per E-Mail oder Telefon mitgeteilt sobald die Bestellung per Web oder per E-mail bestätigt wurde, und können variieren zwischen 2 und 6 Werktagen, je nach Produkt, Ziel und Verfügbarkeit auf Lager.

EN The time of delivery will be communicated by mail or by phone after having confirmed the order by web or mail, and it can be change between 2 and 6 working days, depending on the product, the destination and the stock availability.

alemãoinglês
telefonphone
mitgeteiltcommunicated
bestellungorder
webweb
bestätigtconfirmed
werktagenworking days
verfügbarkeitavailability
lagerstock
oderor
je nachdepending
zieldestination
könnencan
zwischenbetween
undand
produktproduct
werdenbe
mailmail
lieferzeitendelivery

DE Nach der Bestätigung seiner Bestellung und der Zustimmung zu den vorliegenden allgemeinen Nutzungsbedingungen sowie der Zahlungspflicht der Bestellung validiert der Käufer seine Bestellung endgültig durch seine tatsächliche Zahlung

EN After confirming the content of his/her order and accepting these general conditions of use, and the obligation of payment of the order, the Buyer will definitively validate his/her order by its actual payment

alemãoinglês
bestätigungconfirming
bestellungorder
allgemeinengeneral
käuferbuyer
tatsächlicheactual
zahlungpayment
zustimmungaccepting
nutzungsbedingungenconditions
undand
denthe

DE Um eine Bestellung aufzugeben, schicken Sie uns einfach eine Bestellung oder eine E-Mail mit dem Namen und Adresse Ihres Kunden, und wir werden den Rest erledigen! Ihre Bestellung wird innerhalb von 24 Stunden bearbeitet.

EN To place an order, simply send us a PO or an e-mail with your customer's name and address, and we will do the rest! Your order will be processed within 24 hours.

alemãoinglês
kundencustomers
restrest
bestellungorder
e-mailmail
maile-mail
erledigendo
oderor
namenname
adresseaddress
stundenhours
bearbeitetprocessed
mitwith
ihreyour
undand
unsus
wirwe
innerhalbwithin

DE Ihre Karte wird nach dem Versand der Bestellung belastet. Nach der Übermittlung einer Bestellung erfolgt zunächst eine Autorisierung über Ihre Karte; die Bezahlung wird jedoch erst nach Versand der Bestellung bearbeitet.

EN Your card will be charged once your order has been shipped. Please note that a pre-authorization is placed on your card when you submit an order, however the payment is not processed until the order has been shipped.

alemãoinglês
autorisierungauthorization
bezahlungpayment
bearbeitetprocessed
bestellungorder
ihreyour
jedochhowever

DE Wenn ein Besucher eine Bestellung aufgibt, wird die Bestellung mit Ihrer Website als Empfehlungsquelle verknüpft und Ihrem Partnerkonto wird eine Provision für die Bestellung gutgeschrieben

EN When a visitor places an order, the order is associated with your website as the referring source and your affiliate account is credited a commission for the order

alemãoinglês
besuchervisitor
verknüpftassociated
provisioncommission
gutgeschriebencredited
bestellungorder
websitewebsite
mitwith
diesource
alsas
fürfor
undand
wennwhen
eina
wirdthe

DE Nach Abschluss der Bestellung hat der Kunde die Möglichkeit, das/die bestellte(n) Produkt(e), die Anzahl und den Gesamtpreis seiner Bestellung in einer Zusammenfassung zu überprüfen. Er kann, wenn er möchte, seine Bestellung ändern oder stornieren.

EN Once they have completed the order form, the Client can confirm the Product(s) ordered, the number ordered and the total price of their order in a summary. If they wish, the Client will be able to amend or cancel their order.

alemãoinglês
abschlusscompleted
zusammenfassungsummary
stornierencancel
oderor
inin
bestellungorder
kundeclient
kanncan
undand
produktproduct
zuto
anzahlnumber
denthe

DE Wir werden deine Bestellung stornieren, wenn (i) wir deine Bestellung nicht innerhalb eines angemessenen Zeitraums nach deinem Bestellzeitpunkt (mit Ausnahme von Vorbestellungen) annehmen können; (ii) die Zahlung für deine Bestellung unvollständig ist

EN We will cancel your order if: (i) we are unable to accept your order within a reasonable time from your date of order (with the exception of pre-orders); (ii) payment for your order is incomplete

alemãoinglês
stornierencancel
angemessenenreasonable
ausnahmeexception
iiii
zahlungpayment
unvollständigincomplete
ii
zeitraumstime
bestellungorder
wirwe
mitwith
annehmenaccept
fürfor
istis
innerhalbwithin
vonof

DE Haben Sie innerhalb einer Bestellung mehrere Artikel gekauft, können Sie Ihre ganze Bestellung oder ein Teil Ihrer Bestellung widerrufen

EN If you have purchased multiple items in a single order, you can choose to cancel the purchase of some or all of the items

alemãoinglês
widerrufencancel
bestellungorder
gekauftpurchased
oderor
könnencan
teilof
artikelthe

DE Um eine Bestellung aufzugeben, schicken Sie uns einfach eine Bestellung oder eine E-Mail mit dem Namen und Adresse Ihres Kunden, und wir werden den Rest erledigen! Ihre Bestellung wird innerhalb von 24 Stunden bearbeitet.

EN To place an order, simply send us a PO or an e-mail with your customer's name and address, and we will do the rest! Your order will be processed within 24 hours.

alemãoinglês
kundencustomers
restrest
bestellungorder
e-mailmail
maile-mail
erledigendo
oderor
namenname
adresseaddress
stundenhours
bearbeitetprocessed
mitwith
ihreyour
undand
unsus
wirwe
innerhalbwithin

DE Wenn ein Besucher eine Bestellung aufgibt, wird die Bestellung mit Ihrer Website als Empfehlungsquelle verknüpft und Ihrem Partnerkonto wird eine Provision für die Bestellung gutgeschrieben

EN When a visitor places an order, the order is associated with your website as the referring source and your affiliate account is credited a commission for the order

alemãoinglês
besuchervisitor
verknüpftassociated
provisioncommission
gutgeschriebencredited
bestellungorder
websitewebsite
mitwith
diesource
alsas
fürfor
undand
wennwhen
eina
wirdthe

DE Durch den Abschluss und die Bestätigung der Bestellung (seitens des Käufers) und durch das Akzeptieren dieser Bestellung durch den Verkäufer wird die Bestellung bindend.

EN By completing and submitting an order (on the part of Buyer), and consequent acceptance of this order by Seller, Buyer’s order becomes binding.

alemãoinglês
abschlusscompleting
bestellungorder
seitenson the part
verkäuferseller
bindendbinding
akzeptierenacceptance
undand

DE Nach Abschluss der Bestellung hat der Kunde die Möglichkeit, das/die bestellte(n) Produkt(e), die Anzahl und den Gesamtpreis seiner Bestellung in einer Zusammenfassung zu überprüfen. Er kann, wenn er möchte, seine Bestellung ändern oder stornieren.

EN Once they have completed the order form, the Client can confirm the Product(s) ordered, the number ordered and the total price of their order in a summary. If they wish, the Client will be able to amend or cancel their order.

alemãoinglês
abschlusscompleted
zusammenfassungsummary
stornierencancel
oderor
inin
bestellungorder
kundeclient
kanncan
undand
produktproduct
zuto
anzahlnumber
denthe

DE Ihre Karte wird nach dem Versand der Bestellung belastet. Nach der Übermittlung einer Bestellung erfolgt zunächst eine Autorisierung über Ihre Karte; die Bezahlung wird jedoch erst nach Versand der Bestellung bearbeitet.

EN Your card will be charged once your order has been shipped. Please note that a pre-authorization is placed on your card when you submit an order, however the payment is not processed until the order has been shipped.

DE Ihre Karte wird nach dem Versand der Bestellung belastet. Nach der Übermittlung einer Bestellung erfolgt zunächst eine Autorisierung über Ihre Karte; die Bezahlung wird jedoch erst nach Versand der Bestellung bearbeitet.

EN Your card will be charged once your order has been shipped. Please note that a pre-authorization is placed on your card when you submit an order, however the payment is not processed until the order has been shipped.

DE Ihre Karte wird nach dem Versand der Bestellung belastet. Nach der Übermittlung einer Bestellung erfolgt zunächst eine Autorisierung über Ihre Karte; die Bezahlung wird jedoch erst nach Versand der Bestellung bearbeitet.

EN Your card will be charged once your order has been shipped. Please note that a pre-authorization is placed on your card when you submit an order, however the payment is not processed until the order has been shipped.

DE Ihre Karte wird nach dem Versand der Bestellung belastet. Nach der Übermittlung einer Bestellung erfolgt zunächst eine Autorisierung über Ihre Karte; die Bezahlung wird jedoch erst nach Versand der Bestellung bearbeitet.

EN Your card will be charged once your order has been shipped. Please note that a pre-authorization is placed on your card when you submit an order, however the payment is not processed until the order has been shipped.

DE Ihre Karte wird nach dem Versand der Bestellung belastet. Nach der Übermittlung einer Bestellung erfolgt zunächst eine Autorisierung über Ihre Karte; die Bezahlung wird jedoch erst nach Versand der Bestellung bearbeitet.

EN Your card will be charged once your order has been shipped. Please note that a pre-authorization is placed on your card when you submit an order, however the payment is not processed until the order has been shipped.

DE Ihre Karte wird nach dem Versand der Bestellung belastet. Nach der Übermittlung einer Bestellung erfolgt zunächst eine Autorisierung über Ihre Karte; die Bezahlung wird jedoch erst nach Versand der Bestellung bearbeitet.

EN Your card will be charged once your order has been shipped. Please note that a pre-authorization is placed on your card when you submit an order, however the payment is not processed until the order has been shipped.

DE Ihre Karte wird nach dem Versand der Bestellung belastet. Nach der Übermittlung einer Bestellung erfolgt zunächst eine Autorisierung über Ihre Karte; die Bezahlung wird jedoch erst nach Versand der Bestellung bearbeitet.

EN Your card will be charged once your order has been shipped. Please note that a pre-authorization is placed on your card when you submit an order, however the payment is not processed until the order has been shipped.

DE Ihre Karte wird nach dem Versand der Bestellung belastet. Nach der Übermittlung einer Bestellung erfolgt zunächst eine Autorisierung über Ihre Karte; die Bezahlung wird jedoch erst nach Versand der Bestellung bearbeitet.

EN Your card will be charged once your order has been shipped. Please note that a pre-authorization is placed on your card when you submit an order, however the payment is not processed until the order has been shipped.

DE Lagerverwaltung per Barcode, Flottenmanagement per GPS und 3G sowie Betriebsdatenerfassung per RFID und Maschinenüberwachung per WLAN sind nur wenige Beispiele hierfür

EN Warehouse management via barcode, fleet management via GPS and 3G, as well as production data acquisition via RFID and machine monitoring via WLAN are just a few examples for this

alemãoinglês
barcodebarcode
flottenmanagementfleet management
gpsgps
rfidrfid
wlanwlan
beispieleexamples
maschinenmachine
überwachungmonitoring
sindare
undand
wenigea
sowieas
pervia
nurjust

DE Egal wann, warum und wie – ob per Post, per Telefon, per E-Mail, per WhatsApp oder Live-Chat – Sie hören umgehend von uns.

EN No matter when, why or howwhether by mail, by phone, by email, WhatsApp or live chat – you will hear from us without delay.

DE Eine telefonische Bestellung oder Bestellung per Mail ist leider zur Zeit nicht möglich.

EN Unfortunately, ordering by phone or E-mail is not possible at the moment.

alemãoinglês
telefonischephone
bestellungordering
leiderunfortunately
möglichpossible
zeitmoment
oderor
mailmail
perat
istis
zurthe
nichtnot

DE Nach Eingang der Bestellung wird die Bestellung in unserem System bearbeitet, von dem Sie eine Bestätigung erhalten. Die Rechnung wird nach Lieferung erstellt und per E-Mail verschickt.

EN After receipt of the PO, the order will be processed in our system, of which you will receive a confirmation. The invoice will be drawn up after delivery and sent by e-mail.

alemãoinglês
bestellungorder
systemsystem
bearbeitetprocessed
bestätigungconfirmation
rechnunginvoice
e-mailmail
inin
lieferungdelivery
maile-mail
verschicktsent
undand
wirdthe

DE Nach dem Versand Ihrer Bestellung senden wir Ihnen eine Sendungsverfolgungsnummer per E-Mail, um zu bestätigen, dass Ihre Bestellung bearbeitet wurde.

EN When shipping your order, we will send a confirmation email with your tracking number to confirm that your order has been accepted.

alemãoinglês
bestellungorder
sendungsverfolgungsnummertracking number
versandshipping
wirwe
einea
ihreyour
bestätigenconfirm
wurdebeen
dassthat
mailemail

DE (1) Der Kunde muss sicherstellen, dass der Registrant jeder Domain-Bestellung sich damit einverstanden erklärt, an die Bedingungen gebunden zu sein, die der Registrar des Domain-Namens während der Laufzeit der Domain-Bestellung festgelegt hat

EN (1) The Customer must ensure that the Registrant of each Domain Order must agree to be bound by the terms and conditions laid out by the Registrar of the Domain Name during the term of the Domain Order

alemãoinglês
gebundenbound
registrarregistrar
laufzeitterm
registrantregistrant
domaindomain
bestellungorder
bedingungenconditions
seinbe
einverstandenagree
zuto
kundecustomer
dassthat
währendduring

DE Mit jeder neuen Bestellung wird Ihr CRM automatisch aktualisiert und Sie können sich dann im Rahmen der Bestellung oder zur Beantwortung einer Kundendienstfrage an diesen Käufer wenden

EN Your CRM is automatically updated with each new order, and you can contact the buyer about their order or in response to a customer support question

alemãoinglês
crmcrm
automatischautomatically
neuennew
bestellungorder
aktualisiertupdated
oderor
ihryour
käuferbuyer
mitwith
wendencontact
könnencan
wirdthe
einera

DE Mit jeder neuen Bestellung wird Ihr CRM automatisch aktualisiert und Sie können sich dann im Rahmen der Bestellung oder zur Beantwortung einer Kundendienstfrage an diesen Käufer wenden

EN Your CRM is automatically updated with each new order, and you can contact the buyer about their order or in response to a customer support question

alemãoinglês
crmcrm
automatischautomatically
neuennew
bestellungorder
aktualisiertupdated
oderor
ihryour
käuferbuyer
mitwith
wendencontact
könnencan
wirdthe
einera

DE (1) Der Kunde muss sicherstellen, dass der Registrant jeder Domain-Bestellung sich damit einverstanden erklärt, an die Bedingungen gebunden zu sein, die der Registrar des Domain-Namens während der Laufzeit der Domain-Bestellung festgelegt hat

EN (1) The Customer must ensure that the Registrant of each Domain Order must agree to be bound by the terms and conditions laid out by the Registrar of the Domain Name during the term of the Domain Order

alemãoinglês
gebundenbound
registrarregistrar
laufzeitterm
registrantregistrant
domaindomain
bestellungorder
bedingungenconditions
seinbe
einverstandenagree
zuto
kundecustomer
dassthat
währendduring

DE (1) Der Kunde muss sicherstellen, dass der Registrant jeder Domain-Bestellung sich damit einverstanden erklärt, an die Bedingungen gebunden zu sein, die der Registrar des Domain-Namens während der Laufzeit der Domain-Bestellung festgelegt hat

EN (1) The Customer must ensure that the Registrant of each Domain Order must agree to be bound by the terms and conditions laid out by the Registrar of the Domain Name during the term of the Domain Order

alemãoinglês
gebundenbound
registrarregistrar
laufzeitterm
registrantregistrant
domaindomain
bestellungorder
bedingungenconditions
seinbe
einverstandenagree
zuto
kundecustomer
dassthat
währendduring

DE Die Rechnung (Hardware + Versandkosten) wird Ihnen per Post oder per E-Mail zugestellt, abhängig davon, welche Korrespondenzart Sie bei der Bestellung gewählt haben.

EN The invoice (hardware + shipping costs) will be sent to you by mail or e-mail, depending on the type of correspondence you chose when ordering.

alemãoinglês
rechnunginvoice
hardwarehardware
bestellungordering
gewähltchose
oderor
abhängigdepending
versandkostenshipping costs
wirdthe
perto
mailmail

DE Wenn Ihnen die Zeitschrift nicht gefällt, teilen Sie das dem Verlag ProSecurity Publishing GmbH & Co. KG per Post oder per E-Mail (info@prosecurity.de) innerhalb von zwei Wochen nach der Bestellung mit.

EN If you do not like the magazine, inform ProSecurity Publishing GmbH & Co. KG accordingly via mail or via email (info@prosecurity.de) within two weeks after your order.

alemãoinglês
zeitschriftmagazine
gmbhgmbh
ampamp
coco
kgkg
infoinfo
wochenweeks
dede
publishingpublishing
bestellungorder
oderor
wennif
nichtnot
pervia
innerhalbwithin
teileninform
mailemail

DE Sie erhalten eine Bestätigung Ihrer Bestellung per E-Mail. Wenn das Produkt auf Lager ist und versandbereit ist, erhalten Sie automatisch einen Track & Trace-Code von uns per E-Mail.

EN You will receive a confirmation of your order by e-mail. When the product is in stock and ready to be shipped, you will automatically receive a track & trace code from us by e-mail.

alemãoinglês
bestätigungconfirmation
bestellungorder
lagerstock
automatischautomatically
ampamp
codecode
e-mailmail
maile-mail
undand
istis
produktproduct
unsus
tracktrace
vonof

DE Die Rechnung (Hardware + Versandkosten) wird Ihnen per Post oder per E-Mail zugestellt, abhängig davon, welche Korrespondenzart Sie bei der Bestellung gewählt haben.

EN The invoice (hardware + shipping costs) will be sent to you by mail or e-mail, depending on the type of correspondence you chose when ordering.

alemãoinglês
rechnunginvoice
hardwarehardware
bestellungordering
gewähltchose
oderor
abhängigdepending
versandkostenshipping costs
wirdthe
perto
mailmail

DE - Sobald die Bestellung auf der Website oder per E-Mail bestätigt wurde werden die Lieferfristen per Post oder telefonisch mitgeteilt, dies kann je nach Produkt, Bestimmungsort und Lagerverfügbarkeit zwischen 2 und 6 Arbeitstagen dauern.

EN - Delivery times will be communicated by mail or phone once the order has been confirmed via the Internet or by email, and may range from 2 to 6 business days, depending on the product, destination and availability in stock.

alemãoinglês
bestätigtconfirmed
telefonischphone
mitgeteiltcommunicated
sobaldonce
bestellungorder
je nachdepending
oderor
bestimmungsortdestination
undand
produktproduct
derthe
websiteby
perto
mailemail

DE - Sobald die Bestellung über die Website oder per E-Mail bestätigt wurde werden die Lieferzeiten per Post oder telefonisch mitgeteilt, was je nach Produkt, Bestimmungsort und Verfügbarkeit im Lager zwischen 2 und 6 Arbeitstagen dauern kann.

EN - Delivery times will be communicated by mail or phone once the order has been confirmed via the Internet or by email, and may range from 2 to 6 business days, depending on the product, destination and availability in stock.

alemãoinglês
bestätigtconfirmed
telefonischphone
mitgeteiltcommunicated
lagerstock
sobaldonce
bestellungorder
lieferzeitendelivery times
verfügbarkeitavailability
je nachdepending
oderor
bestimmungsortdestination
undand
produktproduct
websiteby
perto
mailemail

DE Unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen erhalten Sie zu jeder Bestellung per E-Mail. Sie finden diese auch auf unserer Webseite unter AGB.

EN You will receive our General Terms and Conditions with every order by E-mail. You can also find them on our website under Terms and Conditions.

alemãoinglês
allgemeinengeneral
bestellungorder
findenfind
webseitewebsite
geschäftsbedingungenterms and conditions
e-mailmail
maile-mail
unsereour
auchalso
aufon
unterunder
zuthem
jederevery
agbterms

DE Überprüfen Sie den Status jeder Bestellung zu jeder Zeit für alle Ihre Lieferanten - alles auf einer einzigen, leistungsstarken Plattform.

EN Check the status of any PO at any time all for your suppliers—all within a single, powerful platform.

alemãoinglês
zeittime
lieferantensuppliers
leistungsstarkenpowerful
plattformplatform
statusstatus
fürfor
alleall
ihreyour
denthe
zuof
einzigensingle
einera

DE Ryte kann Sie bezüglich des Dienstes per Email an die Email-Adresse zu Ihrem Konto oder per Brief an die Postanschrift zu Ihrem Konto oder per Nachricht auf dem Dienst benachrichtigen

EN Concerning the service, Ryte can notify you via eMail to your accounts eMail address, via letter to your accounts postal address and via message within the service

alemãoinglês
ryteryte
kanncan
kontoaccounts
benachrichtigennotify
briefletter
postanschriftpostal address
nachrichtmessage
adresseaddress
emailemail
zuto
dienstesthe service

DE Das Guthaben Ihres Posteo-Postfachs wird stets anonym aufgeladen - egal ob Sie per Überweisung, per Paypal, per Kreditkarte oder in bar zahlen

EN Credit is always added to your Posteo account anonymously – regardless of whether you pay by bank transfer, PayPal, credit card or in cash

alemãoinglês
stetsalways
anonymanonymously
paypalpaypal
obwhether
oderor
barcash
guthabencredit
ihresyour
wirdis
zahlenpay
sieyou
kreditkartecard
inin
perto

DE Das Widerrufsformular muss per Post, per E-Mail oder per Fax (+33 4 79 83 23 46) gesendet werden Sie können unseren Service telefonisch unter +33 4 79 64 04 78 für alle Fragen kontaktieren

EN Items must be returned in their original packaging and in perfect condition.

alemãoinglês
sieitems
mussand

DE 4.5 Alle Zahlungen sind innerhalb von vierzehn (14) Tagen ab Rechnungsdatum fällig. Sie müssen per Banküberweisung mit den auf der Rechnung angegebenen Bankdaten, per Kreditkarte oder per SEPA Lastschrift bezahlt werden.

EN 4.5 All payments are due within fourteen (14) days from the date of the invoice. They have to be paid by wire transfer using the bank information provided on the invoice, by credit card, or direct debit.

alemãoinglês
vierzehnfourteen
rechnunginvoice
lastschriftdebit
bankbank
zahlungenpayments
abfrom
oderor
bezahltpaid
überweisungtransfer
kreditkartecredit card
banküberweisungwire transfer
alleall
sindare
innerhalbwithin
tagenthe

DE Ryte kann Sie bezüglich des Dienstes per Email an die Email-Adresse zu Ihrem Konto oder per Brief an die Postanschrift zu Ihrem Konto oder per Nachricht auf dem Dienst benachrichtigen

EN Concerning the service, Ryte can notify you via eMail to your accounts eMail address, via letter to your accounts postal address and via message within the service

alemãoinglês
ryteryte
kanncan
kontoaccounts
benachrichtigennotify
briefletter
postanschriftpostal address
nachrichtmessage
adresseaddress
emailemail
zuto
dienstesthe service

DE Ryte kann Sie bezüglich des Dienstes per Email an die Email-Adresse zu Ihrem Konto oder per Brief an die Postanschrift zu Ihrem Konto oder per Nachricht auf dem Dienst benachrichtigen

EN Concerning the service, Ryte can notify you via eMail to your accounts eMail address, via letter to your accounts postal address and via message within the service

alemãoinglês
ryteryte
kanncan
kontoaccounts
benachrichtigennotify
briefletter
postanschriftpostal address
nachrichtmessage
adresseaddress
emailemail
zuto
dienstesthe service

DE Ryte kann Sie bezüglich des Dienstes per Email an die Email-Adresse zu Ihrem Konto oder per Brief an die Postanschrift zu Ihrem Konto oder per Nachricht auf dem Dienst benachrichtigen

EN Concerning the service, Ryte can notify you via eMail to your accounts eMail address, via letter to your accounts postal address and via message within the service

alemãoinglês
ryteryte
kanncan
kontoaccounts
benachrichtigennotify
briefletter
postanschriftpostal address
nachrichtmessage
adresseaddress
emailemail
zuto
dienstesthe service

DE Ryte kann Sie bezüglich des Dienstes per Email an die Email-Adresse zu Ihrem Konto oder per Brief an die Postanschrift zu Ihrem Konto oder per Nachricht auf dem Dienst benachrichtigen

EN Concerning the service, Ryte can notify you via eMail to your accounts eMail address, via letter to your accounts postal address and via message within the service

alemãoinglês
ryteryte
kanncan
kontoaccounts
benachrichtigennotify
briefletter
postanschriftpostal address
nachrichtmessage
adresseaddress
emailemail
zuto
dienstesthe service

Mostrando 50 de 50 traduções