DE Gefangen im digitalen Chaos? Damit sind Sie nicht allein! Folgen Sie diesem Weg zur echten Transformation – Etappe für Etappe.
DE Gefangen im digitalen Chaos? Damit sind Sie nicht allein! Folgen Sie diesem Weg zur echten Transformation – Etappe für Etappe.
EN Trapped in digital chaos? You’re not alone. Follow these steps for real transformation, one journey at a time.
alemão | inglês |
---|---|
gefangen | trapped |
digitalen | digital |
chaos | chaos |
allein | alone |
echten | real |
transformation | transformation |
weg | journey |
folgen | follow |
zur | at |
nicht | not |
sie | steps |
sind | these |
DE Vodafone war in seinen Marketingkanälen gefangen und nutzte eine Zielgruppen-basierte Segmentierung mit eingeschränktem Kontext
EN Vodafone was siloed in their marketing channels, using audience-based segmentation with limited context
alemão | inglês |
---|---|
vodafone | vodafone |
segmentierung | segmentation |
kontext | context |
war | was |
in | in |
nutzte | using |
mit | with |
DE 50 Pokémon, die erstmals in der Hoenn Region entdeckt wurden, können nun in Pokémon GO gefunden, gefangen und gesammelt werden
EN Pokémon GO Earth Day Clean Up Events to Bring Trainers Together in Locations Around the World
alemão | inglês |
---|---|
pokémon | pokémon |
go | go |
in | in |
der | the |
werden | to |
DE Seit 37 faszinierenden Jahren hält Australiens legendäre Argyle-Mine die Welt gefangen, indem sie atemberaubende rosafarbene Diamanten produziert
EN For 37 mesmerizing years, Australia's legendary Argyle mine has held the world captive by producing breathtaking pink diamonds
alemão | inglês |
---|---|
legendäre | legendary |
welt | world |
atemberaubende | breathtaking |
diamanten | diamonds |
produziert | producing |
indem | by |
jahren | years |
seit | for |
DE So kann zum Beispiel ein Fischer, der eine Tonne Fisch legal und nachhaltig gefangen hat, am Ende der Kette nicht unbemerkt 1,2 Tonnen Fisch verkaufen.
EN For example, a fisherman who has caught one tonne of fish legally and sustainably cannot sell 1.2 tonnes of fish unnoticed at the end of the chain.
alemão | inglês |
---|---|
fischer | fisherman |
fisch | fish |
legal | legally |
nachhaltig | sustainably |
gefangen | caught |
kette | chain |
unbemerkt | unnoticed |
tonnen | tonnes |
verkaufen | sell |
am | at the |
beispiel | example |
und | and |
hat | has |
ende | the end |
ein | a |
DE Helfen Sie Neuankömmlingen, sich als Mensch sicher, willkommen und geschätzt zu fühlen, egal wie sehr sie sich in ihrer Internet- und Technologiesucht gefangen fühlen
EN Help newcomers feel safe, welcome and valued as a human being, no matter how badly they might feel trapped inside their internet and technology addiction
alemão | inglês |
---|---|
helfen | help |
willkommen | welcome |
geschätzt | valued |
fühlen | feel |
technologiesucht | technology addiction |
gefangen | trapped |
internet | internet |
und | and |
als | as |
mensch | human |
in | inside |
wie | how |
sie | being |
egal | a |
DE Das bedeutet, dass luftdichte Gebäude für ein gesundes Raumklima oft zu stark gedämmt sind, da nicht nur die Wärme gefangen bleibt, sondern auch die CO2-Konzentration steigt, wenn sich Menschen längere Zeit darin aufhalten
EN The consequence is that air-tight buildings are often too insulated for healthy living, trapping not only heat but also increased levels of CO2 that result from prolonged human presence
alemão | inglês |
---|---|
gesundes | healthy |
wärme | heat |
menschen | human |
gebäude | buildings |
auch | also |
dass | that |
sind | are |
nicht | not |
oft | of |
bedeutet | for |
nur | only |
die | increased |
bleibt | is |
DE Alter Vater Polizist Homosexuell Sax Free Film xxx Serial Tagger wird in der gefangen am Gay0Day
EN Old dad police man gay sax free film xxx Serial Tagger gets caught in the at Gay0Day
alemão | inglês |
---|---|
alter | old |
vater | dad |
free | free |
film | film |
xxx | xxx |
serial | serial |
gefangen | caught |
in | in |
gay | gay |
DE Nachdem das Baby dann auf der Welt war, war ich gefangen in einem Körper, den ich kaum wiedererkannte
EN After the baby, I was left with a body that I didn?t recognise
alemão | inglês |
---|---|
baby | baby |
körper | body |
ich | i |
war | was |
den | the |
DE Eine andere Möglichkeit, zu testen, wenn es nur Ihre IP in einer Firewall gefangen ist, besteht darin, eine andere IP (z. B. das Mobiltelefon auf Daten anstelle von WIFI) zu verwenden.
EN Another way to test if it's just your IP caught in a firewall is to use another IP (e.g., mobile phone on data instead of wifi).
alemão | inglês |
---|---|
ip | ip |
firewall | firewall |
gefangen | caught |
wifi | wifi |
daten | data |
testen | test |
mobiltelefon | mobile phone |
b | a |
zu | to |
ihre | your |
ist | is |
verwenden | use |
andere | another |
anstelle | instead of |
nur | just |
in | in |
von | of |
DE Kinder mit Hörverlust können oft keine Arbeit finden und sind in einem Kreislauf aus Armut und Isolation gefangen.
EN Children with hearing loss often grow up unable to find work and become trapped in a cycle of poverty and isolation.
alemão | inglês |
---|---|
kinder | children |
hörverlust | hearing loss |
kreislauf | cycle |
armut | poverty |
isolation | isolation |
gefangen | trapped |
arbeit | work |
finden | find |
in | in |
und | and |
sind | hearing |
mit | with |
oft | of |
DE Ein junge zeigt die größe des fisches, den sein vater gefangen hat
EN A boy showing the size of the fish his father caught
alemão | inglês |
---|---|
zeigt | showing |
größe | size |
vater | father |
gefangen | caught |
junge | boy |
ein | a |
den | the |
DE Ein junge zeigt die größe des fisches, den sein vater gefangen hat
EN A boy showing the size of the fish his father caught
alemão | inglês |
---|---|
zeigt | showing |
größe | size |
vater | father |
gefangen | caught |
junge | boy |
ein | a |
den | the |
DE Ein junge zeigt die größe des fisches, den sein vater gefangen hat
EN A boy showing the size of the fish his father caught
alemão | inglês |
---|---|
zeigt | showing |
größe | size |
vater | father |
gefangen | caught |
junge | boy |
ein | a |
den | the |
DE Von da an hatte sie Feuer gefangen und ihre Entscheidung stand fest: Nach ihrem Biochemiestudium hängte sie ihren Laborkittel an den Nagel und promovierte in der Bioinformatik.
EN From then on, she was hooked and her decision was made: After her biochemistry studies were complete, she hung up her lab coat and completed a PhD in bioinformatics.
alemão | inglês |
---|---|
entscheidung | decision |
bioinformatik | bioinformatics |
hatte | was |
in | in |
an | on |
und | and |
DE Alles hier hat einen bezug zur typischen und traditionellen architektur der insel, womit ein gemütliches und gästenahes ambiente entsteht, das den besucher vom ersten moment an gefangen nimmt.
EN Everything reflects the typical, traditional island architecture, creating a warm and friendly atmosphere that enchants visitors right from the start.
alemão | inglês |
---|---|
architektur | architecture |
ambiente | atmosphere |
besucher | visitors |
typischen | typical |
traditionellen | traditional |
insel | island |
alles | everything |
an | start |
und | and |
vom | from |
den | the |
DE Jörn Geßner: In der Elbe war zuvor der letzte geschlechtsreife Stör im Jahr 1985 gefangen worden, in der Nordsee vor knapp 30 Jahren
EN Jörn Geßner: 1985 was the last time a mature sturgeon was caught in the Elbe, and it has been almost 30 years since once was captured in the North Sea
alemão | inglês |
---|---|
gefangen | caught |
knapp | almost |
letzte | last |
im | in the |
jahren | years |
in | in |
der | the |
war | was |
DE Nur dann wird das Licht an der Grenzfläche sauber gespiegelt wird und bleibt innerhalb des Flüssigkerns gefangen.
EN "So we need a liquid with a suitable refractive index for functionality and with the lowest possible vapor pressure to produce the fiber." The team decided on a liquid core made of glycerol and a sheath made of a fluoropolymer.
alemão | inglês |
---|---|
und | and |
wird | the |
an | on |
DE Mit ihrer Unterstützung waren wir in der Lage, über 2 Millionen Unterschriften zu sammeln und Gerechtigkeit für die tschetschenischen Männer zu fordern, die gefangen genommen und gefoltert wurden.
EN With their support, we were able to help collect over 2 million signatures demanding justice for the Chechen men who were captured and tortured.
alemão | inglês |
---|---|
millionen | million |
unterschriften | signatures |
sammeln | collect |
gerechtigkeit | justice |
männer | men |
fordern | demanding |
unterstützung | support |
wir | we |
zu | to |
mit | with |
für | for |
wurden | were |
und | and |
DE Willkommen im Tal in der schönen Stadt von Siena, wo Sie jederzeit des Jahres ausstrecken kann. Unser Agrotourismus ist spezialisiert auf die Zucht von Forellen, die in den Teich, sich mit dem umgebenden Land Gebirgsbach verbunden gefangen werden…
EN Welcome to the valley basin beautiful town Sieniawa, where you can enjoy great at any time of the year. Our farm agro-tourism specializes in of trout, which can be caught in the pond connected with surrounding mountain holding the pipeline. In its…
DE Die Klärbecken werden abgedeckt, das entstehende Methan gefangen und als Energiequelle zur Strom- und Wärmegewinnung genutzt.
EN Now the settling basins are covered. The methane is catched and is reused for heating and energy generation.
alemão | inglês |
---|---|
methan | methane |
energiequelle | energy |
abgedeckt | covered |
und | and |
werden | are |
zur | the |
DE Das haben sie schon früher getan, aber dieses Mal Sie haben sie gefangen und Sie konnten nicht anders - Sie sind versteckt und Sie beobachten sie, sammeln wertvolle Minuten von Werkstoff fap
EN They did this before, but this time you caught them and you couldn?t help yourself ? you?re hidden and you?re watching them, collecting precious minutes of fap material
alemão | inglês |
---|---|
gefangen | caught |
versteckt | hidden |
sammeln | collecting |
wertvolle | precious |
werkstoff | material |
minuten | minutes |
und | and |
sie | you |
dieses | this |
beobachten | watching |
von | of |
aber | but |
DE Bei Ankunft 2 verschwunden: Glamouröse Goldhaarige sind im Gefängnis gefangen
EN Impure slutwife piddled on by plenty of dudes
alemão | inglês |
---|---|
bei | of |
DE Wasserfarben Im Garten gefangen
EN In The Garden Magic Colouring Kit
alemão | inglês |
---|---|
im | in the |
garten | garden |
DE Wasserfarben Im Himmel gefangen
EN Up In The Air Magic Colouring Kit
alemão | inglês |
---|---|
im | in the |
himmel | air |
DE Link Start! Im wirklichen Leben war Kirito eine bescheidene Person, aber nachdem er im Videospiel Sword Art Online gefangen war, ist Kirito ein fantastischer Solospieler, der in der Lage ist, eine große Anzahl von Etagen ganz allein zu bewältigen
EN Link Start! In real life, Kirito was an unassuming person but after being trapped in the video game of Sword Art Online, Kirito is a fantastic solo player that is able to clear a large number of floors entirely by himself
alemão | inglês |
---|---|
link | link |
online | online |
gefangen | trapped |
etagen | floors |
im | in the |
in | in |
war | was |
er | himself |
leben | life |
person | person |
große | large |
zu | to |
start | start |
ist | is |
aber | but |
ein | a |
anzahl | number of |
DE "Kirito, Kirito? KIRITO!! Wir müssen den nächsten Boss-Level beenden! KOMM RAUS!!!" - AsunaDieses skin wird dich nicht in einer virtuellen Welt gefangen halten und dir auch keine besonderen Schwertfähigkeiten verleihen
EN “Kirito, Kirito? KIRITO!! We need to finish the next boss level! GET OUT HERE!!” - AsunaThis skin won’t trap you in a virtual world and won’t give you any special sword skills either
alemão | inglês |
---|---|
skin | skin |
virtuellen | virtual |
welt | world |
verleihen | give |
beenden | finish |
wir | we |
in | in |
besonderen | special |
raus | out |
nächsten | next |
einer | a |
wird | the |
DE Sie ist wahnsinnig heiß, sehr streng in Bezug auf ihre Mission und nun, Sie sind gefangen in ihrem Kerker. An die Decke gefesselt. Bereit, sich vom größten Strap-on ficken zu lassen, den Sie je gesehen haben. Und es wird noch besser!
EN She?s insanely hot, very strict about her mission and well, you?re trapped in her dungeon. Tied to the ceiling. Ready to be fucked by the biggest strap-on you?ll ever see. And it gets better!
alemão | inglês |
---|---|
wahnsinnig | insanely |
heiß | hot |
streng | strict |
mission | mission |
gefangen | trapped |
decke | ceiling |
bereit | ready |
größten | biggest |
es | it |
besser | better |
in | in |
je | ever |
sehr | very |
an | on |
zu | to |
und | and |
DE Man ist in einem Kerker gefangen, man ist hypnotisiert von der göttlichen Schönheit einer Domina mit großen Titten oder man ist Teil der unglaublichsten Orgie
EN You?re captive in a dungeon, you?re hypnotized by the godlike beauty of a big titted dominatrix or you?re part of the most incredible orgy
alemão | inglês |
---|---|
schönheit | beauty |
orgie | orgy |
oder | or |
in | in |
großen | big |
DE Dieses Spiel dreht sich um die Tatsache, dass Sie ein unterwürfiger Sklave, der in einem mysteriösen gotischen Tempel gefangen ist wo einige heiße, böse Göttinnen mit Ihnen machen, was immer sie wollen.
EN This game revolves around the fact that you?re a submissive slave trapped in a mysterious gothic temple where some hot, nasty goddesses do whatever they please with you.
alemão | inglês |
---|---|
spiel | game |
sklave | slave |
tempel | temple |
gefangen | trapped |
göttinnen | goddesses |
dreht sich | revolves |
tatsache | fact |
wo | where |
in | in |
was | whatever |
dass | that |
einige | some |
mit | with |
um | around |
dieses | this |
ein | a |
heiß | hot |
DE Es gibt auch verschiedene Räume innerhalb des Tempels, in denen Sie gefangen sind, alle mit ihrem eigenen Stil. Nur für den Fall, dass Sie ein Sklave sein wollen in einem anderen Raum eines gruseligen Tempels.
EN There are also different rooms within the temple you?re trapped in, all with their own style. Just in case you wanted to be a slave in a different room of a creepy temple.
alemão | inglês |
---|---|
gefangen | trapped |
sklave | slave |
stil | style |
in | in |
verschiedene | different |
mit | with |
fall | the |
alle | all |
innerhalb | within |
sein | be |
raum | room |
DE Sie können auch einfach nur auf unserer großen Liegewiese am Haus relaxen, sich von der schönen Aussicht gefangen nehmen lassen und sich in unserem behaglichen, familiären Umfeld wohlfühlen
EN You can also simply relax on our large lawn at the house, let yourself be captivated by the beautiful view and feel comfortable in our comfortable family environment
alemão | inglês |
---|---|
relaxen | relax |
schönen | beautiful |
umfeld | environment |
am | at the |
auch | also |
einfach | simply |
und | and |
großen | large |
haus | the |
aussicht | at |
in | in |
können | can |
lassen | let |
nehmen | be |
DE Als Junge wurde er in Wales oder Schottland gefangen genommen und als Sklave nach Slemish Mountain in der Grafschaft Antrim geschickt
EN As a boy, he was captured from either Wales or Scotland and sent to Slemish Mountain in County Antrim as a slave
alemão | inglês |
---|---|
junge | boy |
er | he |
wales | wales |
schottland | scotland |
sklave | slave |
mountain | mountain |
grafschaft | county |
geschickt | sent |
wurde | was |
oder | or |
in | in |
und | and |
als | as |
der | to |
DE Es kann oft vorkommen, dass Sie in einer Situation ohne WLAN gefangen sind, und die Dinge können unordentlich werden
EN There can be plenty of times you might get trapped into a no WiFi situation, and things can get messy
alemão | inglês |
---|---|
situation | situation |
wlan | wifi |
gefangen | trapped |
ohne | no |
oft | of |
sie | you |
in | into |
und | and |
es | there |
kann | can |
einer | a |
dinge | things |
werden | be |
DE Es kommt jedoch häufig vor, dass sorglose Touristen gefangen und auf der anderen Seite durch die steigende Flut eingekesselt werden
EN However, it is not uncommon for less prudent tourists to get trapped and find themselves stuck on the other side by the rising tide
alemão | inglês |
---|---|
touristen | tourists |
gefangen | trapped |
steigende | rising |
es | it |
anderen | other |
seite | side |
und | and |
jedoch | however |
der | the |
die | themselves |
DE Der Melchsee liegt auf 1920 Metern über Meer in der Ferienregion Melchsee-Frutt. Auch im Winter wird hier gefischt. Sechs Arten Salmoniden sind im Melchsee zu hause. Im letzten Winter wurden rund 1000 Fische gefangen.
EN Lake Melch lies at alt. 1920 m in the Melchsee-Frutt holiday region. Fishing is possible here all year round: the lake is home to six species of salmonids. Last winter saw some 1000 fish caught.
alemão | inglês |
---|---|
meer | lake |
arten | species |
letzten | last |
fische | fish |
gefangen | caught |
im | in the |
winter | winter |
in | in |
hier | here |
sechs | six |
zu | to |
liegt | is |
wird | the |
DE Setzen Sie kritische Daten frei, die in Quellsystemen gefangen sind.
EN Unlock critical data lying captive in source systems.
alemão | inglês |
---|---|
kritische | critical |
daten | data |
die | source |
in | in |
DE Nur dann wird das Licht an der Grenzfläche sauber gespiegelt wird und bleibt innerhalb des Flüssigkerns gefangen.
EN "So we need a liquid with a suitable refractive index for functionality and with the lowest possible vapor pressure to produce the fiber." The team decided on a liquid core made of glycerol and a sheath made of a fluoropolymer.
alemão | inglês |
---|---|
und | and |
wird | the |
an | on |
DE Pacman und sein Erzfeind gefangen in einem einzigen Kürbis.
EN Pacman and his arch nemesis captured in a single pumpkin.
alemão | inglês |
---|---|
kürbis | pumpkin |
und | and |
in | in |
einzigen | a |
DE Fallen-Attacken/-Fähigkeiten Eine Attacke oder Fähigkeit, die das gegnerische Pokémon gefangen nimmt, macht es für dieses unmöglich, aus dem Kampf zu fliehen oder ausgetauscht zu werden.
EN Egg Move Egg Moves are moves that a Pokémon would normally never be able to learn by leveling up or from a TM. A Pokémon hatched from an Egg may know an Egg Move if one of the Pokémon left in the Pokémon Nursery knows the same move.
alemão | inglês |
---|---|
pokémon | pokémon |
oder | or |
zu | to |
aus | from |
eine | a |
dem | the |
DE Kein angenehmer, verträumter Traum, sondern eher als wäre man in einem endlosen Albtraum gefangen
EN Not a pleasant, dreamy dream, more like being trapped in a groundhog day-esque nightmare scenario
alemão | inglês |
---|---|
traum | dream |
albtraum | nightmare |
gefangen | trapped |
in | in |
eher | more |
kein | not |
man | a |
DE Ihr Vater, ein angesehener Mathematikprofessor, war gefangen und gefoltert worden
EN Her father, a respected mathematics professor, had been taken away and tortured
alemão | inglês |
---|---|
vater | father |
und | and |
ein | a |
DE "The Confetti Flight Path" (La Trajectoire Des Confettis) von Marie-Ève Thuot ist ein multigenerationaler Roman, dessen Charaktere in sozialen Normen gefangen sind und alle langsam die Grenzen des Anstands für sich ausloten
EN In "The Confetti Flight Path" (La trajectoire des confettis) by Marie-Ève Thuot, generations of characters, trapped by social norms, successively test the limits of decency
alemão | inglês |
---|---|
flight | flight |
charaktere | characters |
sozialen | social |
normen | norms |
gefangen | trapped |
grenzen | limits |
in | in |
la | la |
von | of |
DE Von da an hatte sie Feuer gefangen und ihre Entscheidung stand fest: Nach ihrem Biochemiestudium hängte sie ihren Laborkittel an den Nagel und promovierte in der Bioinformatik.
EN From then on, she was hooked and her decision was made: After her biochemistry studies were complete, she hung up her lab coat and completed a PhD in bioinformatics.
alemão | inglês |
---|---|
entscheidung | decision |
bioinformatik | bioinformatics |
hatte | was |
in | in |
an | on |
und | and |
DE Alles hier hat einen bezug zur typischen und traditionellen architektur der insel, womit ein gemütliches und gästenahes ambiente entsteht, das den besucher vom ersten moment an gefangen nimmt.
EN Everything reflects the typical, traditional island architecture, creating a warm and friendly atmosphere that enchants visitors right from the start.
alemão | inglês |
---|---|
architektur | architecture |
ambiente | atmosphere |
besucher | visitors |
typischen | typical |
traditionellen | traditional |
insel | island |
alles | everything |
an | start |
und | and |
vom | from |
den | the |
DE Eines Tages wurde der Herrscher dieses Reiches gefangen genommen und eingesperrt.
EN One day the king was captured and imprisoned.
alemão | inglês |
---|---|
und | and |
tages | the |
wurde | was |
DE Mit ihrer Unterstützung waren wir in der Lage, über 2 Millionen Unterschriften zu sammeln und Gerechtigkeit für die tschetschenischen Männer zu fordern, die gefangen genommen und gefoltert wurden.
EN With their support, we were able to help collect over 2 million signatures demanding justice for the Chechen men who were captured and tortured.
alemão | inglês |
---|---|
millionen | million |
unterschriften | signatures |
sammeln | collect |
gerechtigkeit | justice |
männer | men |
fordern | demanding |
unterstützung | support |
wir | we |
zu | to |
mit | with |
für | for |
wurden | were |
und | and |
DE Tagelang hatten die Minister der EU-Staaten darüber verhandelt, wie viel Fisch im Atlantik, in der Nordsee, im Mittelmeer und im Schwarzen Meer gefangen werden darf
EN On December 17, 2020, the Council announced that EU ministers had agreed "on the catch limits for over 200 commercial fish stocks"
alemão | inglês |
---|---|
hatten | had |
minister | ministers |
fisch | fish |
eu | eu |
über | over |
der | the |
darüber | on |
DE Viele Unternehmen werden aufgrund eines „Machtdefizits“ von ihren alten Franchises gefangen gehalten.
EN Many Enterprises are held captive by their legacy franchises due to a “power deficit”.
DE Gefangen im digitalen Chaos? Damit sind Sie nicht allein! Folgen Sie diesem Weg zur echten Transformation – Etappe für Etappe.
EN Trapped in digital chaos? You’re not alone. Follow these steps for real transformation, one journey at a time.
alemão | inglês |
---|---|
gefangen | trapped |
digitalen | digital |
chaos | chaos |
allein | alone |
echten | real |
transformation | transformation |
weg | journey |
folgen | follow |
zur | at |
nicht | not |
sie | steps |
sind | these |
Mostrando 50 de 50 traduções