FR La vérité est que pour la plupart dentre eux - du moins la plupart des plus abordables - ils ont un appareil photo relativement décent, les trois autres étant soit pour la plupart inutiles, soit de mauvaise qualité
"plupart d entre eux" in French can be translated into the following Italian words/phrases:
FR La vérité est que pour la plupart dentre eux - du moins la plupart des plus abordables - ils ont un appareil photo relativement décent, les trois autres étant soit pour la plupart inutiles, soit de mauvaise qualité
IT La verità è che per la maggior parte di loro - almeno, la maggior parte di quelli più convenienti - è che hanno una fotocamera relativamente decente, mentre le altre tre sono per lo più inutili o di scarsa qualità
French | Italian |
---|---|
décent | decente |
inutiles | inutili |
mauvaise | scarsa |
appareil photo | fotocamera |
est | è |
la | le |
du | parte |
plus | più |
trois | tre |
plupart | maggior parte |
ont | hanno |
relativement | relativamente |
les | quelli |
de | di |
un | una |
moins | almeno |
étant | sono |
pour | per |
FR Dans la plupart des cas, les prix varient entre 39 et 199 dollars par mois, mais la plupart des gens peuvent s'attendre à payer 129 dollars par mois ou moins.
IT Per la maggior parte, i prezzi variano da 39 dollari al mese a 199 dollari al mese, anche se la maggior parte delle persone può aspettarsi di pagare 129 dollari al mese o meno.
French | Italian |
---|---|
dollars | dollari |
moins | meno |
varient | variano |
mois | mese |
payer | pagare |
ou | o |
cas | la |
gens | persone |
à | a |
plupart | maggior parte |
peuvent | può |
prix | prezzi |
entre | di |
la | delle |
et | per |
FR Mais en réalité, la plupart se chargeront lentement du jour au lendemain - et la plupart ne remarqueront pas une énorme différence entre une charge sur un chargeur de 150 kW ou 200 kW.
IT Ma in realtà, la maggior parte si carica lentamente durante la notte e la maggior parte non noterà unenorme differenza tra la ricarica su un caricabatterie da 150 kW o 200 kW.
French | Italian |
---|---|
lentement | lentamente |
différence | differenza |
jour | notte |
un | un |
ou | o |
en | in |
et | e |
chargeur | caricabatterie |
mais | ma |
du | parte |
charge | ricarica |
plupart | maggior parte |
sur | su |
entre | tra |
FR Le Ticket t+ permet au voyageur de réaliser un nombre illimité de correspondances entre les différents moyens de transport : entre Métro et RER (dans Paris – zone 1), entre les lignes de bus et entre bus et tramways (sauf sur la T4).
IT Con Ticket t+ il viaggiatore può realizzare cambi illimitati fra la metro e la RER (dentro di Parigi) fra le linee d’autobus e fra autobus e tram (eccetto il T4).
French | Italian |
---|---|
ticket | ticket |
t | t |
voyageur | viaggiatore |
réaliser | realizzare |
métro | metro |
paris | parigi |
lignes | linee |
bus | autobus |
sauf | eccetto |
de | di |
et | e |
dans | dentro |
entre | fra |
les | le |
le | il |
FR La plupart des boutiques à Rome ouvrent du lundi au samedi de 10h00 à 14h00 et 15h00 à 19h00. Les boutiques des rues principales ne ferment pas entre midi et deux, et certaines d’entre elles ferment plus tard.
IT La maggior parte dei negozi di Roma apre dal lunedì al sabato, dalle ore 10:00 alle 14:00 e dalle 15:00 alle 19:00. I locali commerciali delle strade principali non chiudono all’ora di pranzo e alcuni estendono l'orario di chiusura oltre le 19:00.
French | Italian |
---|---|
rome | roma |
samedi | sabato |
h | ore |
boutiques | negozi |
lundi | lunedì |
au | al |
et | e |
ouvrent | apre |
rues | strade |
plupart | maggior parte |
la | le |
de | di |
à | alle |
des | alcuni |
principales | principali |
FR Si vous cherchez à éviter la foule, la plupart des gens visitent l'aquarium entre 11 h 00 et 14 h 00 en semaine, ou entre 11 h 00 et 16 h 00 le week-end et les jours fériés.
IT Se desideri evitare la folla, ti consigliamo di visitare l'acquario dalle 11:00 alle 14:00 nei giorni feriali o dalle 11:00 alle 16:00 nei fine settimana e nei giorni festivi.
French | Italian |
---|---|
éviter | evitare |
end | fine |
et | e |
semaine | settimana |
ou | o |
foule | folla |
jours | giorni |
fériés | festivi |
entre | di |
FR La plupart des boutiques à Rome ouvrent du lundi au samedi de 10h00 à 14h00 et 15h00 à 19h00. Les boutiques des rues principales ne ferment pas entre midi et deux, et certaines d’entre elles ferment plus tard.
IT La maggior parte dei negozi di Roma apre dal lunedì al sabato, dalle ore 10:00 alle 14:00 e dalle 15:00 alle 19:00. I locali commerciali delle strade principali non chiudono all’ora di pranzo e alcuni estendono l'orario di chiusura oltre le 19:00.
French | Italian |
---|---|
rome | roma |
samedi | sabato |
h | ore |
boutiques | negozi |
lundi | lunedì |
au | al |
et | e |
ouvrent | apre |
rues | strade |
plupart | maggior parte |
la | le |
de | di |
à | alle |
des | alcuni |
principales | principali |
FR La plupart des boutiques à Rome ouvrent du lundi au samedi de 10h00 à 14h00 et 15h00 à 19h00. Les boutiques des rues principales ne ferment pas entre midi et deux, et certaines d’entre elles ferment plus tard.
IT La maggior parte dei negozi di Roma apre dal lunedì al sabato, dalle ore 10:00 alle 14:00 e dalle 15:00 alle 19:00. I locali commerciali delle strade principali non chiudono all’ora di pranzo e alcuni estendono l'orario di chiusura oltre le 19:00.
French | Italian |
---|---|
rome | roma |
samedi | sabato |
h | ore |
boutiques | negozi |
lundi | lunedì |
au | al |
et | e |
ouvrent | apre |
rues | strade |
plupart | maggior parte |
la | le |
de | di |
à | alle |
des | alcuni |
principales | principali |
FR La plupart des boutiques à Rome ouvrent du lundi au samedi de 10h00 à 14h00 et 15h00 à 19h00. Les boutiques des rues principales ne ferment pas entre midi et deux, et certaines d’entre elles ferment plus tard.
IT La maggior parte dei negozi di Roma apre dal lunedì al sabato, dalle ore 10:00 alle 14:00 e dalle 15:00 alle 19:00. I locali commerciali delle strade principali non chiudono all’ora di pranzo e alcuni estendono l'orario di chiusura oltre le 19:00.
French | Italian |
---|---|
rome | roma |
samedi | sabato |
h | ore |
boutiques | negozi |
lundi | lunedì |
au | al |
et | e |
ouvrent | apre |
rues | strade |
plupart | maggior parte |
la | le |
de | di |
à | alle |
des | alcuni |
principales | principali |
FR La plupart des boutiques à Rome ouvrent du lundi au samedi de 10h00 à 14h00 et 15h00 à 19h00. Les boutiques des rues principales ne ferment pas entre midi et deux, et certaines d’entre elles ferment plus tard.
IT La maggior parte dei negozi di Roma apre dal lunedì al sabato, dalle ore 10:00 alle 14:00 e dalle 15:00 alle 19:00. I locali commerciali delle strade principali non chiudono all’ora di pranzo e alcuni estendono l'orario di chiusura oltre le 19:00.
French | Italian |
---|---|
rome | roma |
samedi | sabato |
h | ore |
boutiques | negozi |
lundi | lunedì |
au | al |
et | e |
ouvrent | apre |
rues | strade |
plupart | maggior parte |
la | le |
de | di |
à | alle |
des | alcuni |
principales | principali |
FR Les variétés indicas produisent généralement entre 400–600 g/m² en intérieur. En extérieur, la plupart des spécimens offrent entre 400–2 000 g/plante, selon le cultivar.
IT Le varietà indica indoor sfornano tipicamente tra i 400–600g/m². Outdoor, la maggior parte degli esemplari offre tra i 400–2000g/pianta a seconda della varietà.
FR La plupart des boutiques à Rome ouvrent du lundi au samedi de 10h00 à 14h00 et 15h00 à 19h00. Les boutiques des rues principales ne ferment pas entre midi et deux, et certaines d’entre elles ferment plus tard.
IT La maggior parte dei negozi di Roma apre dal lunedì al sabato, dalle ore 10:00 alle 14:00 e dalle 15:00 alle 19:00. I locali commerciali delle strade principali non chiudono all’ora di pranzo e alcuni estendono l'orario di chiusura oltre le 19:00.
French | Italian |
---|---|
rome | roma |
samedi | sabato |
h | ore |
boutiques | negozi |
lundi | lunedì |
au | al |
et | e |
ouvrent | apre |
rues | strade |
plupart | maggior parte |
la | le |
de | di |
à | alle |
des | alcuni |
principales | principali |
FR La plupart des boutiques à Rome ouvrent du lundi au samedi de 10h00 à 14h00 et 15h00 à 19h00. Les boutiques des rues principales ne ferment pas entre midi et deux, et certaines d’entre elles ferment plus tard.
IT La maggior parte dei negozi di Roma apre dal lunedì al sabato, dalle ore 10:00 alle 14:00 e dalle 15:00 alle 19:00. I locali commerciali delle strade principali non chiudono all’ora di pranzo e alcuni estendono l'orario di chiusura oltre le 19:00.
French | Italian |
---|---|
rome | roma |
samedi | sabato |
h | ore |
boutiques | negozi |
lundi | lunedì |
au | al |
et | e |
ouvrent | apre |
rues | strade |
plupart | maggior parte |
la | le |
de | di |
à | alle |
des | alcuni |
principales | principali |
FR La plupart des boutiques à Rome ouvrent du lundi au samedi de 10h00 à 14h00 et 15h00 à 19h00. Les boutiques des rues principales ne ferment pas entre midi et deux, et certaines d’entre elles ferment plus tard.
IT La maggior parte dei negozi di Roma apre dal lunedì al sabato, dalle ore 10:00 alle 14:00 e dalle 15:00 alle 19:00. I locali commerciali delle strade principali non chiudono all’ora di pranzo e alcuni estendono l'orario di chiusura oltre le 19:00.
French | Italian |
---|---|
rome | roma |
samedi | sabato |
h | ore |
boutiques | negozi |
lundi | lunedì |
au | al |
et | e |
ouvrent | apre |
rues | strade |
plupart | maggior parte |
la | le |
de | di |
à | alle |
des | alcuni |
principales | principali |
FR La plupart des boutiques à Rome ouvrent du lundi au samedi de 10h00 à 14h00 et 15h00 à 19h00. Les boutiques des rues principales ne ferment pas entre midi et deux, et certaines d’entre elles ferment plus tard.
IT La maggior parte dei negozi di Roma apre dal lunedì al sabato, dalle ore 10:00 alle 14:00 e dalle 15:00 alle 19:00. I locali commerciali delle strade principali non chiudono all’ora di pranzo e alcuni estendono l'orario di chiusura oltre le 19:00.
French | Italian |
---|---|
rome | roma |
samedi | sabato |
h | ore |
boutiques | negozi |
lundi | lunedì |
au | al |
et | e |
ouvrent | apre |
rues | strade |
plupart | maggior parte |
la | le |
de | di |
à | alle |
des | alcuni |
principales | principali |
FR La plupart des boutiques à Rome ouvrent du lundi au samedi de 10h00 à 14h00 et 15h00 à 19h00. Les boutiques des rues principales ne ferment pas entre midi et deux, et certaines d’entre elles ferment plus tard.
IT La maggior parte dei negozi di Roma apre dal lunedì al sabato, dalle ore 10:00 alle 14:00 e dalle 15:00 alle 19:00. I locali commerciali delle strade principali non chiudono all’ora di pranzo e alcuni estendono l'orario di chiusura oltre le 19:00.
French | Italian |
---|---|
rome | roma |
samedi | sabato |
h | ore |
boutiques | negozi |
lundi | lunedì |
au | al |
et | e |
ouvrent | apre |
rues | strade |
plupart | maggior parte |
la | le |
de | di |
à | alle |
des | alcuni |
principales | principali |
FR En outre, les autorités locales devront mettre en place de nombreux éléments pour que les essais de scooters électriques puissent avoir lieu, mais la plupart d'entre eux devraient être mis en place entre juillet et août 2020.
IT Oltre a questo, ci sono un sacco di cose che le autorità locali dovranno mettere in atto per le prove di scooter elettrici per avere luogo, ma si prevede che la maggior parte sarà in atto tra luglio e agosto 2020.
French | Italian |
---|---|
essais | prove |
électriques | elettrici |
locales | locali |
juillet | luglio |
août | agosto |
en | in |
et | e |
mais | ma |
la | le |
de | di |
plupart | maggior parte |
éléments | cose |
pour | per |
FR Pour la plupart des pages, les slugs d'URL doivent comporter entre 3 et 250 caractères. Pour les billets de blog, les événements et les produits, ils doivent comporter entre 3 et 200 caractères.
IT La maggior parte delle pagine richiede degli slug URL di lunghezza compresa fra 3 e 250 caratteri. Gli slug URL di post del blog, eventi e prodotti devono avere una lunghezza compresa fra 3 e 200 caratteri.
French | Italian |
---|---|
caractères | caratteri |
blog | blog |
événements | eventi |
doivent | devono |
et | e |
produits | prodotti |
de | di |
pages | pagine |
plupart | maggior parte |
la | del |
FR Oui ! Les attaques DDoS sont illégales dans la plupart des pays du monde. En outre, la plupart des fournisseurs d’accès internet les interdisent aussi. Il est illégal de lancer une telle attaque, mais aussi d’engager un pirate pour le faire.
IT Sì! Gli attacchi DDoS sono illegali in quasi tutti i paesi del mondo. E anche la maggior parte degli internet provider vieta gli attacchi DDoS. È illegale sia lanciare un attacco DDoS che assumere un hacker per farlo.
French | Italian |
---|---|
ddos | ddos |
monde | mondo |
internet | internet |
fournisseurs | provider |
lancer | lanciare |
pirate | hacker |
une | un |
faire | farlo |
pays | paesi |
attaque | attacco |
illégal | illegale |
illégales | illegali |
attaques | attacchi |
de | e |
des | degli |
pour | la |
dans | in |
FR Parmi les dizaines de mesures des réseaux sociaux qui peuvent être suivies, nous avons listé les plus essentielles qui sont importantes pour la plupart des entreprises et la plupart des objectifs
IT Tra le numerose metriche dei social media che puoi monitorare, abbiamo raccolto quelle più indispensabili e più importanti per la maggior parte delle aziende e degli obiettivi
French | Italian |
---|---|
mesures | metriche |
peuvent | puoi |
importantes | importanti |
entreprises | aziende |
objectifs | obiettivi |
et | e |
sociaux | social |
plus | più |
avons | abbiamo |
plupart | maggior parte |
de | dei |
la | le |
qui | che |
pour | per |
FR Avec un billet pour vélo valide, vous pouvez charger vous-même votre vélo et votre remorque pour vélo dans la plupart des trains CFF et des chemins de fer privés ainsi que dans la plupart des cars postaux.
IT Con un biglietto per biciclette valido potete caricare autonomamente la vostra bicicletta sulla maggior parte dei treni delle FFS e delle ferrovie private nonché sulla maggior parte degli autopostali.
French | Italian |
---|---|
billet | biglietto |
valide | valido |
charger | caricare |
trains | treni |
cff | ffs |
chemins de fer | ferrovie |
un | un |
vélo | bicicletta |
et | e |
vous pouvez | potete |
privé | private |
plupart | maggior parte |
votre | la |
de | dei |
avec | con |
pour | per |
FR Entraîné par le coronavirus 2 (SARS-CoV-2) de syndrôme respiratoire aigu sévère, COVID-19 a un taux de mortalité de 1% dans la plupart des pays développés, proposant de ce fait que la plupart des infections soient asymptomatiques ou bénignes.
IT Causato dal coronavirus 2 (SARS-CoV-2) di sindrome respiratorio acuto severo, COVID-19 ha un tasso di mortalità di 1% nella maggior parte delle nazioni sviluppate, quindi suggerente che la maggior parte delle infezioni siano asintomatiche o delicate.
French | Italian |
---|---|
entraîné | causato |
respiratoire | respiratorio |
aigu | acuto |
taux | tasso |
pays | nazioni |
infections | infezioni |
asymptomatiques | asintomatiche |
un | un |
ou | o |
coronavirus | coronavirus |
de | di |
a | ha |
plupart | maggior parte |
le | la |
FR Comme la plupart des clients font des recherches en ligne et sont inondés de publicitésréseaux sociaux, la plupart des tendances du marketing ont tendance à se concentrer sur l'espace numérique
IT Con la maggior parte dei clienti che fanno ricerca online e sono inondati da annunci sui social media, la maggior parte delle tendenze di marketing tende a concentrarsi sullo spazio digitale
French | Italian |
---|---|
clients | clienti |
recherches | ricerca |
lespace | spazio |
tendances | tendenze |
marketing | marketing |
en ligne | online |
publicité | annunci |
sociaux | social |
à | a |
et | e |
ont | la |
numérique | digitale |
plupart | maggior parte |
de | di |
font | fanno |
sont | sono |
se concentrer | concentrarsi |
FR La plupart des jeux vous feront jouer du point de vue d'un personnage trans, qui dans la plupart des cas est un sommet dominant
IT La maggior parte dei giochi ti farà giocare dal punto di vista di un personaggio trans, che nella maggior parte dei casi è un top dominante
French | Italian |
---|---|
personnage | personaggio |
trans | trans |
dominant | dominante |
point | punto |
vue | vista |
est | è |
jeux | giochi |
jouer | giocare |
un | un |
plupart | maggior parte |
de | di |
cas | la |
sommet | top |
FR La passerelle fixe traditionnelle est préférée dans la plupart des situations parce qu'elle offre la plupart de force pour la passerelle, des dents d'aboutement des deux côtés du pontic
IT Il ponte fisso tradizionale è preferito nella maggior parte delle situazioni perché offre la maggior parte della resistenza per il ponte, dai denti dell'appoggio su entrambi i lati del pontic
French | Italian |
---|---|
passerelle | ponte |
fixe | fisso |
traditionnelle | tradizionale |
situations | situazioni |
force | resistenza |
dents | denti |
est | è |
préféré | preferito |
offre | offre |
la | il |
côtés | lati |
plupart | maggior parte |
quelle | la |
du | del |
FR Mais comme la plupart des bandes-annonces ne durent qu'une minute ou deux, vous devrez finalement vous abonner. En fait, la plupart des sites ont plans annuels qui coûtent moins de $10 par mois. Voici quelques-unes des
IT Ma poiché la maggior parte dei rimorchi sono lunghi solo un minuto o due, alla fine è necessario un abbonamento. Infatti, la maggior parte dei siti hanno piani annuali che costano meno di $10 al mese. Ecco alcuni dei
French | Italian |
---|---|
devrez | necessario |
finalement | alla fine |
annuels | annuali |
mois | mese |
minute | minuto |
ou | o |
abonner | abbonamento |
plans | piani |
moins | meno |
mais | ma |
quune | un |
sites | siti |
plupart | maggior parte |
ont | hanno |
de | di |
FR La plupart du temps, lorsque vous parcourez linterface du téléphone, vous ne le voyez / ne le sentez pas, car la plupart de ces interactions se situent dans la moitié inférieure de lécran
IT La maggior parte delle volte quando si scorre linterfaccia del telefono, non si vede/si sente, perché la maggior parte di queste interazioni si trova nella metà inferiore dello schermo
French | Italian |
---|---|
téléphone | telefono |
interactions | interazioni |
voyez | vede |
écran | schermo |
de | di |
plupart | maggior parte |
lorsque | quando |
le | la |
FR LAcer, quant à lui, fonctionne légèrement mieux en mode ventilateur "auto", ce que la plupart des gens voudront probablement utiliser la plupart du temps.
IT LAcer, nel frattempo, si comporta leggermente meglio in modalità ventola "auto", che è ciò che la maggior parte delle persone probabilmente vorrà usare la maggior parte del tempo.
French | Italian |
---|---|
légèrement | leggermente |
mieux | meglio |
ventilateur | ventola |
gens | persone |
probablement | probabilmente |
utiliser | usare |
temps | tempo |
fonctionne | comporta |
mode | modalità |
en | in |
plupart | maggior parte |
auto | auto |
ce | ciò |
FR Du côté positif, le logiciel de la montre possède la plupart des fonctionnalités de base auxquelles vous auriez besoin daccéder la plupart du temps
IT Tra i lati positivi, il software dellorologio ha la maggior parte delle funzionalità di base a cui avresti bisogno di accedere quasi tutti i giorni
French | Italian |
---|---|
positif | positivi |
logiciel | software |
de | di |
possède | ha |
besoin | bisogno |
fonctionnalités | funzionalità |
plupart | maggior parte |
base | di base |
côté | parte |
FR Le saut en vaut-il la peine ? Pas pour la plupart des gens - et, si nous sommes honnêtes, même pas pour la plupart des utilisateurs professionnels - mais c'est pour l'utilisateur ultime pour qui l'argent n'est pas un objet.
IT Ne vale la pena il salto? Non per la maggior parte delle persone - e, se siamo onesti, nemmeno per la maggior parte degli utenti professionali - ma è per l'utente avanzato per il quale il denaro non è un oggetto.
French | Italian |
---|---|
saut | salto |
utilisateurs | utenti |
et | e |
un | un |
gens | persone |
mais | ma |
plupart | maggior parte |
vaut | pena |
pas | non |
pour | denaro |
professionnels | professionali |
objet | oggetto |
FR La plupart du temps, lorsque vous parcourez linterface du téléphone, vous ne le voyez / ne le sentez pas, car la plupart de ces interactions se situent dans la moitié inférieure de lécran
IT La maggior parte delle volte quando si scorre linterfaccia del telefono, non si vede/si sente, perché la maggior parte di queste interazioni si trova nella metà inferiore dello schermo
French | Italian |
---|---|
téléphone | telefono |
interactions | interazioni |
voyez | vede |
écran | schermo |
de | di |
plupart | maggior parte |
lorsque | quando |
le | la |
FR LAcer, quant à lui, fonctionne légèrement mieux en mode ventilateur "auto", ce que la plupart des gens voudront probablement utiliser la plupart du temps.
IT LAcer, nel frattempo, si comporta leggermente meglio in modalità ventola "auto", che è ciò che la maggior parte delle persone probabilmente vorrà usare la maggior parte del tempo.
French | Italian |
---|---|
légèrement | leggermente |
mieux | meglio |
ventilateur | ventola |
gens | persone |
probablement | probabilmente |
utiliser | usare |
temps | tempo |
fonctionne | comporta |
mode | modalità |
en | in |
plupart | maggior parte |
auto | auto |
ce | ciò |
FR Du côté positif, le logiciel de la montre possède la plupart des fonctionnalités de base auxquelles vous auriez besoin daccéder la plupart du temps
IT Tra i lati positivi, il software dellorologio ha la maggior parte delle funzionalità di base a cui avresti bisogno di accedere quasi tutti i giorni
French | Italian |
---|---|
positif | positivi |
logiciel | software |
de | di |
possède | ha |
besoin | bisogno |
fonctionnalités | funzionalità |
plupart | maggior parte |
base | di base |
côté | parte |
FR Le saut en vaut-il la peine ? Pas pour la plupart des gens - et, si nous sommes honnêtes, même pas pour la plupart des utilisateurs professionnels - mais c'est pour l'utilisateur ultime pour qui l'argent n'est pas un objet.
IT Ne vale la pena il salto? Non per la maggior parte delle persone - e, se siamo onesti, nemmeno per la maggior parte degli utenti professionali - ma è per l'utente avanzato per il quale il denaro non è un oggetto.
French | Italian |
---|---|
saut | salto |
utilisateurs | utenti |
et | e |
un | un |
gens | persone |
mais | ma |
plupart | maggior parte |
vaut | pena |
pas | non |
pour | denaro |
professionnels | professionali |
objet | oggetto |
FR Lorsque vous lancez la plupart des jeux ou des vidéos, vous ne remarquerez pas vraiment de différence, car la plupart des contenus ont tendance à atteindre 60 images par seconde ou même 30 images par seconde.
IT Quando avvii la maggior parte dei giochi o dei video, non noterai alcuna differenza poiché la maggior parte dei contenuti tende a raggiungere il massimo a 60 fotogrammi al secondo o addirittura a 30 fps.
French | Italian |
---|---|
différence | differenza |
images par seconde | fps |
jeux | giochi |
ou | o |
vidéos | video |
contenus | contenuti |
la | il |
à | a |
de | dei |
plupart | maggior parte |
des | alcuna |
atteindre | raggiungere |
lorsque | quando |
car | poiché |
ont | la |
FR En sélectionnant l'un des trois boutons situés à gauche du globe, vous pouvez voir d'où proviennent la plupart des transactions, où la plupart des menaces sont bloquées et où les politiques sont appliquées
IT Selezionando uno dei tre pulsanti sulla sinistra del globo, si può vedere dove viene originata la maggior parte delle transazioni, dove viene bloccata la maggior parte delle minacce e dove vengono applicate le policy
French | Italian |
---|---|
sélectionnant | selezionando |
boutons | pulsanti |
gauche | sinistra |
globe | globo |
transactions | transazioni |
politiques | policy |
voir | vedere |
menaces | minacce |
et | e |
pouvez | può |
trois | tre |
plupart | maggior parte |
la | le |
du | del |
en | sulla |
FR Avec un billet pour vélo valide, vous pouvez charger vous-même votre vélo et votre remorque pour vélo dans la plupart des trains CFF et des chemins de fer privés ainsi que dans la plupart des cars postaux.
IT Con un biglietto per biciclette valido potete caricare autonomamente la vostra bicicletta sulla maggior parte dei treni delle FFS e delle ferrovie private nonché sulla maggior parte degli autopostali.
French | Italian |
---|---|
billet | biglietto |
valide | valido |
charger | caricare |
trains | treni |
cff | ffs |
chemins de fer | ferrovie |
un | un |
vélo | bicicletta |
et | e |
vous pouvez | potete |
privé | private |
plupart | maggior parte |
votre | la |
de | dei |
avec | con |
pour | per |
FR Comme la plupart des clients font des recherches en ligne et sont inondés de publicitésréseaux sociaux, la plupart des tendances du marketing ont tendance à se concentrer sur l'espace numérique
IT Con la maggior parte dei clienti che fanno ricerca online e sono inondati da annunci sui social media, la maggior parte delle tendenze di marketing tende a concentrarsi sullo spazio digitale
French | Italian |
---|---|
clients | clienti |
recherches | ricerca |
lespace | spazio |
tendances | tendenze |
marketing | marketing |
en ligne | online |
publicité | annunci |
sociaux | social |
à | a |
et | e |
ont | la |
numérique | digitale |
plupart | maggior parte |
de | di |
font | fanno |
sont | sono |
se concentrer | concentrarsi |
FR La plupart des jeux vous feront jouer du point de vue d'un personnage trans, qui dans la plupart des cas est un sommet dominant
IT La maggior parte dei giochi ti farà giocare dal punto di vista di un personaggio trans, che nella maggior parte dei casi è un top dominante
French | Italian |
---|---|
personnage | personaggio |
trans | trans |
dominant | dominante |
point | punto |
vue | vista |
est | è |
jeux | giochi |
jouer | giocare |
un | un |
plupart | maggior parte |
de | di |
cas | la |
sommet | top |
FR Étant donné que la plupart des dispositifs, y compris les smartphones et les tablettes, ont déjà au moins un navigateur installé, la plupart des personnes ont déjà le logiciel client nécessaire pour se connecter à Internet via un VPN SSL.
IT Poiché sulla maggior parte dei dispositivi, inclusi smartphone e tablet, è già installato almeno un browser, le persone dispongono già del “software client” necessario per connettersi a Internet tramite una VPN SSL.
French | Italian |
---|---|
compris | inclusi |
smartphones | smartphone |
tablettes | tablet |
moins | almeno |
navigateur | browser |
installé | installato |
client | client |
nécessaire | necessario |
connecter | connettersi |
internet | internet |
vpn | vpn |
ssl | ssl |
dispositifs | dispositivi |
logiciel | software |
et | e |
personnes | persone |
un | un |
plupart | maggior parte |
via | tramite |
FR Dans la plupart des cas, il n’est pas nécessaire de contacter les développeurs, car la plupart des problèmes sont résolus simplement en parcourant les vastes ressources fournies dans la section FAQ.
IT Nella maggior parte delle occasioni, c’è poco bisogno di entrare in contatto con gli sviluppatori, poiché la maggior parte dei problemi viene risolta semplicemente attraverso le vaste risorse fornite nella sezione FAQ.
French | Italian |
---|---|
nécessaire | bisogno |
contacter | contatto |
développeurs | sviluppatori |
simplement | semplicemente |
vastes | vaste |
ressources | risorse |
faq | faq |
problèmes | problemi |
fournies | fornite |
cas | la |
en | in |
plupart | maggior parte |
la | le |
de | di |
section | sezione |
French | Italian |
---|---|
hybride | ibrido |
collaboration | collaborazione |
équipes | team |
un | un |
modèle | modello |
travail | lavoro |
et | e |
entreprises | organizzazioni |
de | di |
FR Des dirigeants politiques attisent la haine et érigent des murs entre les riches et les pauvres, entre les jeunes et les vieux, entre ceux qui vivent chez eux et ceux qui doivent migrer
IT I leader politici hanno alimentato l’odio ed eretto muri fra ricchi e poveri, giovani e anziani, fra chi è nella propria patria e chi deve emigrare
French | Italian |
---|---|
dirigeants | leader |
riches | ricchi |
pauvres | poveri |
doivent | deve |
politiques | politici |
et | e |
jeunes | giovani |
murs | muri |
la | nella |
FR En plus de ces heures de pointe le vendredi, l?engagement est davantage constant du lundi au vendredi entre soit entre 8h et 10h, soit entre 14h et 16h.
IT Oltre al picco del venerdì, l?engagement è prevalentemente considerevole dal lunedì al venerdì fra le 8:00 e le 10:00 o fra le 14:00 e le 16:00.
French | Italian |
---|---|
pointe | picco |
engagement | engagement |
vendredi | venerdì |
lundi | lunedì |
est | è |
au | al |
et | e |
le | le |
l | l |
soit | o |
de | oltre |
du | del |
FR Flos façonne la lumière : ses luminaires contiennent le juste équilibre entre production artisanale et industrielle, entre art et design, entre tradition et innovation
IT Flos plasma la luce: le sue lampade contengono il giusto equilibrio tra produzione artigianale e industriale, tra arte e design, tra tradizione e innovazione
French | Italian |
---|---|
contiennent | contengono |
juste | giusto |
équilibre | equilibrio |
entre | tra |
artisanale | artigianale |
et | e |
innovation | innovazione |
lumière | luce |
production | produzione |
industrielle | industriale |
art | arte |
design | design |
tradition | tradizione |
FR Les autres différences entre le Tread et le Tread+ sont que le Tread a un moteur CC de 3 HP et un réglage de l'écran entre 0 et 50 degrés, tandis que le Tread+ a un moteur CC de 2 HP et un réglage de l'écran entre 0 et 30 degrés
IT Altre differenze tra Tread e Tread+ sono che il Tread ha un motore CC da 3 HP e una regolazione dello schermo tra 0 e 50 gradi, mentre il Tread+ ha un motore CC da 2 HP e una regolazione dello schermo tra 0 e 30 gradi
French | Italian |
---|---|
différences | differenze |
moteur | motore |
réglage | regolazione |
écran | schermo |
un | un |
le | il |
et | e |
a | ha |
degrés | gradi |
que | che |
sont | sono |
entre | tra |
de | altre |
FR Entre le 2 janvier et le 31 mars : de 9h00 à 17h. Entre le 1er avril et le 30 septembre : de 9h à 19h. Entre le 1er octobre et le 31 décembre : de 9h à 17h.
IT Dal 2 gennaio al 31 marzo: dalle ore 9:00 alle 17:00. Dal 1º aprile al 30 settembre: dalle ore 9:00 alle 19:00. Dal 1º ottobre al 31 dicembre: dalle ore 9:00 alle 17:00.
French | Italian |
---|---|
h | ore |
mars | marzo |
avril | aprile |
septembre | settembre |
octobre | ottobre |
décembre | dicembre |
janvier | gennaio |
de | dalle |
le | dal |
et | alle |
FR Des dirigeants politiques attisent la haine et érigent des murs entre les riches et les pauvres, entre les jeunes et les vieux, entre ceux qui vivent chez eux et ceux qui doivent migrer
IT I leader politici hanno alimentato l’odio ed eretto muri fra ricchi e poveri, giovani e anziani, fra chi è nella propria patria e chi deve emigrare
French | Italian |
---|---|
dirigeants | leader |
riches | ricchi |
pauvres | poveri |
doivent | deve |
politiques | politici |
et | e |
jeunes | giovani |
murs | muri |
la | nella |
FR Certains d'entre eux ne proposaient simplement pas la plupart des fonctionnalités ou des règles dont nous avions besoin
IT Alcuni di loro semplicemente non offrivano la maggior parte delle funzionalità o delle regole di cui avevamo bisogno
French | Italian |
---|---|
ou | o |
besoin | bisogno |
simplement | semplicemente |
fonctionnalités | funzionalità |
règles | regole |
plupart | maggior parte |
la | delle |
FR Cela dit, si l’on considère les meilleurs fournisseurs VPN, la plupart coûtent entre 2 et 7 dollars par mois si vous optez pour une formule à long terme
IT Tuttavia, considerando i migliori provider, la maggior parte delle VPN costa tra i 2 e i 7 dollari al mese se ci si abbona per un periodo di tempo piuttosto lungo
French | Italian |
---|---|
fournisseurs | provider |
vpn | vpn |
dollars | dollari |
et | e |
mois | mese |
meilleurs | migliori |
terme | tempo |
la | delle |
plupart | maggior parte |
si | periodo |
vous | tuttavia |
long | di |
Showing 50 of 50 translations