Translate "durata" to French

Showing 50 of 50 translations of the phrase "durata" from Italian to French

Translation of Italian to French of durata

Italian
French

IT Durata del percorso 1: 12 giorni (attività 1 e 3) Durata del percorso 2: 11 giorni (attività 2 e 3) Durata del percorso 3: 10 giorni (attività 4)

FR Durée du chemin 1 : 12 jours (tâche 1 et tâche 3) Durée du chemin 2 : 11 jours (tâche 2 et tâche 3) Durée du chemin 3 : 10 jours (tâche 4)

ItalianFrench
duratadurée
giornijours
attivitàtâche
eet

IT La durata rappresenta la quantità di tempo previsto per un'attività. Fai clic sulla cella Durata di un'attività secondaria e digita la durata del tempo. Puoi utilizzare alcuni formati diversi:

FR La durée représente le délai quest censée prendre une tâche. Cliquez sur la cellule Durée d’une sous-tâche et tapez le laps de temps. Vous pouvez utiliser différents formats :

ItalianFrench
rappresentareprésente
attivitàtâche
faiest
cellacellule
utilizzareutiliser
formatiformats
lavous

IT Durata della licenza" indica la Durata della sottoscrizione o la Durata perpetua. 

FR La « durée de la licence » signifie la durée d’un abonnement ou d’une licence perpétuelle. 

ItalianFrench
duratadurée
licenzalicence
sottoscrizioneabonnement
perpetuaperpétuelle

IT La durata rappresenta la quantità di tempo previsto per un'attività. Fai clic sulla cella Durata di un'attività secondaria e digita la durata del tempo. Puoi utilizzare alcuni formati diversi:

FR La durée représente le délai quest censée prendre une tâche. Cliquez sur la cellule Durée d’une sous-tâche et tapez le laps de temps. Vous pouvez utiliser différents formats :

IT La durata è la quantità di tempo di lavoro tra le date di inizio e di fine. La durata può essere calcolata automaticamente in base a una data di inizio e di fine oppure è possibile inserirla manualmente nella colonna Durata.

FR La durée correspond au temps travaillé entre les dates de début et de fin. La durée peut être calculée automatiquement sur la base d’une date de début et de fin. Vous pouvez aussi la saisir manuellement dans la colonne Durée.

IT a. Durata. La durata del presente EULA tra l’Utente e TuneIn ha inizio a partire dal primo giorno in cui l’Utente usa il Servizio e continua fino alla risoluzione dell’EULA ad opera di TuneIn o dell’Utente.

FR a. Durée. Entre vous et TuneIn, la Durée du présent CLUF commence à compter de votre première utilisation du Service et se poursuit jusqu’à la résiliation du présent CLUF par vous ou TuneIn.

ItalianFrench
presenteprésent
eet
continuapoursuit

IT È un approccio alla pianificazione che consiste nel suddividere il progetto in diverse attività di lavoro, visualizzandole in un diagramma di flusso per poi calcolare la durata del progetto in base alla durata stimata per ogni attività

FR Cette approche de l'ordonnancement de projet divise le projet en plusieurs tâches, les fait apparaître dans un diagramme de flux, puis calcule la durée du projet en fonction de la durée estimée de chaque tâche

ItalianFrench
flussoflux
duratadurée

IT  Durante tutto il progetto il manager è in grado di identificare le attività già completate, la durata stimata per quelle in corso e qualsiasi modifica pianificata alla sequenza o alla durata di attività future

FR  Il en résultera un calendrier mis à jour qui, une fois comparé avec la chronologie de départ, mettra en évidence de façon visuelle la différence entre progrès prévu et progrès réel

IT Il timer ti aiuterà a stimare la durata della tua presentazione in ore, minuti e secondi, così puoi fare le prove del tuo discorso e del tuo tempo rendendo la durata esattamente come serve a te

FR Le minuteur permet d’évaluer le temps de l’intervention en heures, minutes, secondes pour que vous puissiez ajuster la longueur de votre présentation

ItalianFrench
presentazioneprésentation
puoipuissiez

IT Come descritto in dettaglio di seguito, un abbonamento gratuito ha una durata fino alla risoluzione, mentre un abbonamento a pagamento ha una durata fino alla scadenza o alla risoluzione

FR Comme décrit de manière plus détaillée ci-dessous, un abonnement gratuit se poursuit jusqu’à sa résiliation, tandis quun abonnement payant a une durée qui peut expirer ou être résiliée

ItalianFrench
abbonamentoabonnement
gratuitogratuit
duratadurée
scadenzarésiliation
di seguitoci-dessous

IT Etichetta lucida durevole, da usare quando si necessita di lunga durata o resistenza ad agenti chimici moderati. Disponibile in bianco, argento e giallo. Offre una durata in esterni di oltre 3 anni.

FR Étiquette brillante durable, utilisée pour les produits à longue durée de vie ou à résistance modérée aux produits chimiques. Disponible en blanc, argent et jaune. Offre une durabilité extérieure jusqu’àans.

ItalianFrench
durevoledurable
chimicichimiques
disponibiledisponible
argentoargent
eet
offreoffre
annians

IT La funzione Dipendenza consente l'uso delle colonne Predecessore e Durata, la possibilità di escludere i giorni non lavorativi dalla pianificazione e l'opzione di modificare la durata (in ore) dei giorni lavorativi

FR La fonctionnalité d'interdépendance permet l'utilisation des colonnes Prédécesseur et Durée, ainsi que la possibilité d'exclure les jours non ouvrables de votre planning et de modifier la durée (en heures) des jours ouvrables

ItalianFrench
consentepermet
ll
usoutilisation
colonnecolonnes
eet
escludereexclure
giornijours
pianificazioneplanning
modificaremodifier
funzionefonctionnalité
opzionepossibilité

IT Colonna Durata— La colonna Durata selezionata verrà utilizzata insieme ai giorni lavorativi per automatizzare la pianificazione delle date di inizio e di fine delle attività.

FR Colonne Durée : la colonne Durée sélectionnée sera utilisée en combinaison avec les Jours ouvrables pour automatiser la planification des dates de début et de fin de la tâche.

ItalianFrench
colonnacolonne
verràsera
giornijours
automatizzareautomatiser
pianificazioneplanification
datedates
iniziodébut

IT Durata del giorno (ore)—Imposta la durata, in ore, dei giorni lavorativi nel foglio di progetto

FR Durée d’une journée (heures) : définissez la durée en heures des jours ouvrables sur la feuille du projet

ItalianFrench
fogliofeuille
progettoprojet

IT Ad esempio, se la stringa di ricerca su una colonna Durata è 2d, corrisponde solo a celle che contengono il valore 2d, non corrisponde a una durata di 16h.

FR Par exemple, si votre chaîne de recherche sur une colonne de durée est 2d, elle ne correspondra quaux cellules qui contiennent la valeur 2d. Elle ne correspondra pas à une durée de 16h.

ItalianFrench
esempioexemple
stringachaîne
ricercarecherche
colonnacolonne
duratadurée
cellecellules
contengonocontiennent

IT 1. La durata dell'abbonamento software si divide in durata minima e periodi di rinnovo. Entrambi dipendono dalla rispettiva offerta scelta dal cliente.

FR 1. La période de validité de l'abonnement logiciel se partage en durée minimale et en périodes de prolongation, l'une et les autres étant déterminées par l'offre respective choisie par le client.

ItalianFrench
softwarelogiciel
minimaminimale
eet
offertaoffre
sceltachoisie
clienteclient
rispettivarespective

IT 2. La richiesta di pagamento avviene all'inizio del periodo di validità. Il pagamento viene calcolato in base alla relativa durata (durata minima o periodo di rinnovo) e dovrà avvenire in anticipo.

FR 2. Le montant du paiement estau début de la durée de validité. Les frais sont calculés pour la durée de validité respective (durée minimale ou période de prolongation) et doivent être respectivement payés à l'avance.

ItalianFrench
iniziodébut
calcolatocalculé
minimaminimale
eet
dovràdoivent
anticipoavance

IT Se possibile, la durata prevista per la conservazione dei dati personali o, se ciò non è possibile, i criteri per determinare tale durata

FR Si possible, la durée prévue pour laquelle les données personnelles seront stockées ou, si cela n'est pas possible, les critères de détermination de cette durée

ItalianFrench
possibilepossible
duratadurée
personalipersonnelles
critericritères

IT La durata della batteria di questo telefono è eccezionale, con una durata di quasi due giorni; il suo schermo è grande; e il suo processore è ampio sia per le attività che per i giochi.

FR La durée de vie de la batterie de ce téléphone est exceptionnelle, avec une autonomie de près de deux jours; son écran est grand ; et son processeur est amplement suffisant pour les tâches et les jeux.

ItalianFrench
batteriabatterie
telefonotéléphone
giornijours
processoreprocesseur
attivitàtâches
schermoécran

IT Ogni pianeta del sistema solare ha il proprio periodo orbitale (che determina la durata dell'anno) e il periodo di rotazione (che determina la durata del giorno e della notte)

FR Chaque planète du système solaire a sa propre période orbitale (qui détermine la durée d'une année) et sa propre période de rotation (qui détermine la durée du jour et de la nuit)

ItalianFrench
pianetaplanète
sistemasystème
solaresolaire
determinadétermine
eet
rotazionerotation

IT La durata delle batterie dipende dalla loro dimensione, dall'utilizzo concreto e dalla durata dell'apparecchio acustico. In genere, deve cambiare le batterie del suo apparecchio acustico ogni settimana.

FR La durée de vie des piles dépend de la taille des piles ainsi que de leur utilisation concrète et de la durée de port du système auditif. En règle générale, vous devrez remplacer les piles de votre système auditif une fois par semaine.

ItalianFrench
batteriepiles
dipendedépend
dimensionetaille
utilizzoutilisation
eet
apparecchiosystème
cambiareremplacer
settimanasemaine

IT I dati personali forniti saranno detenuti per la durata del rapporto contrattuale e, una volta terminato, per la durata della prescrizione prevista per legge relativamente ad eventuali azioni legali correlate.

FR Les données personnelles fournies seront stockées pendant toute la durée de la relation contractuelle, et après la fin de celle-ci, pour le délai de prescription des actions en justice qui pourraient en découler.

ItalianFrench
personalipersonnelles
fornitifournies
sarannoseront
rapportorelation
contrattualecontractuelle
prescrizioneprescription
azioniactions

IT I cookie sono piccoli file di testo che di solito vengono salvati per la durata della sessione corrente, vale a dire fino alla fine della navigazione, e talvolta per una durata più lunga, nel browser del terminale

FR Les cookies sont des petits fichiers texte qui sont généralement enregistrés pour la durée de la séance en cours, c'est à dire jusqu'à la fin de la navigation, et parfois pour une durée plus longue, dans le navigateur du terminal de l'utilisateur

ItalianFrench
cookiecookies
piccolipetits
filefichiers
sessioneséance
talvoltaparfois
terminaleterminal

IT La durata del contratto risulta dall'intervallo di pagamento selezionato dal cliente. Dopo la scadenza della durata del contratto, questo viene automaticamente prolungato del periodo dell'intervallo di pagamento precedentemente selezionato.

FR La durée du contrat résulte de l'intervalle de paiement choisi par le client. Après l'expiration de la durée du contrat, celui-ci est automatiquement prolongé de la durée de l'intervalle de paiement sélectionné précédemment.

ItalianFrench
contrattocontrat
intervallointervalle
pagamentopaiement
clienteclient
scadenzaexpiration
automaticamenteautomatiquement
prolungatoprolongé

IT I dati personali forniti saranno detenuti per la durata del rapporto contrattuale e, una volta terminato, per la durata della prescrizione prevista per legge relativamente ad eventuali azioni legali correlate.

FR Les données personnelles fournies seront stockées pendant toute la durée de la relation contractuelle, et après la fin de celle-ci, pour le délai de prescription des actions en justice qui pourraient en découler.

ItalianFrench
personalipersonnelles
fornitifournies
sarannoseront
rapportorelation
contrattualecontractuelle
prescrizioneprescription
azioniactions

IT Il risultato: non più boccate a secco, più lunga durata di vita per bobina e stoppino, maggior durata di vita della batteria e una fruizione della vaporizzazione molto più uniforme.

FR Le résultat : plus de dry-hit, une plus longue durée de vie de la résistance et de la mèche, une plus grande autonomie de la batterie et une expérience de vaporisation beaucoup plus uniforme.

ItalianFrench
batteriabatterie
vaporizzazionevaporisation
uniformeuniforme

IT Articolo 14 - Transazioni di durata estesa: durata, risoluzione e proroga

FR Article 14 – Transactions de longue durée : durée, dénonciation et prolongation

ItalianFrench
articoloarticle
transazionitransactions
dide
duratadurée
estesalongue
eet
prorogaprolongation

IT La durata della batteria è stata aumentata di un presunto 20%, quindi 24 ore di durata per carica per il QC45 sono un discreto inning

FR La durée de vie de la batterie a été augmentée de 20%, cependant, donc 24 heures dautonomie par charge pour le QC45 sont des manches décentes

ItalianFrench
batteriabatterie
caricacharge
stataété

IT Quando utilizzi il tracciamento GPS, ottieni la stessa durata della batteria di un orologio Garmin con un prezzo simile, ma una durata della batteria GPS significativamente maggiore rispetto a quella che otterrai da qualsiasi modello di Apple Watch

FR Lorsque vous utilisez le suivi GPS, vous obtenez à peu près la même durée de vie de la batterie quune montre de même prix de Garmin, mais une durée de vie de la batterie GPS nettement supérieure à celle de nimporte quel modèle Apple Watch

ItalianFrench
gpsgps
batteriabatterie
garmingarmin
mamais
modellomodèle
appleapple

IT La VICE DURO combina il meglio del mondo della durata, delle prestazioni, della sensazione e della vestibilità: per tutti i golfisti che non vogliono rinunciare alla sensazione e al controllo nonostante la robustezza e la durata

FR Le VICE DURO combine le meilleur des mondes de la durabilité, de la performance, du toucher et de l'ajustement : pour tous les golfeurs qui ne veulent pas renoncer au toucher et au contrôle malgré la robustesse et la durabilité

ItalianFrench
vicevice
combinacombine
prestazioniperformance
voglionoveulent
rinunciarerenoncer
controllocontrôle
robustezzarobustesse
nonostantemalgré

IT I cookie possono essere memorizzati nel dispositivo in modo permanente e avere una durata variabile (i cosiddetti cookie permanenti) oppure scomparire alla chiusura del browser o avere una durata limitata (i cosiddetti cookie di sessione)

FR Les cookies peuvent être mémorisés sur le dispositif de manière permanente et avoir une durée variable (les cookies permanents) ou disparaître à la fermeture de la fenêtre de navigation ou avoir une durée limitée (les cookies de session)

ItalianFrench
cookiecookies
dispositivodispositif
modomanière
eet
duratadurée
variabilevariable
oppureou
chiusurafermeture
browsernavigation
sessionesession

IT Se è implicita una garanzia (nonostante le disposizioni di cui sopra), tale garanzia implicita sarà limitata alla durata della garanzia espressa di cui sopra o alla durata applicabile ai sensi di legge.

FR Si une garantie est implicite (nonobstant les dispositions qui précèdent), cette garantie implicite sera limitée à la durée de la garantie expresse ci-dessus ou à la durée applicable en vertu de la loi.

ItalianFrench
garanziagarantie
duratadurée
espressaexpresse
applicabileapplicable

IT La durata della batteria è stata aumentata di un presunto 20%, quindi 24 ore di durata per carica per il QC45 sono un discreto inning

FR La durée de vie de la batterie a été augmentée de 20%, cependant, donc 24 heures dautonomie par charge pour le QC45 sont des manches décentes

ItalianFrench
batteriabatterie
caricacharge
stataété

IT Quando utilizzi il tracciamento GPS, ottieni la stessa durata della batteria di un orologio Garmin con un prezzo simile, ma una durata della batteria GPS significativamente maggiore rispetto a quella che otterrai da qualsiasi modello di Apple Watch

FR Lorsque vous utilisez le suivi GPS, vous obtenez à peu près la même durée de vie de la batterie quune montre de même prix de Garmin, mais une durée de vie de la batterie GPS nettement supérieure à celle de nimporte quel modèle Apple Watch

ItalianFrench
gpsgps
batteriabatterie
garmingarmin
mamais
modellomodèle
appleapple

IT La batteria ha una durata di 7 giorni, ma senza il GPS, il che ha un grande impatto sulla durata

FR La batterie est évaluée à 7 jours, mais ceci sans le GPS - ce qui a un impact important sur la durée de vie

ItalianFrench
batteriabatterie
giornijours
mamais
gpsgps
impattoimpact

IT Fai clic sulla sezione di monitoraggio della salute femminile nella scheda Oggi > tocca l'ingranaggio delle impostazioni nell'angolo in alto a destra > Aggiungi la durata del ciclo e la durata del ciclo.

FR Cliquez sur la section Suivi de la santé des femmes dans l'onglet Aujourd'hui > Appuyez sur le rouage des paramètres dans le coin supérieur droit > Ajoutez la durée de vos règles et la durée du cycle.

ItalianFrench
monitoraggiosuivi
schedaonglet
gtgt
ll
impostazioniparamètres
angolocoin
aggiungiajoutez
eet
salutesanté

IT Fai clic sulla sezione di monitoraggio della salute femminile nella scheda Oggi > tocca la scheda Tendenze in alto > Visualizza una ripartizione della durata media del ciclo, dell'ovulazione media stimata e della durata media del ciclo

FR Cliquez sur la section Suivi de la santé des femmes dans l'onglet Aujourd'hui > Appuyez sur l'onglet Tendances en haut > Affichez une ventilation de la durée moyenne de vos règles, de l'ovulation moyenne estimée et de la durée moyenne du cycle

ItalianFrench
monitoraggiosuivi
schedaonglet
gtgt
tendenzetendances
visualizzaaffichez
mediamoyenne
eet
salutesanté

IT 1. La durata dell'abbonamento software si divide in durata minima e periodi di rinnovo. Entrambi dipendono dalla rispettiva offerta scelta dal cliente.

FR 1. La période de validité de l'abonnement logiciel se partage en durée minimale et en périodes de prolongation, l'une et les autres étant déterminées par l'offre respective choisie par le client.

ItalianFrench
softwarelogiciel
minimaminimale
eet
offertaoffre
sceltachoisie
clienteclient
rispettivarespective

IT 2. La richiesta di pagamento avviene all'inizio del periodo di validità. Il pagamento viene calcolato in base alla relativa durata (durata minima o periodo di rinnovo) e dovrà avvenire in anticipo.

FR 2. Le montant du paiement estau début de la durée de validité. Les frais sont calculés pour la durée de validité respective (durée minimale ou période de prolongation) et doivent être respectivement payés à l'avance.

ItalianFrench
iniziodébut
calcolatocalculé
minimaminimale
eet
dovràdoivent
anticipoavance

IT Etichetta lucida durevole, da usare quando si necessita di lunga durata o resistenza ad agenti chimici moderati. Disponibile in bianco, argento e giallo. Offre una durata in esterni di oltre 3 anni.

FR Étiquette brillante durable, utilisée pour les produits à longue durée de vie ou à résistance modérée aux produits chimiques. Disponible en blanc, argent et jaune. Offre une durabilité extérieure jusqu’àans.

ItalianFrench
durevoledurable
chimicichimiques
disponibiledisponible
argentoargent
eet
offreoffre
annians

IT Per soddisfare i requisiti di durata, misurati in decenni, Altair® HyperLife® offre un flusso di analisi della durata, completo e di facile utilizzo.

FR Pour répondre aux exigences de durabilité des clients, évaluée en dizaines d'années, Altair® HyperLife® propose un workflow d'analyse de la durabilité complet et facile à utiliser.

ItalianFrench
soddisfarerépondre
requisitiexigences
decennidizaines
offrepropose
analisianalyse
completocomplet

IT I cookie sono piccoli file di testo che di solito vengono salvati per la durata della sessione corrente, vale a dire fino alla fine della navigazione, e talvolta per una durata più lunga, nel browser del terminale

FR Les cookies sont des petits fichiers texte qui sont généralement enregistrés pour la durée de la séance en cours, c'est à dire jusqu'à la fin de la navigation, et parfois pour une durée plus longue, dans le navigateur du terminal de l'utilisateur

ItalianFrench
cookiecookies
piccolipetits
filefichiers
sessioneséance
talvoltaparfois
terminaleterminal

IT L’utente può impostare la durata in cui un oggetto deve essere visualizzato all’interno di uno scenario; la durata può variare a seconda dell'ambito di applicazione, in un intervallo compreso tra 1 e 30 minuti

FR Selon le type d'usage, l'utilisateur peut régler la durée critique de présence des objets à l'intérieur de la scène dans une plage de 1 à 30 minutes

ItalianFrench
ll
impostarerégler
oggettoobjets
intervalloplage

IT Nel caso in cui l'Utente scelga di annullare o di rescindere durante la sua attuale Durata, avrà accesso ai Servizi per il resto della sua attuale Durata, sempre nel rispetto dei presenti Termini e Condizioni.

FR Lorsque vous décidez d'annuler ou de résilier durant votre Période en cours, vous pourrez accéder aux Services pendant le reste de la Période en cours, toujours en vertu des présentes Conditions générales.

ItalianFrench
accessoaccéder
presentiprésentes

IT Negli aggiornamenti Android risentiti sono state offerte nuove funzionalità per risparmiare una maggiore durata della batteria e per ottimizzare la durata della batteria

FR Dans les mises à jour Android renvoyées, de nouvelles fonctionnalités ont été proposées pour économiser davantage la batterie et optimiser la durée de vie de la batterie

ItalianFrench
androidandroid
maggioredavantage
batteriabatterie
ottimizzareoptimiser
stateété
risparmiareéconomiser

IT Ogni pianeta del sistema solare ha il proprio periodo orbitale (che determina la durata dell'anno) e il periodo di rotazione (che determina la durata del giorno e della notte)

FR Chaque planète du système solaire a sa propre période orbitale (qui détermine la durée d'une année) et sa propre période de rotation (qui détermine la durée du jour et de la nuit)

ItalianFrench
pianetaplanète
sistemasystème
solaresolaire
determinadétermine
eet
rotazionerotation

IT "Durata perpetua” indica il periodo perpetuo predefinito per determinare la Durata della Licenza se si acquista una Licenza perpetua come indicato nel Certificato di licenza applicabile.

FR La « durée perpétuelle » désigne la période perpétuelle par défaut pour déterminer la durée de la licence si vous achetez une licence perpétuelle, tel que défini dans le certificat de licence applicable.

ItalianFrench
perpetuaperpétuelle
predefinitodéfaut
determinaredéterminer
licenzalicence
acquistaachetez
certificatocertificat
applicabileapplicable

IT Puoi passare da una durata annuale a una durata mensile in qualsiasi momento; tuttavia, la fatturazione mensile diventerà effettiva solo alla fine del ciclo di fatturazione annuale corrente*.

FR Vous pouvez repasser à tout moment d'une offre annuelle à une offre mensuelle, mais la facturation mensuelle n'entrera en vigueur qu'à la fin du cycle de facturation annuel en cours*.

ItalianFrench
fatturazionefacturation

IT *Se hai acquistato la licenza per la durata annuale negli ultimi 30 giorni, saremo lieti di emettere un rimborso completo e di effettuare il passaggio immediato a una durata mensile.

FR *Si vous avez acheté votre offre annuelle au cours des 30 derniers jours, nous serons heureux de vous octroyer un remboursement intégral et de vous basculer immédiatement vers une offre mensuelle.

ItalianFrench
ultimiderniers
lietiheureux
rimborsoremboursement
completointégral
immediatoimmédiatement
acquistatoacheté

IT La prova avrà una durata minima di 6 mesi (con scadenza fissata a ottobre 2021), ma potrebbe avere una durata maggiore in base alla data di rinnovo della tua app Insight Cloud

FR Cet essai durera au moins six mois (il se terminera en octobre 2021), mais ce délai pourrait être allongé en fonction de la date de renouvellement de votre app Insight for Cloud

ItalianFrench
provaessai
minimamoins
mamais
rinnovorenouvellement
cloudcloud

Showing 50 of 50 translations