ES Haz clic en Guardar para guardar el evento como borrador o en Guardar y publicar para publicarlo inmediatamente. Para obtener más información, consulta Guardar o publicar el evento.
"guardar el evento" in Spanish can be translated into the following Italian words/phrases:
ES Haz clic en Guardar para guardar el evento como borrador o en Guardar y publicar para publicarlo inmediatamente. Para obtener más información, consulta Guardar o publicar el evento.
IT Clicca su Salva per salvare l'evento come bozza, oppure su Salva e pubblica per pubblicarlo immediatamente. Per saperne di più, consulta Salva o pubblica l'evento.
Spanish | Italian |
---|---|
clic | clicca |
borrador | bozza |
publicar | pubblica |
inmediatamente | immediatamente |
el evento | levento |
o | o |
y | e |
consulta | consulta |
como | come |
más | più |
guardar | salvare |
para | per |
ES Tipo Tipo de evento Evento Comscore Evento de la industria (asistencia) Evento de la industria (ponencia) Evento de la industria - Patrocinado Evento de socios Webinar
IT Tipo Vedi tutte le tipologie Evento Comscore Evento Partner Evento di settore - Attending Evento di settore - Speaking Evento di settore – sponsorizzato Webinar
Spanish | Italian |
---|---|
tipo | tipo |
de | di |
evento | evento |
comscore | comscore |
industria | settore |
patrocinado | sponsorizzato |
socios | partner |
webinar | webinar |
ES Tipo Tipo de evento Evento Comscore Evento de la industria (asistencia) Evento de la industria (ponencia) Evento de la industria - Patrocinado Evento de socios Webinar
IT Tipo Vedi tutte le tipologie Evento Comscore Evento Partner Evento di settore - Attending Evento di settore - Speaking Evento di settore – sponsorizzato Webinar
Spanish | Italian |
---|---|
tipo | tipo |
de | di |
evento | evento |
comscore | comscore |
industria | settore |
patrocinado | sponsorizzato |
socios | partner |
webinar | webinar |
ES Después de completar los campos Título, Autor, Descripción y Portada, haz clic en Guardar para guardar los cambios. Para guardar los cambios en otros campos, haz clic en Atrás y luego en Guardar.
IT Dopo aver completato i campi Titolo, Autore, Descrizione e Copertina, clicca su Salva per salvare le modifiche. Per salvare le modifiche di altri campi, clicca su Indietro, quindi su Salva.
Spanish | Italian |
---|---|
completar | completato |
autor | autore |
clic | clicca |
otros | altri |
y | e |
portada | copertina |
campos | campi |
título | titolo |
cambios | modifiche |
guardar | salvare |
descripción | descrizione |
ES Desplaza el cursor sobre Publicar para publicar el evento, programarlo para su publicación posterior. Haz clic en Guardar para guardar tus cambios y seguir editando, o haz clic en Salir y luego en Guardar para cerrar el editor.
IT Passa il mouse su Pubblica per pubblicare l'evento o pianificarlo per una pubblicazione successiva. Clicca su Salva per salvare il lavoro e continuare ad apportare modifiche, oppure clicca su Esci e poi su Salva per chiudere l'editor.
Spanish | Italian |
---|---|
cursor | mouse |
clic | clicca |
cambios | modifiche |
seguir | continuare |
el evento | levento |
y | e |
o | o |
cerrar | chiudere |
el | il |
publicar | pubblicare |
publicación | pubblicazione |
para | per |
guardar | salvare |
sobre | su |
luego | poi |
ES Para editar un evento, posiciona el cursor sobre el evento y haz clic en ... y, luego, en Configuración. Para borrar un evento, posiciona el cursor sobre el evento y haz clic en ... y, luego, en Eliminar.
IT Per modificare un evento, passa il mouse sull'evento e clicca su ..., quindi su Impostazioni. Per eliminare un evento, passa il mouse sull'evento e clicca su ..., quindi su Elimina.
Spanish | Italian |
---|---|
evento | evento |
cursor | mouse |
clic | clicca |
configuración | impostazioni |
un | un |
y | e |
editar | modificare |
el | il |
eliminar | eliminare |
para | per |
sobre | su |
ES Se recomienda guardar los cambios con frecuencia para evitar perder el trabajo. En Smartsheet, para guardar los cambios, haga clic en el botón Guardar en la barra de herramientas.
IT È buona norma salvare le modifiche frequentemente per evitare di perdere il lavoro. In Smartsheet, puoi salvare le modifiche facendo clic sul pulsante Salva nella barra degli strumenti.
Spanish | Italian |
---|---|
evitar | evitare |
perder | perdere |
smartsheet | smartsheet |
barra | barra |
herramientas | strumenti |
con frecuencia | frequentemente |
trabajo | lavoro |
de | di |
cambios | modifiche |
clic | clic |
botón | pulsante |
guardar | salvare |
para | per |
ES Para descargar simplemente haga clic en este botón o haga clic derecho en este enlace y seleccione "Guardar como" o "Guardar enlace como" o "Guardar destino como" o algo similar.
IT Per scaricare basta fare clic su questo pulsante o fare clic con il pulsante destro del mouse su questo collegamento e scegliere "Salva con nome" o "Salva collegamento con nome" o "Salva oggetto con nome" o qualcosa del genere.
Spanish | Italian |
---|---|
enlace | collegamento |
guardar | salva |
descargar | scaricare |
botón | pulsante |
o | o |
y | e |
haga | fare |
algo | qualcosa |
clic | clic |
en | nome |
este | questo |
ES Haz clic en Guardar para guardar tus cambios y seguir editando, o en Salir y luego en Guardar para cerrar el editor.
IT Clicca su Salva per salvare il lavoro e continuare ad apportare modifiche, oppure clicca su Esci e poi su Salva per chiudere l'editor.
Spanish | Italian |
---|---|
clic | clicca |
cambios | modifiche |
seguir | continuare |
y | e |
cerrar | chiudere |
el | il |
guardar | salvare |
para | per |
luego | poi |
ES Haz clic en Guardar para guardar tus cambios y seguir editando, o haz clic en Salir y luego Guardar para cerrar el editor.
IT Clicca su Salva per salvare il lavoro e continuare ad apportare modifiche, oppure clicca su Esci e poi su Salva per chiudere l'editor.
Spanish | Italian |
---|---|
clic | clicca |
cambios | modifiche |
seguir | continuare |
y | e |
cerrar | chiudere |
el | il |
guardar | salvare |
para | per |
luego | poi |
ES Haz clic en Guardar para guardar tus cambios y seguir editando, o haz clic en Salir y luego en Guardar para cerrar el editor.
IT Clicca su Salva per salvare il lavoro e continuare ad apportare modifiche, oppure clicca su Esci e poi su Salva per chiudere l'editor.
Spanish | Italian |
---|---|
clic | clicca |
cambios | modifiche |
seguir | continuare |
y | e |
cerrar | chiudere |
el | il |
guardar | salvare |
para | per |
luego | poi |
ES Se recomienda guardar los cambios con frecuencia para evitar perder el trabajo. En Smartsheet, para guardar los cambios, haga clic en el botón Guardar en la barra de herramientas.
IT È buona norma salvare le modifiche frequentemente per evitare di perdere il lavoro. In Smartsheet, puoi salvare le modifiche facendo clic sul pulsante Salva nella barra degli strumenti.
Spanish | Italian |
---|---|
evitar | evitare |
perder | perdere |
smartsheet | smartsheet |
barra | barra |
herramientas | strumenti |
con frecuencia | frequentemente |
trabajo | lavoro |
de | di |
cambios | modifiche |
clic | clic |
botón | pulsante |
guardar | salvare |
para | per |
ES Cuando hayas terminado de hacer cambios de estilo, haz clic en Guardar para guardar tus cambios y seguir editando, o haz clic en Salir y luego en Guardar para cerrar el editor.
IT Una volta terminate le modifiche allo stile, fai clic su Salva per salvare e continuare a modificare, oppure su Esci e poi su Salva per chiudere l'editor.
Spanish | Italian |
---|---|
estilo | stile |
clic | clic |
cambios | modifiche |
y | e |
seguir | continuare |
cerrar | chiudere |
el | le |
guardar | salvare |
editor | modificare |
haz | fai |
de | una |
en | allo |
luego | poi |
ES Después de hacer cambios, haz clic en Guardar para guardar tus cambios y seguir editando, o haz clic en Salir y luego en Guardar para cerrar el editor.
IT Dopo aver apportato le modifiche, clicca su Salva per salvare il lavoro e continuare ad apportare modifiche, oppure clicca su Esci e poi su Salva per chiudere l'editor.
Spanish | Italian |
---|---|
cambios | modifiche |
clic | clicca |
y | e |
cerrar | chiudere |
seguir | continuare |
el | il |
guardar | salvare |
ES Haz clic en Guardar para guardar tus cambios y seguir editando, o haz clic en Salir y luego en Guardar para cerrar el editor y publicar tus cambios.
IT Clicca su Salva per salvare le modifiche e continuare a modificare, oppure clicca su Esci e poi su Salva per chiudere l'editor e pubblicare le modifiche.
Spanish | Italian |
---|---|
clic | clicca |
seguir | continuare |
cambios | modifiche |
y | e |
cerrar | chiudere |
publicar | pubblicare |
el | le |
guardar | salvare |
para | per |
editor | modificare |
luego | poi |
ES Después de hacer cambios, haz clic en Guardar para guardar tu trabajo y seguir editando, o haz clic en Salir y luego en Guardar para cerrar el editor.
IT Dopo aver apportato le modifiche, clicca su Salva per salvare il lavoro e continuare a modificare, oppure clicca su Esci e poi su Salva per chiudere l'editor.
Spanish | Italian |
---|---|
clic | clicca |
cambios | modifiche |
y | e |
cerrar | chiudere |
seguir | continuare |
trabajo | lavoro |
el | il |
guardar | salvare |
editor | modificare |
ES Cuando hayas terminado de crear tu publicación de blog, haz clic en Guardar para guardar la publicación como borrador o bien, en Guardar y publicar para compartirla inmediatamente
IT Dopo aver creato un post del blog, clicca su Salva per salvare il post come bozza oppure su Salva e pubblica per condividere immediatamente il post
Spanish | Italian |
---|---|
blog | blog |
clic | clicca |
borrador | bozza |
y | e |
la | il |
publicar | pubblica |
crear | creato |
guardar | salvare |
publicación | post |
como | come |
de | del |
para | per |
ES Haz clic en Salir y luego en Guardar para guardar el evento como un borrador que está oculto en tu sitio en vivo.
IT Clicca su Esci e quindi su Salva per salvare l'evento come bozza nascosta dal sito pubblicato.
Spanish | Italian |
---|---|
clic | clicca |
borrador | bozza |
oculto | nascosta |
el evento | levento |
y | e |
sitio | sito |
como | come |
guardar | salvare |
el | dal |
para | per |
ES Haz clic en Guardar para guardar tu evento como borrador que está oculto de tu sitio activo.
IT Clicca su Salva per salvare l'evento come bozza non visibile sul sito live.
Spanish | Italian |
---|---|
clic | clicca |
borrador | bozza |
sitio | sito |
que | visibile |
en | sul |
guardar | salvare |
como | come |
ES Para publicar su evento sólo pulse el botón Guardar en la parte inferior de la ventana. El evento creado se añadirá a su calendario de inmediato.
IT Per pubblicare l'evento basta cliccare sul pulsante Salva nella parte inferiore della finestra. L'evento creato verrà aggiunto al calendario.
Spanish | Italian |
---|---|
publicar | pubblicare |
guardar | salva |
ventana | finestra |
calendario | calendario |
el evento | levento |
botón | pulsante |
creado | creato |
en | sul |
inferior | inferiore |
ES Este podría ser un evento que organices de forma independiente o que forme parte de un evento más grande que organicen otras personas, quizás una exposición de arte o un evento deportivo
IT Può trattarsi di un avvenimento che organizzi da solo oppure far parte di una manifestazione più ampia organizzata da altri, ad esempio una mostra d?arte o un evento sportivo
Spanish | Italian |
---|---|
evento | evento |
exposición | mostra |
arte | arte |
deportivo | sportivo |
o | o |
de | di |
más | più |
a | ad |
un | un |
parte | parte |
grande | ampia |
que | può |
ES La admisión a un Evento no garantiza que ninguna de las características del Evento se encuentre en el Evento.
IT L'ammissione ad un Evento non garantisce alcuna Caratteristica dell'Evento specifica durante l'Evento.
Spanish | Italian |
---|---|
evento | evento |
garantiza | garantisce |
características | caratteristica |
el evento | levento |
un | un |
en | durante |
no | alcuna |
ES Digamos que está planeando un evento musical de verano. Al organizar su propio podcast, puede organizar entrevistas previas al evento con sus artistas o realizar concursos de radio para generar entusiasmo antes de que el evento realmente tenga lugar.
IT Diciamo che state pianificando un evento musical estrivo. Conducendo un podcast, potete organizzare dell interviste pre-evento con i vostri performer o indire delle gare via radio per generare entusiasmo ancor prima dell?inizio dell?evento.
Spanish | Italian |
---|---|
digamos | diciamo |
planeando | pianificando |
evento | evento |
organizar | organizzare |
entrevistas | interviste |
un | un |
podcast | podcast |
o | o |
radio | radio |
entusiasmo | entusiasmo |
que | potete |
generar | generare |
el | i |
su | vostri |
de | via |
con | con |
para | per |
ES Para cambiar algunos ajustes del evento de todo el día, haga lo mismo que para cualquier evento. Pulse el título del evento necesario y use el botón Editar en la parte inferior de la ventana emergente para empezar la edición.
IT Per modificare certi parametri dell'evento procedi come per un evento singolo. Clicca sul titolo dell'evento di una giornata intera e utilizza il pulsante Modifica nella parte inferiore della finestra aperta per iniziare la modifica.
Spanish | Italian |
---|---|
evento | evento |
ventana | finestra |
empezar | iniziare |
y | e |
de | di |
título | titolo |
botón | pulsante |
a | un |
en | sul |
use | utilizza |
cambiar | modificare |
parte | parte |
para | per |
inferior | inferiore |
ES Para eliminar un evento de todo el día haga lo mismo que para cualquier evento. Pulse el título del evento necesario y use el botón Eliminar en la parte inferior de la ventana emergente.
IT Per eliminare un evento di una giornata intera procedi come per un evento singolo. Clicca sul titolo dell'evento di una giornata intera e utilizza il pulsante Elimina nella parte inferiore nella finestra aperta.
Spanish | Italian |
---|---|
evento | evento |
ventana | finestra |
y | e |
eliminar | eliminare |
de | di |
título | titolo |
botón | pulsante |
en | sul |
un | un |
use | utilizza |
parte | parte |
para | per |
inferior | inferiore |
ES Este podría ser un evento que organices de forma independiente o que forme parte de un evento más grande que organicen otras personas, quizás una exposición de arte o un evento deportivo
IT Può trattarsi di un avvenimento che organizzi da solo oppure far parte di una manifestazione più ampia organizzata da altri, ad esempio una mostra d?arte o un evento sportivo
Spanish | Italian |
---|---|
evento | evento |
exposición | mostra |
arte | arte |
deportivo | sportivo |
o | o |
de | di |
más | più |
a | ad |
un | un |
parte | parte |
grande | ampia |
que | può |
ES La admisión a un Evento no garantiza que ninguna de las características del Evento se encuentre en el Evento.
IT L'ammissione ad un Evento non garantisce alcuna Caratteristica dell'Evento specifica durante l'Evento.
Spanish | Italian |
---|---|
evento | evento |
garantiza | garantisce |
características | caratteristica |
el evento | levento |
un | un |
en | durante |
no | alcuna |
ES pending El evento todavía está en proceso de ser entregado. delivered El evento ha sido recibido por un receptor de webhook. failed El evento no se pudo entregar después de los reintentos.
IT pending L'evento è ancora in fase di consegna. delivered L'evento è stato ricevuto da un ricevitore webhook. failed L'evento non può essere consegnato dopo i tentativi.
Spanish | Italian |
---|---|
entregado | consegnato |
receptor | ricevitore |
webhook | webhook |
entregar | consegna |
el evento | levento |
de | di |
recibido | ricevuto |
sido | stato |
un | un |
ser | essere |
no | non |
proceso | fase |
ES En la versión 7.1, edita el título y el contenido de un evento directamente en la página de elementos del evento. No es posible editar el título ni el contenido en la configuración del evento. Para ello:
IT Nella versione 7.1, modifica il titolo e il contenuto di un evento direttamente nella pagina dell'elemento evento. Non è possibile modificare il titolo o il contenuto nelle impostazioni dell'evento. Per fare ciò:
Spanish | Italian |
---|---|
evento | evento |
directamente | direttamente |
posible | possibile |
configuración | impostazioni |
y | e |
contenido | contenuto |
un | un |
es | è |
de | di |
página | pagina |
no | non |
versión | versione |
título | titolo |
editar | modificare |
para | per |
ES Nota: Al enviar un evento a Facebook, no se crea un evento de Facebook. En cambio, se muestra un enlace al evento en tu sitio con una imagen destacada y una descripción.
IT Nota: Pubblicare un evento su Facebook non genera la creazione di un evento Facebook. In questo caso, visualizzerai un link all'evento sul tuo sito, con un'immagini in evidenza e una descrizione.
Spanish | Italian |
---|---|
un | un |
evento | evento |
enlace | link |
y | e |
tu | tuo |
nota | nota |
sitio | sito |
descripción | descrizione |
destacada | in evidenza |
ES Digamos que está planeando un evento musical de verano. Al organizar su propio podcast, puede organizar entrevistas previas al evento con sus artistas o realizar concursos de radio para generar entusiasmo antes de que el evento realmente tenga lugar.
IT Diciamo che state pianificando un evento musical estrivo. Conducendo un podcast, potete organizzare dell interviste pre-evento con i vostri performer o indire delle gare via radio per generare entusiasmo ancor prima dell?inizio dell?evento.
Spanish | Italian |
---|---|
digamos | diciamo |
planeando | pianificando |
evento | evento |
organizar | organizzare |
entrevistas | interviste |
un | un |
podcast | podcast |
o | o |
radio | radio |
entusiasmo | entusiasmo |
que | potete |
generar | generare |
el | i |
su | vostri |
de | via |
con | con |
para | per |
ES Si incluye el enlace de Foursquare "Guardar en Foursquare" ("Enlace Guardar en") en su sitio web, regirán las siguientes condiciones adicionales:
IT Se si include il link Foursquare 'Salva su Foursquare' ("link Salva su"o "componente aggiuntivo") al proprio sito, si applicano i seguenti termini aggiuntivi:
Spanish | Italian |
---|---|
incluye | include |
foursquare | foursquare |
guardar | salva |
siguientes | seguenti |
adicionales | aggiuntivi |
si | si |
enlace | link |
en | su |
el | il |
condiciones | termini |
sitio | sito |
ES Cuando termine de configurar el formulario, haga clic en Guardar, en la parte superior derecha, para guardar los cambios.
IT Al termine della configurazione del tuo modulo, seleziona Salva in alto a destra per salvare le tue modifiche.
Spanish | Italian |
---|---|
configurar | configurazione |
formulario | modulo |
clic | seleziona |
en | in |
superior | a |
cambios | modifiche |
el | le |
guardar | salvare |
derecha | destra |
ES Para solucionarlo, puede guardar fórmulas como texto, para lo cual deberá eliminar el signo igual de la parte de adelante de la hoja y, luego, guardar la hoja
IT Per aggirare il problema, puoi memorizzare le formule come testo togliendo il segno di uguale davanti alla formula e poi salvare il foglio
Spanish | Italian |
---|---|
signo | segno |
guardar | salvare |
fórmulas | formule |
igual | uguale |
hoja | foglio |
y | e |
puede | puoi |
de | di |
como | come |
para | per |
texto | testo |
luego | poi |
ES Haz clic en la etiqueta de estado arriba de Guardar y publicar, y selecciona Necesita revisión y, a continuación, haz clic en Guardar.
IT Clicca sull'etichetta di stato sopra Salva e pubblica e seleziona Da revisionare, quindi clicca su Salva.
Spanish | Italian |
---|---|
estado | stato |
guardar | salva |
publicar | pubblica |
y | e |
selecciona | seleziona |
clic | clicca |
de | di |
la | quindi |
en | sopra |
ES iTop Screen Recorder también ofrece la función de guardar archivos de audio adicionales. Puedes optar por guardar las grabaciones como archivos de video o de audio por separado.
IT iTop Screen Recorder ti permette di estrarre l'audio dal video e salvarlo separatamente sul tuo PC. In questo modo puoi salvare facilmente la traccia audio del video registrato.
Spanish | Italian |
---|---|
screen | screen |
puedes | puoi |
audio | audio |
de | di |
video | video |
por separado | separatamente |
guardar | salvarlo |
como | modo |
ES Haz clic con el botón derecho del ratón en la imagen que hay que guardar y haz clic en Guardar imagen como...
IT Fare clic con il pulsante destro del mouse sull'immagine che desideri salvare quindi fare clic su Salva immagine come...
Spanish | Italian |
---|---|
derecho | destro |
ratón | mouse |
clic | clic |
imagen | immagine |
botón | pulsante |
con | con |
guardar | salvare |
como | come |
y | fare |
ES A continuación, haz clic en «guardar» en la parte inferior de la página para guardar los nuevos ajustes. A partir de entonces, la bandeja de entrada seleccionará automáticamente los mensajes que te interesen.
IT Quindi clicca su ?salva? in fondo alla pagina per salvare le nuove impostazioni. A questo punto la tua casella di posta ordinerà automaticamente i messaggi per te.
Spanish | Italian |
---|---|
clic | clicca |
nuevos | nuove |
ajustes | impostazioni |
automáticamente | automaticamente |
de | di |
página | pagina |
mensajes | messaggi |
en | in |
guardar | salvare |
la | alla |
a | a |
para | per |
ES Algunos correos contienen información importante que deseas guardar y mantener a salvo. Con Spark, puedes guardar esos correos como PDF en la nube y mantenerlos a salvo y con un fácil acceso.
IT Alcune email contengono informazioni importanti di cui potresti desiderare eseguire il backup o magari tenere al sicuro. Con Spark è possibile salvare queste email come file PDF nel cloud per la loro conservazione e facile accesso.
Spanish | Italian |
---|---|
contienen | contengono |
importante | importanti |
nube | cloud |
fácil | facile |
acceso | accesso |
correos | |
información | informazioni |
guardar | salvare |
y | e |
la | il |
que | è |
como | come |
mantener | tenere |
ES Los cambios se mantendrán mientras editas el contenido de otra página. Para guardar los cambios, posiciona el cursor sobre Listo en la esquina superior izquierda del editor de páginas y haz clic en Guardar.
IT Le modifiche rimarranno attive mentre modifichi altri contenuti della pagina. Per salvare le modifiche, passa il mouse su Fatto nell'angolo in alto a sinistra dell'editor di pagina e clicca su Salva.
Spanish | Italian |
---|---|
cursor | mouse |
clic | clicca |
contenido | contenuti |
y | e |
página | pagina |
de | di |
en | in |
cambios | modifiche |
izquierda | sinistra |
guardar | salvare |
mientras | mentre |
ES Presiona Guardar para guardar tus cambios.
IT Clicca su Salva per salvare le modifiche.
Spanish | Italian |
---|---|
presiona | clicca |
tus | le |
cambios | modifiche |
para | per |
guardar | salvare |
ES Cuando hayas terminado de personalizar tu botón Guardar, haz clic en Guardar.
IT Terminata la personalizzazione del pulsante di salvataggio, clicca su Salva.
Spanish | Italian |
---|---|
personalizar | personalizzazione |
botón | pulsante |
de | di |
guardar | salva |
clic | clicca |
ES Cuando termines de personalizar tu botón Guardar, toca Volver y, a continuación, Guardar.
IT Quando avrai terminato di personalizzare il pulsante Salva, tocca Indietro e poi Salva.
Spanish | Italian |
---|---|
personalizar | personalizzare |
guardar | salva |
volver | indietro |
botón | pulsante |
y | e |
de | di |
toca | tocca |
cuando | quando |
ES Haga clic en Guardar en el extremo superior derecho del panel para guardar los cambios.
IT Clicca su Salva nell’angolo in alto a destra del pannello di controllo per salvare le tue modifiche.
Spanish | Italian |
---|---|
en | in |
panel | pannello |
cambios | modifiche |
guardar | salvare |
el | le |
ES Inicialmente, cuando las configura, las celdas de la columna del sistema están vacías: los valores se generarán tan pronto como haga clic en Guardar para guardar la hoja.
IT Durante la loro configurazione, le celle delle colonne di sistema sono inizialmente vuote: i valori vengono generati appena fai clic su Salva per salvare il foglio.
Spanish | Italian |
---|---|
inicialmente | inizialmente |
celdas | celle |
columna | colonne |
vacías | vuote |
haga | fai |
hoja | foglio |
sistema | sistema |
la | il |
de | di |
valores | valori |
como | vengono |
clic | clic |
están | la |
guardar | salvare |
para | per |
en | durante |
ES Es necesario guardar la hoja para conservar los cambios realizados en el resumen de la hoja. Puede encontrar más información en el artículo Guardar y actualizar las hojas.
IT Per mantenere le modifiche apportate al riepilogo foglio, devi salvare il foglio. Ulteriori informazioni sono disponibili nell’articolo Salvare e aggiornare i fogli.
Spanish | Italian |
---|---|
guardar | salvare |
conservar | mantenere |
resumen | riepilogo |
información | informazioni |
y | e |
actualizar | aggiornare |
hoja | foglio |
hojas | fogli |
cambios | modifiche |
puede | devi |
ES En Guardar en, seleccione la carpeta o el espacio de trabajo en donde le gustaría guardar la hoja copiada.
IT In Salva in, seleziona la cartella o il workspace in cui desideri salvare il foglio copiato.
Spanish | Italian |
---|---|
seleccione | seleziona |
o | o |
espacio de trabajo | workspace |
carpeta | cartella |
hoja | foglio |
guardar | salvare |
de | cui |
a | in |
ES Ver y guardar los cambios sin guardar
IT Visualizzare e salvare le modifiche non salvate
Spanish | Italian |
---|---|
ver | visualizzare |
y | e |
cambios | modifiche |
sin | non |
guardar | salvare |
ES Cuando haya cambios sin guardar en la hoja, el botón Guardar se verá de color azul
IT Quando nel foglio sono presenti modifiche non salvate, il pulsante Salva sarà di colore blu
Spanish | Italian |
---|---|
cambios | modifiche |
hoja | foglio |
de | di |
azul | blu |
botón | pulsante |
color | colore |
ES Para guardar la hoja, haga clic en Guardar en la barra de herramientas izquierda.
IT Salva il foglio cliccando su Salva nella barra degli strumenti a sinistra.
Spanish | Italian |
---|---|
guardar | salva |
hoja | foglio |
clic | cliccando |
barra | barra |
herramientas | strumenti |
la | il |
izquierda | sinistra |
en | a |
de | degli |
Showing 50 of 50 translations