PT Recuperar-se do uso de substâncias é difícil. Nós te apoiamos sem julgamento. Nosso programa de uso de substâncias fornece tratamento assistido por medicamentos (MAT) para uso de opioides e outras substâncias viciantes.
"uso do sem" em português pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases francês:
PT Recuperar-se do uso de substâncias é difícil. Nós te apoiamos sem julgamento. Nosso programa de uso de substâncias fornece tratamento assistido por medicamentos (MAT) para uso de opioides e outras substâncias viciantes.
FR Se remettre de la consommation de substances est difficile. Nous vous accompagnons sans jugement. Notre programme de toxicomanie propose un traitement médicamenteux (MAT) pour la consommation d'opioïdes et d'autres substances addictives.
PT Sem anúncios, sem spams, sem rastreadores, sem solicitações, sem backdoor, livre da vigilância do governo.
FR Pas de pubs, pas de spams, pas de pistage, pas d'accès dérobés, pas de surveillance par les gouvernements.
português | francês |
---|---|
sem | pas |
anúncios | pubs |
vigilância | surveillance |
governo | gouvernements |
PT Garante uma conectividade USB por TCP/IP sem interrupções, sem IP público. Sem problemas, sem confusão, sem configurações complicadas.
FR Assure une connectivité USB sur le TCP/IP fiable sans avoir à disposer d’une adresse IP publique. Aucune configuration fastidieuse.
português | francês |
---|---|
usb | usb |
tcp | tcp |
ip | ip |
público | publique |
configurações | configuration |
conectividade | connectivité |
PT Qualquer uso do Site em violação das diretrizes acima viola estes Termos de Uso e pode resultar, entre outras coisas, na rescisão ou suspensão de seus direitos de uso do Site.
FR Toute utilisation du site en violation de ce qui précède viole les présentes conditions d'utilisation et peut entraîner, entre autres, la résiliation ou la suspension de vos droits d'utilisation du site.
português | francês |
---|---|
uso | utilisation |
violação | violation |
viola | viole |
e | et |
pode | peut |
outras | autres |
suspensão | suspension |
direitos | droits |
PT Para obter informações sobre o uso de canais de Conversas paralelas que não o E-mail, consulte Uso de tickets dependentes de Conversas paralelas e Uso do Slack em Conversas paralelas).
FR Pour en savoir plus sur l’utilisation des canaux de conversations annexes autres que l’e-mail, consultez Utilisation des tickets enfants pour les conversations annexes et Utilisation de Slack dans les conversations annexes.
português | francês |
---|---|
canais | canaux |
conversas | conversations |
consulte | consultez |
tickets | tickets |
PT Seu uso do Site Adaware, dos Serviços do Site Adaware, das Informações e do Conteúdo deve estar em conformidade com os presentes Termos de Uso e/ou quaisquer Termos de Uso Específicos.
FR Votre utilisation du Site d’Adaware, des Services du Site d’Adaware, de l’Information et du Contenu doit être strictement conforme à ces Conditions d’Utilisation et/ou à toute Condition d’Utilisation Spécifique.
português | francês |
---|---|
serviços | services |
e | et |
deve | doit |
conformidade | conforme |
específicos | spécifique |
PT Qualquer uso do site que não seja expressamente permitido por estes Termos de Uso constitui uma violação destes Termos de Uso e pode violar direitos autorais, marcas comerciais e outras leis.
FR Toute utilisation du site Web non expressément autorisée par les présentes conditions d'utilisation constitue une violation de ces conditions d'utilisation et peut violer les droits d'auteur, les marques de commerce et d'autres lois.
português | francês |
---|---|
uso | utilisation |
expressamente | expressément |
constitui | constitue |
violação | violation |
violar | violer |
autorais | auteur |
marcas | marques |
comerciais | commerce |
outras | autres |
PT Qualquer uso não individual, ou qualquer uso que seja indistinguível de uso não individual, é proibido
FR Tout usage non-individuel, ou toute utilisation associable à une utilisation non individuelle est interdite
português | francês |
---|---|
proibido | interdite |
PT Qualquer uso do site que não seja expressamente permitido por estes Termos de Uso constitui uma violação destes Termos de Uso e pode violar direitos autorais, marcas comerciais e outras leis.
FR Toute utilisation du site Web non expressément autorisée par les présentes conditions d'utilisation constitue une violation de ces conditions d'utilisation et peut violer les droits d'auteur, les marques de commerce et d'autres lois.
português | francês |
---|---|
uso | utilisation |
expressamente | expressément |
constitui | constitue |
violação | violation |
violar | violer |
autorais | auteur |
marcas | marques |
comerciais | commerce |
outras | autres |
PT A Google usará essas informações para avaliar o seu uso do site, a fim de elaborar um relatório sobre as atividades do mesmo para os operadores do site e para produzir serviços vinculados ao uso do site e o uso da Internet
FR Google utilisera ces informations pour évaluer votre utilisateur du site Internet, pour établir des rapports concernant les activités du site pour ses exploitants et pour effectuer d'autres prestations liées à l'utilisation du site Web et d'Internet
português | francês |
---|---|
vinculados | liées |
avaliar | évaluer |
serviços | prestations |
PT Seu uso do Site Adaware, dos Serviços do Site Adaware, das Informações e do Conteúdo deve estar em conformidade com os presentes Termos de Uso e/ou quaisquer Termos de Uso Específicos.
FR Votre utilisation du Site d’Adaware, des Services du Site d’Adaware, de l’Information et du Contenu doit être strictement conforme à ces Conditions d’Utilisation et/ou à toute Condition d’Utilisation Spécifique.
português | francês |
---|---|
serviços | services |
e | et |
deve | doit |
conformidade | conforme |
específicos | spécifique |
PT Qualquer uso do Site em violação das diretrizes acima viola estes Termos de Uso e pode resultar, entre outras coisas, na rescisão ou suspensão de seus direitos de uso do Site.
FR Toute utilisation du site en violation de ce qui précède viole les présentes conditions d'utilisation et peut entraîner, entre autres, la résiliation ou la suspension de vos droits d'utilisation du site.
português | francês |
---|---|
uso | utilisation |
violação | violation |
viola | viole |
e | et |
pode | peut |
outras | autres |
suspensão | suspension |
direitos | droits |
PT Qualquer uso do Site em violação das diretrizes acima viola estes Termos de Uso e pode resultar, entre outras coisas, na rescisão ou suspensão de seus direitos de uso do Site.
FR Toute utilisation du site en violation de ce qui précède viole les présentes conditions d'utilisation et peut entraîner, entre autres, la résiliation ou la suspension de vos droits d'utilisation du site.
português | francês |
---|---|
uso | utilisation |
violação | violation |
viola | viole |
e | et |
pode | peut |
outras | autres |
suspensão | suspension |
direitos | droits |
PT Qualquer uso do Site em violação das diretrizes acima viola estes Termos de Uso e pode resultar, entre outras coisas, na rescisão ou suspensão de seus direitos de uso do Site.
FR Toute utilisation du site en violation de ce qui précède viole les présentes conditions d'utilisation et peut entraîner, entre autres, la résiliation ou la suspension de vos droits d'utilisation du site.
português | francês |
---|---|
uso | utilisation |
violação | violation |
viola | viole |
e | et |
pode | peut |
outras | autres |
suspensão | suspension |
direitos | droits |
PT Qualquer uso do Site em violação das diretrizes acima viola estes Termos de Uso e pode resultar, entre outras coisas, na rescisão ou suspensão de seus direitos de uso do Site.
FR Toute utilisation du site en violation de ce qui précède viole les présentes conditions d'utilisation et peut entraîner, entre autres, la résiliation ou la suspension de vos droits d'utilisation du site.
português | francês |
---|---|
uso | utilisation |
violação | violation |
viola | viole |
e | et |
pode | peut |
outras | autres |
suspensão | suspension |
direitos | droits |
PT Qualquer uso do Site em violação das diretrizes acima viola estes Termos de Uso e pode resultar, entre outras coisas, na rescisão ou suspensão de seus direitos de uso do Site.
FR Toute utilisation du site en violation de ce qui précède viole les présentes conditions d'utilisation et peut entraîner, entre autres, la résiliation ou la suspension de vos droits d'utilisation du site.
português | francês |
---|---|
uso | utilisation |
violação | violation |
viola | viole |
e | et |
pode | peut |
outras | autres |
suspensão | suspension |
direitos | droits |
PT Qualquer uso do Site em violação das diretrizes acima viola estes Termos de Uso e pode resultar, entre outras coisas, na rescisão ou suspensão de seus direitos de uso do Site.
FR Toute utilisation du site en violation de ce qui précède viole les présentes conditions d'utilisation et peut entraîner, entre autres, la résiliation ou la suspension de vos droits d'utilisation du site.
português | francês |
---|---|
uso | utilisation |
violação | violation |
viola | viole |
e | et |
pode | peut |
outras | autres |
suspensão | suspension |
direitos | droits |
PT Qualquer uso do Site em violação das diretrizes acima viola estes Termos de Uso e pode resultar, entre outras coisas, na rescisão ou suspensão de seus direitos de uso do Site.
FR Toute utilisation du site en violation de ce qui précède viole les présentes conditions d'utilisation et peut entraîner, entre autres, la résiliation ou la suspension de vos droits d'utilisation du site.
português | francês |
---|---|
uso | utilisation |
violação | violation |
viola | viole |
e | et |
pode | peut |
outras | autres |
suspensão | suspension |
direitos | droits |
PT Pela duração de seu uso do Software e por dois (2) anos depois disso, você deverá manter registros precisos de seu uso do Software para mostrar conformidade com estes Termos de Uso
FR Pendant toute la durée de votre utilisation du Logiciel et pour les deux (2) années suivantes, vous devez conserver des enregistrements précis de votre utilisation du Logiciel pour prouver votre respect des présentes Conditions d'utilisation
PT Uma resolução ideal de monitoramento de vídeo sem cordão nenhum, sem problema de fiação, quando nas áreas com acesso limitado de WiFi ou sem WiFi, sem recurso de energia elétrica.
FR Une solution de vidéosurveillance idéale, sans fil et sans problèmes de câblage, pour les zones sans accès ou avec un accès limité au WiFi et les zones sans source d’alimentation électrique !
português | francês |
---|---|
ideal | idéale |
problema | problèmes |
fiação | câblage |
nas | au |
áreas | zones |
acesso | accès |
limitado | limité |
PT Filamentos em silicone ainda mais macios realizam uma limpeza mais profunda e precisa dos pontos mais difíceis de alcançar. Deslize sem esforço pela pele, sem repuxar, sem esfregar e sem esticar.
FR Un nettoyage en profondeur et précis pour les endroits difficiles d'accès avec des picots en silicone plus doux. Ils glissent sans effort sur la peau, sans la tirer pour préserver son élasticité naturelle.
português | francês |
---|---|
silicone | silicone |
limpeza | nettoyage |
profunda | profondeur |
e | et |
esforço | effort |
pele | peau |
precisa | précis |
pontos | endroits |
PT Uma resolução ideal de monitoramento de vídeo sem cordão nenhum, sem problema de fiação, quando nas áreas com acesso limitado de WiFi ou sem WiFi, sem recurso de energia elétrica.
FR Une solution de vidéosurveillance idéale, sans fil et sans problèmes de câblage, pour les zones sans accès ou avec un accès limité au WiFi et les zones sans source d’alimentation électrique !
português | francês |
---|---|
ideal | idéale |
problema | problèmes |
fiação | câblage |
nas | au |
áreas | zones |
acesso | accès |
limitado | limité |
PT O objetivo e o caráter do uso, incluindo se o uso é de natureza comercial ou para objetivo educativo, sem fins lucrativos.
FR L'objectif et le caractère de chaque utilisation, entre autres si ladite utilisation est de nature commerciale ou doit servir à des fins éducatives et non lucratives.
português | francês |
---|---|
caráter | caractère |
uso | utilisation |
natureza | nature |
comercial | commerciale |
fins | fins |
PT O banco lançou um primeiro caso de uso bem-sucedido com um adotante precoce usando a solução OneSpan Sign pronta para uso, iniciada pelo usuário - sem necessidade de codificação ou integração complicada
FR La banque a lancé un premier cas d'utilisation réussi avec un des premiers utilisateurs utilisant la solution OneSpan Sign prête à l'emploi, initiée par l'utilisateur - aucun codage ni intégration compliqués requis
português | francês |
---|---|
banco | banque |
caso | cas |
pronta | prête |
sem | aucun |
necessidade | requis |
codificação | codage |
integração | intégration |
sign | sign |
PT Use qualquer processo manual para monitorar ou copiar qualquer material do Site, ou para outro tipo de uso não autorizado expressamente nestes Termos de Uso, sem consentimento prévio por escrito.
FR Utilisez le manuel du processus de traitement pour le matériel de surveillance ou de copie du site, ou pour les versions finales et expresso des nids termos de Uso, semi prévio consentimento por escrito.
português | francês |
---|---|
manual | manuel |
monitorar | surveillance |
copiar | copie |
material | matériel |
PT Felizmente, você não vê nenhum grande impacto na duração da bateria, sem dúvida graças ao uso da Samsung de um processador projetado especificamente para uso de baixo consumo de energia
FR Heureusement, vous ne voyez aucun impact majeur sur la durée de vie de la batterie, sans aucun doute grâce à lutilisation par Samsung dun processeur spécialement conçu pour une utilisation à faible consommation dénergie
português | francês |
---|---|
felizmente | heureusement |
impacto | impact |
dúvida | doute |
samsung | samsung |
processador | processeur |
especificamente | spécialement |
energia | énergie |
PT Ao acessar e navegar neste Site, você aceita, sem limitação ou qualificação, estes Termos de uso e confirma sua concordância e compreensão destes Termos de uso
FR En accédant à et en parcourant ce Site, vous acceptez, sans réserve ni restriction, les présentes Conditions d’utilisation et vous reconnaissez accepter et comprendre ces Conditions
português | francês |
---|---|
e | et |
site | site |
termos | conditions |
compreensão | comprendre |
PT Felizmente, você não vê nenhum grande impacto na duração da bateria, sem dúvida graças ao uso da Samsung de um processador projetado especificamente para uso de baixo consumo de energia
FR Heureusement, vous ne voyez aucun impact majeur sur la durée de vie de la batterie, sans aucun doute grâce à lutilisation par Samsung dun processeur spécialement conçu pour une utilisation à faible consommation dénergie
português | francês |
---|---|
felizmente | heureusement |
impacto | impact |
dúvida | doute |
samsung | samsung |
processador | processeur |
especificamente | spécialement |
energia | énergie |
PT Use qualquer processo manual para monitorar ou copiar qualquer material do Site, ou para outro tipo de uso não autorizado expressamente nestes Termos de Uso, sem consentimento prévio por escrito.
FR Utilisez le manuel du processus de traitement pour le matériel de surveillance ou de copie du site, ou pour les versions finales et expresso des nids termos de Uso, semi prévio consentimento por escrito.
português | francês |
---|---|
manual | manuel |
monitorar | surveillance |
copiar | copie |
material | matériel |
PT O objetivo e o caráter do uso, incluindo se o uso é de natureza comercial ou para objetivo educativo, sem fins lucrativos.
FR L'objectif et le caractère de chaque utilisation, entre autres si ladite utilisation est de nature commerciale ou doit servir à des fins éducatives et non lucratives.
português | francês |
---|---|
caráter | caractère |
uso | utilisation |
natureza | nature |
comercial | commerciale |
fins | fins |
PT Você pode usar qualquer recurso sem atribuir o autor para uso comercial ou pessoal. Ícones, figurinhas e logotipos prontos para uso.
FR Vous pouvez utiliser n’importe quelle ressource sans attribuer le crédit à l’auteur, que ce soit pour une utilisation commerciale ou personnelle. Icônes, stickers et logos prêts à être utilisés.
português | francês |
---|---|
recurso | ressource |
atribuir | attribuer |
autor | auteur |
comercial | commerciale |
PT A Serif fornece as imagens “no estado em que se encontram” sem nenhum tipo de garantia, expressa ou implícita, incluindo, sem limitação, não infração ou propriedade. Você, não a Serif, é responsável pelo uso das imagens.
FR Serif propose les images telles quelles sans aucune garantie quelle qu’elle soit, expresse ou implicite y compris, sans s’y limiter, la non-infraction et la propriété. Vous, et non Serif, êtes responsable de votre utilisation des images.
português | francês |
---|---|
fornece | propose |
garantia | garantie |
implícita | implicite |
infração | infraction |
uso | utilisation |
propriedade | propriété |
PT Todos os planos pagos permitem o uso de recursos sem limite de tempo e sem a necessidade de adicionar um link para o nosso site.Downloads não usados são transferidos para o período seguinte.
FR Tous les forfaits payants permettent d'utiliser nos produits sans attribution de lien vers notre site.Les téléchargements inutilisés sont reportés à la période suivante.
português | francês |
---|---|
planos | forfaits |
pagos | payants |
permitem | permettent |
link | lien |
site | site |
downloads | téléchargements |
seguinte | suivante |
PT Todos os planos pagos permitem o uso de recursos sem limite de tempo e sem a necessidade de adicionar um link para o nosso site. Downloads não usados são transferidos para o período seguinte.
FR Tous les forfaits payants permettent d'utiliser nos produits sans attribution de lien vers notre site. Les téléchargements inutilisés sont reportés à la période suivante.
português | francês |
---|---|
planos | forfaits |
pagos | payants |
permitem | permettent |
link | lien |
site | site |
downloads | téléchargements |
seguinte | suivante |
PT Todos os planos pagos permitem o uso de recursos sem limite de tempo e sem a necessidade de adicionar um link para o nosso site.Downloads não usados são transferidos para o período seguinte.
FR Tous les forfaits payants permettent d'utiliser nos produits sans attribution de lien vers notre site.Les téléchargements inutilisés sont reportés à la période suivante.
português | francês |
---|---|
planos | forfaits |
pagos | payants |
permitem | permettent |
link | lien |
site | site |
downloads | téléchargements |
seguinte | suivante |
PT Todos os planos pagos permitem o uso de recursos sem limite de tempo e sem a necessidade de adicionar um link para o nosso site. Downloads não usados são transferidos para o período seguinte.
FR Tous les forfaits payants permettent d'utiliser nos produits sans attribution de lien vers notre site. Les téléchargements inutilisés sont reportés à la période suivante.
português | francês |
---|---|
planos | forfaits |
pagos | payants |
permitem | permettent |
link | lien |
site | site |
downloads | téléchargements |
seguinte | suivante |
PT Todos os planos pagos permitem o uso de recursos sem limite de tempo e sem a necessidade de adicionar um link para o nosso site.Downloads não usados são transferidos para o período seguinte.
FR Tous les forfaits payants permettent d'utiliser nos produits sans attribution de lien vers notre site.Les téléchargements inutilisés sont reportés à la période suivante.
português | francês |
---|---|
planos | forfaits |
pagos | payants |
permitem | permettent |
link | lien |
site | site |
downloads | téléchargements |
seguinte | suivante |
PT Todos os planos pagos permitem o uso de recursos sem limite de tempo e sem a necessidade de adicionar um link para o nosso site. Downloads não usados são transferidos para o período seguinte.
FR Tous les forfaits payants permettent d'utiliser nos produits sans attribution de lien vers notre site. Les téléchargements inutilisés sont reportés à la période suivante.
português | francês |
---|---|
planos | forfaits |
pagos | payants |
permitem | permettent |
link | lien |
site | site |
downloads | téléchargements |
seguinte | suivante |
PT Todos os planos pagos permitem o uso de recursos sem limite de tempo e sem a necessidade de adicionar um link para o nosso site.Downloads não usados são transferidos para o período seguinte.
FR Tous les forfaits payants permettent d'utiliser nos produits sans attribution de lien vers notre site.Les téléchargements inutilisés sont reportés à la période suivante.
português | francês |
---|---|
planos | forfaits |
pagos | payants |
permitem | permettent |
link | lien |
site | site |
downloads | téléchargements |
seguinte | suivante |
PT Todos os planos pagos permitem o uso de recursos sem limite de tempo e sem a necessidade de adicionar um link para o nosso site. Downloads não usados são transferidos para o período seguinte.
FR Tous les forfaits payants permettent d'utiliser nos produits sans attribution de lien vers notre site. Les téléchargements inutilisés sont reportés à la période suivante.
português | francês |
---|---|
planos | forfaits |
pagos | payants |
permitem | permettent |
link | lien |
site | site |
downloads | téléchargements |
seguinte | suivante |
PT Com nossa ferramenta de monitoramento de rede, você pode acessar relatórios sobre tecnologia sem fio prontos para uso, incluindo disponibilidade da tecnologia sem fio e pontos de acesso invasores.
FR Notre outil de surveillance du réseau vous donne accès à des rapports préconfigurés sur le réseau sans fil, notamment sur la disponibilité du réseau sans fil et les points d’accès non autorisés.
português | francês |
---|---|
ferramenta | outil |
monitoramento | surveillance |
relatórios | rapports |
fio | fil |
incluindo | notamment |
pontos | points |
disponibilidade | disponibilité |
PT A Blurb pode em qualquer caso e sem aviso prévio também impor limites ao uso ou acesso a certos Serviços, sem incorrer em qualquer responsabilidade.
FR Blurb peut également imposer des limites quant à l'utilisation ou l'accès à certains Services, quelle que soit la situation, et ce, sans préavis ni responsabilité.
português | francês |
---|---|
pode | peut |
e | et |
aviso | avis |
impor | imposer |
limites | limites |
uso | utilisation |
acesso | accès |
serviços | services |
caso | situation |
responsabilidade | responsabilité |
PT Os produtos fornecidos com a marca “Produção sem solventes” são fabricados sem o uso de solventes
FR Les produits portant la marque «Production sans solvant» sont fabriqués sans utiliser de solvants
português | francês |
---|---|
marca | marque |
fabricados | fabriqués |
uso | utiliser |
PT Tudo isso, é claro, enquanto o encaixe permanecia seguro e confortável para uso por longos períodos em nossa mesa, com o estojo de carregamento sem fio à mão se você ficar sem carga.
FR Tout cela, bien sûr, tandis que lajustement est resté sûr et confortable pour une utilisation prolongée à notre bureau, avec létui de chargement sans fil à portée de main si vous êtes à court de charge.
português | francês |
---|---|
confortável | confortable |
mesa | bureau |
fio | fil |
mão | main |
PT Isso é possível de ser feito gratuitamente (até as primeiras 500 chamadas / mês; sem necessidade de cartão de crédito) e muito mais está disponível a preços muito acessíveis e escaláveis para o uso que você fizer sem compromissos iniciais.
FR Il est possible de le faire gratuitement (jusqu'à 500 premiers appels/mois ; aucune carte de crédit requise) et bien plus encore est disponible à des prix très abordables et adaptables à l'utilisation que vous faites sans engagement initial.
português | francês |
---|---|
gratuitamente | gratuitement |
primeiras | premiers |
chamadas | appels |
mês | mois |
necessidade | requise |
crédito | crédit |
uso | utilisation |
compromissos | engagement |
PT Isso pode ser feito gratuitamente (até as primeiras 250 ligações / mês; sem necessidade de cartão de crédito) e muito mais está disponível a preços muito acessíveis e escaláveis para o uso que você fizer sem compromissos iniciais
FR Il est possible de le faire gratuitement (jusqu'à 250 premiers appels/mois ; aucune carte de crédit requise) et bien plus encore est disponible à des prix très abordables et adaptables à l'utilisation que vous faites sans engagement initial
português | francês |
---|---|
gratuitamente | gratuitement |
primeiras | premiers |
necessidade | requise |
crédito | crédit |
uso | utilisation |
compromissos | engagement |
PT Isso é possível de ser feito gratuitamente (até as primeiras 500 chamadas / mês; sem necessidade de cartão de crédito) e muito mais está disponível a preços muito acessíveis e escaláveis para o uso que você fizer sem compromissos iniciais
FR Il est possible de le faire gratuitement (jusqu'à 500 premiers appels/mois ; aucune carte de crédit requise) et bien plus encore est disponible à des prix très abordables et adaptables à l'utilisation que vous faites sans engagement initial
português | francês |
---|---|
gratuitamente | gratuitement |
primeiras | premiers |
chamadas | appels |
mês | mois |
necessidade | requise |
crédito | crédit |
uso | utilisation |
compromissos | engagement |
PT Isso pode ser feito gratuitamente (até as primeiras 25.000 ligações / mês; sem necessidade de cartão de crédito) e muito mais está disponível a preços muito acessíveis e escaláveis para o uso que você fizer sem compromissos iniciais
FR Cela peut être fait gratuitement (jusqu'à 25 000 premiers appels/mois ; aucune carte de crédit requise) et bien plus encore est disponible à des prix très abordables et adaptables à l'utilisation que vous faites sans engagement initial
português | francês |
---|---|
gratuitamente | gratuitement |
primeiras | premiers |
necessidade | requise |
crédito | crédit |
uso | utilisation |
compromissos | engagement |
PT A Sony ampliou o uso de woofers duplos do A7000 para lidar com graves, mas sem subwoofer separado incluído no pacote - embora você possa, com despesas adicionais, adicionar um sem problemas ( o SA-SW5 )
FR Sony insiste sur lutilisation par lA7000 de deux woofers pour gérer les basses, mais sans caisson de basses séparé inclus dans lemballage - bien que vous puissiez, moyennant des frais supplémentaires, en ajouter un sans problème ( le SA-SW5 )
português | francês |
---|---|
sony | sony |
lidar | gérer |
graves | basses |
incluído | inclus |
possa | puissiez |
despesas | frais |
adicionais | supplémentaires |
adicionar | ajouter |
problemas | problème |
uso | lutilisation |
separado | séparé |
PT A Sony ampliou o uso de woofers duplos do A7000 para lidar com graves, mas sem subwoofer separado incluído no pacote - embora você possa, com despesas adicionais, adicionar um sem problemas ( o SA-SW5 )
FR Sony insiste sur lutilisation par lA7000 de deux woofers pour gérer les basses, mais sans caisson de basses séparé inclus dans lemballage - bien que vous puissiez, moyennant des frais supplémentaires, en ajouter un sans problème ( le SA-SW5 )
português | francês |
---|---|
sony | sony |
lidar | gérer |
graves | basses |
incluído | inclus |
possa | puissiez |
despesas | frais |
adicionais | supplémentaires |
adicionar | ajouter |
problemas | problème |
uso | lutilisation |
separado | séparé |
Mostrando 50 de 50 traduções