Traduzir "parlent eux mêmes" para português

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "parlent eux mêmes" de francês para português

Traduções de parlent eux mêmes

"parlent eux mêmes" em francês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases português:

parlent a aos as com como da de do dos e eles em está falam falando falar isso mais mas na no não o o que ou para pelo por quando que se seja seu sobre sua também uma é
eux 1 2 a ainda alguns ao aos apenas aqui as através até bem cada cada um casa com como conteúdo criar da dados das de delas deles dia diferentes do do que dois dos e elas ele eles em embora enquanto entre equipe essas esses está estão fazer foi horas isso lo los maior maioria mais mais de mas melhor mesmo muitas muito muitos na no nos nossa nossos não nós o o que o seu onde os ou outros para para a para o para os para que parte pessoas por possa precisa problemas própria quais qualquer quando que se seja sem ser seu seus si sobre sua suas são também tem tempo ter todo todos trabalho têm um uma usar ver vez você você pode você precisa vários à às é é uma
mêmes 1 2 a a mesma agora ainda algumas alguns alto ambos ao aos apenas aqui as através até bem cada com com a como conteúdo da das de de que deve dia diferentes do do que dois dos duas e ela elas ele eles em em que em si em vez em vez de embora enquanto entanto entre então especial essas esse esses estamos este está estão exemplo faz fazer foi google grande horas incluindo isso lo maior mais mas meio melhor mesma mesmas mesmo mesmos muitas muito muitos na nas no no entanto nos nossa nosso nossos não nós o o mesmo o que o seu obter onde os ou outras outros para para a para o para os para que para você pela pelo perguntas pessoas podem por por conta própria por exemplo por meio de porque portanto precisam pro problemas produtos própria qualquer quando quanto que que é recursos se seja sem semelhante semelhantes sempre sendo ser serviço seu seus sobre sua suas são também tem tempo ter todas todo todos três tudo tão um um pouco uma usando usar uso versão vez vezes você você está você pode várias vários à às é é um é uma

Tradução de francês para português de parlent eux mêmes

francês
português

FR L'objectif n'est pas d'apprendre aux gens à répondre aux questions, mais à configurer eux-mêmes les systèmes, à installer eux-mêmes un FortiGate, à savoir où trouver la documentation, etc

PT O objetivo não é ensinar as pessoas a responder perguntas, mas configurar as coisas por conta própria, configurar um FortiGate, saber onde encontrar documentação etc

francês português
fortigate fortigate
etc etc
configurer configurar
trouver encontrar
documentation documentação
répondre responder
questions perguntas
nest a
eux-mêmes por conta própria
un um
savoir saber
gens pessoas
mais mas
à as

FR Les chiffres parlent d'eux-mêmes : les médias sociaux sont d'une importance primordiale pour augmenter le chiffre d'affaires de votre petite entreprise et doivent donc être l'une de vos priorités.

PT a experiência comprova; as redes sociais são um canal essencial para aumentar a receita de sua pequena empresa e devem ser priorizadas.

francês português
petite pequena
entreprise empresa
et e
être ser
de de
sociaux sociais
le o
augmenter aumentar
chiffre um
doivent devem

FR Bien que certaines personnes s'attachent encore à lire le journal papier, les chiffres parlent d'eux-mêmes : les consommateurs d'aujourd'hui se tournent massivement vers leurs écrans pour consulter les dernières nouvelles

PT Embora algumas pessoas prefiram sentir o papel em suas mãos, os números não deixam dúvidas: consumidores modernos buscam suas notícias nas telas

francês português
consommateurs consumidores
écrans telas
papier papel
nouvelles notícias
bien que embora
leurs os
personnes pessoas
le o
chiffres números
certaines algumas
à em

FR Nous pouvons faire en sorte que vos produits ou services parlent d'eux-mêmes. Découvrez comment !

PT Descubra como seus produtos ou serviços podem falar por si.

francês português
découvrez descubra
services serviços
ou ou
produits produtos
en os
vos seus
pouvons como

FR Rome compte 338 lignes de bus diurnes, 22 nocturnes et 8 260 arrêts. Bien que les chiffres parlent d’eux-mêmes en termes d’étendue du réseau, les retards et les temps d’attente interminables sont également à souligner.

PT Roma conta com 338 linhas de ônibus diurnas, 22 noturnas e 8260 pontos. Embora as cifras falem por si sobre o tamanho da empresa, se medíssemos os atrasos e as filas intermináveis elas também dariam o que falar.

francês português
rome roma
compte conta
retards atrasos
bus ônibus
bien tamanho
lignes linhas
bien que embora
et e
également também
de de
en os
que o
à as

FR Parfois, vos collages photo parlent d’eux-mêmes, mais d’autres fois, vous avez envie d’ajouter une légende ou une phrase amusante

PT Às vezes, suas colagens de fotos falam por si e outras vezes você deseja adicionar uma legenda ou frase divertida

francês português
collages colagens
photo fotos
dautres outras
envie deseja
dajouter adicionar
phrase frase
amusante divertida
parfois vezes
parlent falam
une uma
vos e
avez de

FR Rome compte 338 lignes de bus diurnes, 22 nocturnes et 8 260 arrêts. Bien que les chiffres parlent d’eux-mêmes en termes d’étendue du réseau, les retards et les temps d’attente interminables sont également à souligner.

PT Roma conta com 338 linhas de ônibus diurnas, 22 noturnas e 8260 pontos. Embora as cifras falem por si sobre o tamanho da empresa, se medíssemos os atrasos e as filas intermináveis elas também dariam o que falar.

francês português
rome roma
compte conta
retards atrasos
bus ônibus
bien tamanho
lignes linhas
bien que embora
et e
également também
de de
en os
que o
à as

FR Rome compte 338 lignes de bus diurnes, 22 nocturnes et 8 260 arrêts. Bien que les chiffres parlent d’eux-mêmes en termes d’étendue du réseau, les retards et les temps d’attente interminables sont également à souligner.

PT Roma conta com 338 linhas de ônibus diurnas, 22 noturnas e 8260 pontos. Embora as cifras falem por si sobre o tamanho da empresa, se medíssemos os atrasos e as filas intermináveis elas também dariam o que falar.

francês português
rome roma
compte conta
retards atrasos
bus ônibus
bien tamanho
lignes linhas
bien que embora
et e
également também
de de
en os
que o
à as

FR Rome compte 338 lignes de bus diurnes, 22 nocturnes et 8 260 arrêts. Bien que les chiffres parlent d’eux-mêmes en termes d’étendue du réseau, les retards et les temps d’attente interminables sont également à souligner.

PT Roma conta com 338 linhas de ônibus diurnas, 22 noturnas e 8260 pontos. Embora as cifras falem por si sobre o tamanho da empresa, se medíssemos os atrasos e as filas intermináveis elas também dariam o que falar.

francês português
rome roma
compte conta
retards atrasos
bus ônibus
bien tamanho
lignes linhas
bien que embora
et e
également também
de de
en os
que o
à as

FR Rome compte 338 lignes de bus diurnes, 22 nocturnes et 8 260 arrêts. Bien que les chiffres parlent d’eux-mêmes en termes d’étendue du réseau, les retards et les temps d’attente interminables sont également à souligner.

PT Roma conta com 338 linhas de ônibus diurnas, 22 noturnas e 8260 pontos. Embora as cifras falem por si sobre o tamanho da empresa, se medíssemos os atrasos e as filas intermináveis elas também dariam o que falar.

francês português
rome roma
compte conta
retards atrasos
bus ônibus
bien tamanho
lignes linhas
bien que embora
et e
également também
de de
en os
que o
à as

FR Rome compte 338 lignes de bus diurnes, 22 nocturnes et 8 260 arrêts. Bien que les chiffres parlent d’eux-mêmes en termes d’étendue du réseau, les retards et les temps d’attente interminables sont également à souligner.

PT Roma conta com 338 linhas de ônibus diurnas, 22 noturnas e 8260 pontos. Embora as cifras falem por si sobre o tamanho da empresa, se medíssemos os atrasos e as filas intermináveis elas também dariam o que falar.

francês português
rome roma
compte conta
retards atrasos
bus ônibus
bien tamanho
lignes linhas
bien que embora
et e
également também
de de
en os
que o
à as

FR Rome compte 338 lignes de bus diurnes, 22 nocturnes et 8 260 arrêts. Bien que les chiffres parlent d’eux-mêmes en termes d’étendue du réseau, les retards et les temps d’attente interminables sont également à souligner.

PT Roma conta com 338 linhas de ônibus diurnas, 22 noturnas e 8260 pontos. Embora as cifras falem por si sobre o tamanho da empresa, se medíssemos os atrasos e as filas intermináveis elas também dariam o que falar.

francês português
rome roma
compte conta
retards atrasos
bus ônibus
bien tamanho
lignes linhas
bien que embora
et e
également também
de de
en os
que o
à as

FR Rome compte 338 lignes de bus diurnes, 22 nocturnes et 8 260 arrêts. Bien que les chiffres parlent d’eux-mêmes en termes d’étendue du réseau, les retards et les temps d’attente interminables sont également à souligner.

PT Roma conta com 338 linhas de ônibus diurnas, 22 noturnas e 8260 pontos. Embora as cifras falem por si sobre o tamanho da empresa, se medíssemos os atrasos e as filas intermináveis elas também dariam o que falar.

francês português
rome roma
compte conta
retards atrasos
bus ônibus
bien tamanho
lignes linhas
bien que embora
et e
également também
de de
en os
que o
à as

FR Rome compte 338 lignes de bus diurnes, 22 nocturnes et 8 260 arrêts. Bien que les chiffres parlent d’eux-mêmes en termes d’étendue du réseau, les retards et les temps d’attente interminables sont également à souligner.

PT Roma conta com 338 linhas de ônibus diurnas, 22 noturnas e 8260 pontos. Embora as cifras falem por si sobre o tamanho da empresa, se medíssemos os atrasos e as filas intermináveis elas também dariam o que falar.

francês português
rome roma
compte conta
retards atrasos
bus ônibus
bien tamanho
lignes linhas
bien que embora
et e
également também
de de
en os
que o
à as

FR Rome compte 338 lignes de bus diurnes, 22 nocturnes et 8 260 arrêts. Bien que les chiffres parlent d’eux-mêmes en termes d’étendue du réseau, les retards et les temps d’attente interminables sont également à souligner.

PT Roma conta com 338 linhas de ônibus diurnas, 22 noturnas e 8260 pontos. Embora as cifras falem por si sobre o tamanho da empresa, se medíssemos os atrasos e as filas intermináveis elas também dariam o que falar.

francês português
rome roma
compte conta
retards atrasos
bus ônibus
bien tamanho
lignes linhas
bien que embora
et e
également também
de de
en os
que o
à as

FR Nous pouvons faire en sorte que vos produits ou services parlent d'eux-mêmes. Découvrez comment !

PT Descubra como seus produtos ou serviços podem falar por si.

francês português
découvrez descubra
services serviços
ou ou
produits produtos
en os
vos seus
pouvons como

FR Parfois, vos collages photo parlent d’eux-mêmes, mais d’autres fois, vous avez envie d’ajouter une légende ou une phrase amusante

PT Às vezes, suas colagens de fotos falam por si e outras vezes você deseja adicionar uma legenda ou frase divertida

FR La communication est essentielle pour amener les gens à comprendre votre processus de pensée. Ne supposez pas que vos wireframes de site Web parlent d'eux-mêmes - annotez au fur et à mesure du wireframe pour faciliter les retours.

PT A comunicação é a chave para fazer com que as pessoas entendam seu processo de pensamento. Não assuma que os wireframes do seu site falam por si mesmo, faça anotações durante a construção para facilitar os feedbacks.

FR Dans Control Center, vous pouvez créer un Plan d’action pour vous assurer que votre équipe accomplit toujours les mêmes tâches, suit les mêmes métriques et génère des rapports sur les mêmes éléments dans tous les projets.

PT No Control Center, você poderá criar um Blueprint para garantir que sua equipe trabalhe sobre as mesmas tarefas, acompanhe as mesmas métricas e gere relatórios sobre os mesmos itens de forma consistente nos projetos.

francês português
center center
équipe equipe
métriques métricas
rapports relatórios
control control
et e
projets projetos
créer criar
un um
assurer garantir
tâches tarefas
vous você
pouvez poderá
plan blueprint
mêmes mesmos
des itens

FR À son noyau, un serveur Hostwinds Cloud et un VPS sont identiques.Ce sont les mêmes produits, avec les mêmes spécifications techniques disponibles et les mêmes fonctionnalités disponibles.

PT Em seu núcleo, um servidor Hostwinds Cloud e um VPS são idênticos.Eles são os mesmos produtos, com as mesmas especificações técnicas disponíveis e com os mesmos recursos disponíveis.

francês português
avec em
noyau núcleo
serveur servidor
cloud cloud
vps vps
spécifications especificações
techniques técnicas
et e
fonctionnalités recursos
un um
disponibles disponíveis
mêmes mesmos
sont são
produits produtos

FR À son noyau, un serveur Hostwinds Cloud et un VPS sont identiques.Ce sont les mêmes produits, avec les mêmes spécifications techniques disponibles et les mêmes fonctionnalités disponibles.

PT Em seu núcleo, um servidor Hostwinds Cloud e um VPS são idênticos.Eles são os mesmos produtos, com as mesmas especificações técnicas disponíveis e com os mesmos recursos disponíveis.

francês português
avec em
noyau núcleo
serveur servidor
cloud cloud
vps vps
spécifications especificações
techniques técnicas
et e
fonctionnalités recursos
un um
disponibles disponíveis
mêmes mesmos
sont são
produits produtos

FR Les enfants qui font la lecture à des chiens éprouvent un sentiment de satisfaction qui va stimuler leur estime d’eux-mêmes et les encourager à emporter plus volontiers des livres chez eux par la suite.

PT As crianças que leem para os cães experimentam uma sensação de missão cumprida que aumenta sua auto-estima, encorajando-as com os livros no futuro.

francês português
enfants crianças
chiens cães
sentiment sensação
livres livros
à para
de de
un uma

FR Les enfants qui font la lecture à des chiens éprouvent un sentiment de satisfaction qui va stimuler leur estime d’eux-mêmes et les encourager à emporter plus volontiers des livres chez eux par la suite.

PT As crianças que leem para os cães experimentam uma sensação de missão cumprida que aumenta sua auto-estima, encorajando-as com os livros no futuro.

francês português
enfants crianças
chiens cães
sentiment sensação
livres livros
à para
de de
un uma

FR Lorsque votre nombre d'adeptes augmente de manière organique et que vous avez de vrais adeptes qui sont venus d'eux-mêmes sur votre page, vous pouvez voir à quel point vous êtes en résonance avec eux.

PT Quando você cresce organicamente e tem verdadeiros seguidores que vieram à sua página por conta própria, você pode ver o quão bem você está ressoando com eles.

FR Comme ses centres de données et son personnel de support technique sont basés en Espagne et parlent espagnol, Acens cible visiblement les marchés espagnol et portugais. Cela risque de poser un problème aux clients qui ne parlent pas espagnol.

PT Dado que os data centers e a equipe de suporte estão localizados na Espanha e falam o idioma local, o Acens está obviamente focado no mercado espanhol e português. No entanto, isso pode ser um desafio para os clientes que não falam espanhol.

francês português
support suporte
clients clientes
et e
espagne espanha
un um
marché mercado
de de
cible para
problème que
parlent falam
espagnol espanhol
portugais português
données dado
poser local
centres de centers

FR Ce ne sont pas eux qui font les achats, ce ne sont pas eux qui prennent les décisions sur ce qu'il faut acheter, ce ne sont pas eux qui prennent les décisions sur qui embaucher

PT Não são eles que estão fazendo aquisições, não são aqueles que tomam as decisões sobre o que adquirir, não são eles que tomam decisões sobre quem contratar

francês português
embaucher contratar
achats aquisições
décisions decisões
sur sobre
acheter adquirir
faut que
font fazendo
quil o
pas não

FR Eux aussi ont certaines voies où leur concentration fait d’eux un « leader régional », ce qui fait d’eux un choix stratégique plus approprié pour des voies spécifiques

PT Eles também têm certas áreas onde seu foco os torna um “líder regional”, o que os torna uma escolha estratégica mais apropriada para áreas específicas

francês português
concentration foco
leader líder
régional regional
stratégique estratégica
approprié apropriada
plus mais
spécifiques específicas
aussi também
fait é
choix escolha
pour para
qui que

FR Ce ne sont pas eux qui font les achats, ce ne sont pas eux qui prennent les décisions sur ce qu'il faut acheter, ce ne sont pas eux qui prennent les décisions sur qui embaucher

PT Não são eles que estão fazendo aquisições, não são aqueles que tomam as decisões sobre o que adquirir, não são eles que tomam decisões sobre quem contratar

francês português
embaucher contratar
achats aquisições
décisions decisões
sur sobre
acheter adquirir
faut que
font fazendo
quil o
pas não

FR En son cœur, il sagit dun bon capteur, mais les résultats parlent deux-mêmes, car ce téléphone vous donnera une photo utilisable dans à peu près nimporte quelle situation - soleil brillant, jours nuageux, scénarios HDR ou dans lobscurité

PT Em sua essência, este é um bom sensor, mas os resultados falam por si, que este telefone lhe dará uma foto utilizável em praticamente qualquer situação - sol forte, dias nublados, cenários HDR ou na escuridão

francês português
cœur essência
capteur sensor
donnera dar
photo foto
utilisable utilizável
soleil sol
scénarios cenários
hdr hdr
téléphone telefone
nimporte qualquer
ou ou
résultats resultados
situation situação
parlent falam
jours dias
son o
dun um
mais mas
ce este
sagit que
bon bom
une uma

FR Avec de nombreuses années d'expérience derrière nous, les expériences de nos clients de nos services de broderie personnalisés parlent d'elles-mêmes.

PT Com muitos anos de experiência, as experiências de nossos clientes em nossos serviços de bordado personalizado falam por si.

francês português
nombreuses muitos
années anos
clients clientes
services serviços
broderie bordado
parlent falam
personnalisé personalizado
expériences experiências
de de
nos nossos

FR En son cœur, il sagit dun bon capteur, mais les résultats parlent deux-mêmes, car ce téléphone vous donnera une photo utilisable dans à peu près nimporte quelle situation - soleil brillant, jours nuageux, scénarios HDR ou dans lobscurité

PT Em sua essência, este é um bom sensor, mas os resultados falam por si, que este telefone lhe dará uma foto utilizável em praticamente qualquer situação - sol forte, dias nublados, cenários HDR ou na escuridão

francês português
cœur essência
capteur sensor
donnera dar
photo foto
utilisable utilizável
soleil sol
scénarios cenários
hdr hdr
téléphone telefone
nimporte qualquer
ou ou
résultats resultados
situation situação
parlent falam
jours dias
son o
dun um
mais mas
ce este
sagit que
bon bom
une uma

FR Les statistiques de l'année dernière parlent d'elles-mêmes.

PT As estatísticas do ano passado comprovam.

francês português
statistiques estatísticas
dernière passado
de do
les as

FR Avec de nombreuses années d'expérience derrière nous, les expériences de nos clients de nos services de broderie personnalisés parlent d'elles-mêmes.

PT Com muitos anos de experiência, as experiências de nossos clientes em nossos serviços de bordado personalizado falam por si.

francês português
nombreuses muitos
années anos
clients clientes
services serviços
broderie bordado
parlent falam
personnalisé personalizado
expériences experiências
de de
nos nossos

FR Les statistiques de l'année dernière parlent d'elles-mêmes.

PT As estatísticas do ano passado comprovam.

francês português
statistiques estatísticas
dernière passado
de do
les as

FR Les statistiques de l'année dernière parlent d'elles-mêmes.

PT As estatísticas do ano passado comprovam.

francês português
statistiques estatísticas
dernière passado
de do
les as

FR Les statistiques de l'année dernière parlent d'elles-mêmes.

PT As estatísticas do ano passado comprovam.

francês português
statistiques estatísticas
dernière passado
de do
les as

FR Les statistiques de l'année dernière parlent d'elles-mêmes.

PT As estatísticas do ano passado comprovam.

francês português
statistiques estatísticas
dernière passado
de do
les as

FR Les statistiques de l'année dernière parlent d'elles-mêmes.

PT As estatísticas do ano passado comprovam.

francês português
statistiques estatísticas
dernière passado
de do
les as

FR Les statistiques de l'année dernière parlent d'elles-mêmes.

PT As estatísticas do ano passado comprovam.

francês português
statistiques estatísticas
dernière passado
de do
les as

FR Les statistiques de l'année dernière parlent d'elles-mêmes.

PT As estatísticas do ano passado comprovam.

francês português
statistiques estatísticas
dernière passado
de do
les as

FR Les statistiques de l'année dernière parlent d'elles-mêmes.

PT As estatísticas do ano passado comprovam.

francês português
statistiques estatísticas
dernière passado
de do
les as

FR Les statistiques de l'année dernière parlent d'elles-mêmes.

PT As estatísticas do ano passado comprovam.

francês português
statistiques estatísticas
dernière passado
de do
les as

FR Les statistiques de l'année dernière parlent d'elles-mêmes.

PT As estatísticas do ano passado comprovam.

francês português
statistiques estatísticas
dernière passado
de do
les as

FR Les statistiques de l'année dernière parlent d'elles-mêmes.

PT As estatísticas do ano passado comprovam.

francês português
statistiques estatísticas
dernière passado
de do
les as

FR Les statistiques de l'année dernière parlent d'elles-mêmes.

PT As estatísticas do ano passado comprovam.

francês português
statistiques estatísticas
dernière passado
de do
les as

FR Les statistiques de l'année dernière parlent d'elles-mêmes.

PT As estatísticas do ano passado comprovam.

francês português
statistiques estatísticas
dernière passado
de do
les as

FR Aujourd'hui, les clients, les employés et les partenaires de Siemens « parlent le même langage » car ils utilisent les mêmes définitions fiables de données principales dans toute l'entreprise.

PT Agora os clientes, funcionários e parceiros da Siemens “falam a mesma língua” porque todos usam as mesmas definições confiáveis de dados mestres em toda a empresa.

francês português
clients clientes
employés funcionários
partenaires parceiros
siemens siemens
parlent falam
utilisent usam
définitions definições
données dados
et e
de de
mêmes mesmas
lentreprise empresa
le a
car porque

FR Si vous entrez dans le forum de la communauté, vous verrez des messages de vendeurs où ils parlent de leurs difficultés comme la baisse des ventes (exemple ci-dessous) et d’autres sujets qui sont cruciaux pour eux.

PT Se você aparecer no fórum da comunidade, você verá posts de vendedores onde eles contam sobre suas dores como a queda das vendas (exemplo abaixo) e outros tópicos que são cruciais para eles.

francês português
forum fórum
communauté comunidade
exemple exemplo
sujets tópicos
si se
verrez verá
et e
de de
vous você
vendeurs vendedores
ventes vendas
dautres e outros
sont são
dessous abaixo
le o
la a

FR Au terme de la scolarité, de nombreux jeunes Allemands font un service volontaire à l’étranger. Trois d’entre eux parlent des expériences qu’ils ont faites en Inde, en Ouzbékistan et en France.

PT Muitos jovens alemães prestam serviços voluntários no estrangeiro, depois de concluir o colégio. Três deles relatam aqui as suas experiências na Índia, no Uzbequistão e na França.

francês português
jeunes jovens
service serviços
expériences experiências
france frança
étranger estrangeiro
inde Índia
la a
et e
de de
trois três
l o
à as

FR Lorsque des litiges juridiques surviennent concernant des transactions électroniques, les mêmes règles de preuve et les mêmes principes contractuels s'appliquent que dans le monde du papier.

PT Quando surgem disputas legais envolvendo transações eletrônicas, as mesmas regras probatórias e princípios contratuais se aplicam ao mundo do papel.

francês português
litiges disputas
transactions transações
règles regras
principes princípios
monde mundo
papier papel
et e
lorsque se
de do
mêmes mesmas

Mostrando 50 de 50 traduções