Traduzir "celui du titre" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "celui du titre" de francês para inglês

Tradução de francês para inglês de celui du titre

francês
inglês

FR Le titre de l'épisode. Sur un ordinateur, Apple Podcasts extrait le titre de l'épisode à partir du titre du billet de blog. Dans l’application mobile Podcasts, le titre provient du champ Titre, dans le bloc Audio de la publication.

EN The name of the episode. On a computer, Apple Podcasts pulls the episode title from the blog post title. In the mobile Podcasts app, the title comes from the Title field in the post's audio block.

francês inglês
ordinateur computer
apple apple
podcasts podcasts
lapplication app
mobile mobile
provient comes from
champ field
bloc block
audio audio
épisode episode
blog blog
de of
un a
titre title
sur on
dans in

FR À titre d’exemple, le jeton « Titre du site » sera remplacé par le titre réel de votre site tandis que le « Titre d’archive » sera généré sur la base du type de publication.

EN As an example, the ?Site Title? token will be replaced with your actual site title while the ?Archive Title? will be generated based on the post type.

francês inglês
jeton token
sera be
réel actual
type type
site site
votre your
titre title
base based
sur on

FR Par exemple, Titres inclut des curseurs pour la mise en forme du Titre 1, du Titre 2, du Titre 3 et du Titre 4 dans la section Taille

EN For example, Headings includes sliders for Heading 1, Heading 2, Heading 3, and Heading 4 formatting in the Size section

francês inglês
inclut includes
mise en forme formatting
taille size
titres headings
et and
en in
exemple example
la the
section section
titre for

FR Plusieurs points de vue valent le détour : celui du pont qui traverse la Vienne, celui de la collégiale et celui du Moulin et sa table d’orientation

EN Several viewpoints are worth the detour: the bridge over the Vienne, the collegiate church and the mill and its toposcope detailing the many highlights of the panorama

francês inglês
valent are worth
détour detour
pont bridge
moulin mill
vue panorama
de of
et and

FR De sorte que le premier échelon soit celui des richesses, le deuxième celui de l’honneur, le troisième celui de l’orgueil » (ES 142)

EN The first step, then, will be riches, the second honour, the third pride” (SpEx 142)

francês inglês
richesses riches
troisième third
sorte be
le the
deuxième second

FR Ainsi, les applications d?Alice peuvent accéder aux réglages du domaine bleu (celui d?Alice) et violet (celui du système), mais pas du domaine orange (celui de Bob).

EN Alice?s app will have access to blue (Alice?s) and purple (system?s) settings, but not the orange (Bob?s) one.

francês inglês
d s
alice alice
accéder access
réglages settings
bob bob
applications app
système system
orange orange
peuvent will
violet purple
pas not
et and
mais but

FR En cas de résiliation anticipée du Contrat imputable au Client, celui-ci paiera à ELO-SOLUTIONS l’ensemble des sommes qui auraient été dues au titre du Contrat si celui-ci était allé jusqu’à son terme initialement convenu entre les Parties.

EN In the event of early termination of the Contract attributable to the Client, the latter shall pay to ELO-SOLUTIONS all the sums that would have been due under the Contract if it had been carried out to its term initially agreed upon by the Parties.

francês inglês
résiliation termination
client client
terme term
initialement initially
convenu agreed
parties parties
contrat contract
si if
celui-ci the
auraient have
été been
en in
de of
à to

FR Cliquez sur Titre du site ou sur Titre du site mobile en fonction de celui que vous souhaitez modifier.

EN Click Site title or Mobile site title, depending which one you want to change. 

francês inglês
mobile mobile
site site
ou or
cliquez click
de one
en fonction de depending

FR Placez vos mots-clés à forte valeur dans le titre du produit Les clients achètent parfois un article en se basant uniquement sur le titre du produit ; assurez-vous donc que votre titre de produit contient vos principaux mots-clés

EN Place your high value keywords in the product title Customers sometimes purchase an item based on the product title alone so make sure your product title contains your primary keywords

francês inglês
achètent purchase
parfois sometimes
contient contains
clés keywords
valeur value
le the
titre title
produit product
clients customers
en in
basant based
vous your
sur on
de make
donc so

FR Ajoutez le titre de votre billet dans le champ Saisissez le titre du billet. Le titre ne doit pas dépasser 200 caractères.

EN Add a title for your post in the Enter a post title... field. Titles must be 200 characters or fewer.

francês inglês
champ field
ajoutez add
le the
votre your
titre title
doit must
dans in
saisissez enter
pas or

FR Recherchez le titre de ce groupe de texte, comme Titre ou Bouton, puis cliquez sur le titre pour ouvrir toutes les options d’ajustement pour ce groupe

EN Find the title of that text group, like Title or Button, then click the title to open all tweak options for that group

francês inglês
recherchez find
options options
ce that
ou or
groupe group
bouton button
de of
texte text
cliquez click
le the

FR Pour créer un titre à Weebly, cliquez et maintenez enfoncé sur la touche Titre de la face gauche et faites-la glisser vers l'endroit où vous souhaitez que le titre soit présenté.

EN To create a title in Weebly, click and hold on the title button on the left-side and drag to where you want the title to be presented on

francês inglês
weebly weebly
face side
glisser drag
présenté presented
un a
cliquez click
gauche left
créer create
touche button
sur on
à to

FR Dans… Tous les champs Tous les champs (sauf texte intégral) Texte intégral Titre, résumé, mots-clés Titre Auteur Affiliation de l'auteur Titre de la revue Bibliographie Ouvrage recensé ISSN ISBN

EN InAll fields All fields (except full text) Full text Title, abstract, keywords Title Contributor Author affiliation Journal title Bibliography Review ISSN ISBN

FR Un tel FNB ne vendrait pas nécessairement un titre du fait que l’émetteur du titre éprouve des difficultés financières, sauf si le titre est retiré de l’indice applicable faisant l’objet de la duplication

EN Such ETFs would not necessarily sell a security because the security’s issuer was in financial trouble, unless the security is removed from the applicable index being replicated

francês inglês
nécessairement necessarily
financières financial
applicable applicable
émetteur issuer
titre in
un a
sauf unless
retiré removed
du from

FR L'inclusion d'un tel titre dans le Glossaire des titres de compétence en finances de l'OCRCVM NE signifie NULLEMENT que l'OCRCVM juge qu'un conseiller peut utiliser ce titre professionnel ou titre de compétence;

EN Inclusion in IIROC’s Glossary of Financial Certifications does NOT imply that IIROC considers the certificate or designation to be acceptable for use by an advisor.

francês inglês
glossaire glossary
finances financial
conseiller advisor
utiliser use
ou or
le the
ce that
de of
ne not
en in
peut be
titre to

FR Ouvrez à cet effet la rubrique "Modèles" et recherchez le modèle de titre qui vous convient. Déplacez le titre sur une piste libre et positionnez l'objet titre à l'endroit correspondant.

EN Open the "Templates" tab and look for a suitable title template. Drag the title to a free track and move the title object to the right location.

francês inglês
convient suitable
déplacez move
piste track
modèles templates
modèle template
recherchez look for
une a
ouvrez the
à to
libre open

FR Pour insérer un titre pertinent, utilisez les "modèles de titre" du Media Pool. Déplacez un modèle de titre dans le projet et entrez simplement votre texte.

EN Add a title to make your Instagram video stand outsee the Title Templates area in the Media Pool. To use a title template, drag it into the track and then add some title text.

francês inglês
insérer add
pool pool
utilisez use
media media
modèles templates
modèle template
et and
texte text
un a
le the
votre your

FR Un tel FNB ne vendrait pas nécessairement un titre du fait que l’émetteur du titre éprouve des difficultés financières, sauf si le titre est retiré de l’indice applicable faisant l’objet de la duplication

EN Such ETFs would not necessarily sell a security because the security’s issuer was in financial trouble, unless the security is removed from the applicable index being replicated

francês inglês
nécessairement necessarily
financières financial
applicable applicable
émetteur issuer
titre in
un a
sauf unless
retiré removed
du from

FR Dans… Tous les champs Tous les champs (sauf texte intégral) Texte intégral Titre, résumé, mots-clés Titre Auteur Affiliation de l'auteur Titre de la revue Bibliographie Ouvrage recensé ISSN ISBN

EN InAll fields All fields (except full text) Full text Title, abstract, keywords Title Contributor Author affiliation Journal title Bibliography Review ISSN ISBN

FR Ajoutez le titre de votre billet dans le champ Saisissez le titre du billet. Le titre ne doit pas dépasser 200 caractères.

EN Add a title for your post in the Enter a post title... field. Titles must be 200 characters or fewer.

francês inglês
champ field
ajoutez add
le the
votre your
titre title
doit must
dans in
saisissez enter
pas or

FR Que vous créiez un titre d’essai, un titre de roman ou un titre d’histoire de fiction ou de non-fiction, il existe des formules et des méthodes qui peuvent vous aider à trouver de bons titres, mais c’est encore beaucoup de conjectures

EN Whether you are creating an essay title, novel title or fiction or non-fiction story title there are formulas and methods that can help you come up with good titles, but it is still a lot of guesswork

francês inglês
fiction fiction
formules formulas
méthodes methods
conjectures guesswork
titre title
ou or
il it
un a
de of
roman novel
titres titles
bons good
vous you
des come
à and
mais but
existe are
qui that
peuvent can
beaucoup de lot

FR Recherchez le titre de ce groupe de texte, comme Titre ou Bouton, puis cliquez sur le titre pour ouvrir toutes les options d’ajustement pour ce groupe

EN Find the title of that text group, like Title or Button, then click the title to open all tweak options for that group

francês inglês
recherchez find
options options
ce that
ou or
groupe group
bouton button
de of
texte text
cliquez click
le the

FR Les données sont affichées par titre de page et par URL. Si vous modifiez le titre d’une page, le panneau est mis à jour avec le nouveau titre après que quelqu’un visite la page.

EN Data is displayed by page title and URL. If you change a page's title, the panel updates with the new title after someone visits the page.

francês inglês
url url
modifiez change
visite visits
si if
panneau panel
données data
titre title
page page
vous you
nouveau new
à and
affiché displayed
avec with
par by
de pages
s a
après after

FR La colonne Page visitée identifie les pages en fonction de leur titre. Si vous modifiez le titre d’une page, le registre d’activité continuera d’afficher l’ancien titre de la page pendant sept jours.

EN The Page visited column identifies pages by their page title. If you change a page's title, the Activity log will continue to show the old page title for up to seven days after the change.

francês inglês
colonne column
identifie identifies
modifiez change
registre log
continuera continue to
si if
page page
pages pages
jours days
fonction activity
vous you

FR Idéalement, votre titre devrait contenir entre 10 et 70 caractères (espaces inclus). Assurez-vous que votre titre est explicite et contient vos mots clés les plus importants. Assurez-vous que chaque page possède un titre unique.

EN Ideally, your title tag should contain between 10 and 70 characters (spaces included). Make sure your title is explicit and contains your most important keywords. Be sure that each page has a unique title.

francês inglês
idéalement ideally
titre title
caractères characters
espaces spaces
inclus included
explicite explicit
contenir contain
contient contains
plus important
page page
un a
est is
mots clés keywords
et and
que that
importants most important

FR Idéalement, votre titre devrait contenir entre 10 et 70 caractères (espaces inclus). Assurez-vous que votre titre est explicite et contient vos mots clés les plus importants. Assurez-vous que chaque page possède un titre unique.

EN Ideally, your title tag should contain between 10 and 70 characters (spaces included). Make sure your title is explicit and contains your most important keywords. Be sure that each page has a unique title.

francês inglês
idéalement ideally
titre title
caractères characters
espaces spaces
inclus included
explicite explicit
contenir contain
contient contains
plus important
page page
un a
est is
mots clés keywords
et and
que that
importants most important

FR Appuyez dans la zone de texte sous Titre de l’image pour ajouter un titre ou modifier le titre existant. Les titres d’image sont soumis à une limite de 200 caractères.

EN Tap into the text box under Image title to add or edit the title. Image titles must be 200 characters or fewer.

francês inglês
appuyez tap
caractères characters
ou or
titres titles
texte text
ajouter add
existant be
à to
de under

FR Titre de la page : s’il n’y a pas de titre SEO, le titre de la page apparaît dans les onglets du navigateur et dans les résultats de recherche

EN Page title - If there's no SEO title, the page title appears in browser tabs and search results

francês inglês
seo seo
apparaît appears
onglets tabs
navigateur browser
recherche search
résultats results
titre title
page page
dans in
et and

FR Si vous définissez le titre SEO d'une page avant d'activer le tag noindex, le titre SEO sera quand même affiché dans les onglets du navigateur. Basculez le bouton Masquer pour les moteurs de recherche pour modifier ou supprimer le titre SEO.

EN If you set a page's SEO title before enabling the noindex tag, the SEO title will still show in browser tabs. Switch the Hide from Search Engines toggle off to edit or delete the SEO title.

francês inglês
onglets tabs
masquer hide
moteurs engines
supprimer delete
si if
définissez set
seo seo
navigateur browser
recherche search
ou or
bouton toggle
le the
tag tag
vous you
du from

FR Entrez un nouveau titre sous Titre de la navigation. Le titre des pages ne doit pas dépasser les 100 caractères.

EN Enter a new title under Navigation Title. Navigation titles must be 100 characters or fewer.

francês inglês
nouveau new
un a
titre title
navigation navigation
de under
doit must
pas or

FR Lorsque vous formatez du texte en tant que titre, il reçoit automatiquement un tag de titre dans le code de cette page. Par exemple, si vous mettez en forme du texte en tant que Titre 2, le code de votre site entoure ce texte avec les tags <h2>.

EN When you format text as a heading, it automatically gets a heading tag in that page's code. For example, if you format text as Heading 2, your site's code surrounds this text with <h2> tags.

francês inglês
reçoit gets
automatiquement automatically
code code
lt lt
gt gt
si if
lorsque when
il it
tags tags
texte text
un a
tag tag
en in
tant as
forme format
votre your
vous you
exemple example
avec with
titre for
ce this
de pages

FR Les styles de police ne sont pas nécessairement liés à des tags HTML. Par exemple, si vous mettez en forme le texte de votre Titre 1, cela n’affectera pas le titre du site, même si le titre de votre site utilise le tag <h1>.

EN Font styles aren't necessarily connected to HTML tags. For example, if you style your Heading 1 text, that won't affect the site title, even if your site's title uses the <h1> tag.

francês inglês
police font
nécessairement necessarily
liés connected
html html
lt lt
gt gt
si if
site site
utilise uses
styles styles
tags tags
le the
tag tag
texte text
votre your
exemple example
de sites
à to
vous you

FR Si vous essayez de choisir entre le RodeVideoMic Pro et celui-ci, prenez celui-ci. Associez-le avec le Shure A83-FUR Windjammer pour le tir en extérieur.

EN If you?re trying to choose between the Rode VideoMic Pro and this, get this one. Pair it with the Shure A83-FUR Windjammer for outdoor shooting.

francês inglês
essayez trying
shure shure
tir shooting
si if
choisir choose
prenez get
extérieur outdoor
de between
pro pro
avec with
vous you
et and
pour for

FR Vous obtiendrez un meilleur son que celui du micro intégré du téléphone, mais n'attendez pas de celui-ci une qualité professionnelle.

EN You?ll get better sound than what you would get from the built-in phone mic, but don?t expect professional quality from this one.

francês inglês
meilleur better
qualité quality
professionnelle professional
micro mic
téléphone phone
pas don
t t
celui-ci the
un but
vous you
du from

FR Le prix est généralement le même que celui du Go Mic, je vous le recommande donc plutôt que celui de la météorite.

EN The price is typically the same as the Go Mic, so I would recommend that one over the Meteorite.

francês inglês
généralement typically
mic mic
recommande recommend
go go
je i
de over
prix price
donc so

FR 11,4 Le for exclusif est celui des tribunaux ordinaires au siège de Hostpoint. Alternativement, Hostpoint est en droit de poursuivre le client au domicile de celui-ci.

EN 11.4 The ordinary courts at the registered office of Hostpoint shall have exclusive jurisdiction. Hostpoint also has the option of taking legal action against the Customer at the latter’s domicile.

francês inglês
exclusif exclusive
tribunaux courts
ordinaires ordinary
siège office
hostpoint hostpoint
droit legal
client customer
de of

FR Au début des années 1970, il existait deux laboratoires CERN côte à côte, celui de Meyrin et celui de Prévessin

EN In the early 1970s, two CERN laboratories existed side by side at Meyrin and Prévessin

francês inglês
début early
existait existed
laboratoires laboratories
d s
cern cern
à and

FR Il a occupé divers rôles tout au long de sa carrière au sein de l'organisation, notamment celui d'adjoint du terroriste Abou Bakr al-Baghdadi, et a également occupé le poste de Diwan Money House, ainsi que celui de gouverneur adjoint du Tigre

EN He has held various roles throughout his career in the organisation, including as deputy to terrorist Abu Bakr al-Baghdadi, and also held the Diwan Money House, as well as the position of deputy governor of Tigris

francês inglês
terroriste terrorist
abou abu
gouverneur governor
adjoint deputy
divers various
rôles roles
carrière career
poste position
money money
notamment including
également also
le the
house house
ainsi as
de of
long throughout
et and
a has

FR Celui-ci relie le canton de Schwytz à celui de Nidwald en une vingtaine de minutes.

EN With the wind in your hair, you can take the car ferry from the canton of Schwyz and arrive in Nidwalden 20 minutes later.

francês inglês
canton canton
schwytz schwyz
minutes minutes
de of
en in

FR La Nouvelle-Écosse a un aéroport international, l’Aéroport international Stanfield d’Halifax. De plus, deux autres aéroports relient les destinations clés au Canada atlantique, soit celui de Sydney et celui de Yarmouth.

EN Nova Scotia has one international airport, the Halifax Stanfield International Airport. There are also two other airports connecting key Atlantic Canada destinations – Sydney Airport and Yarmouth Airport.

francês inglês
international international
destinations destinations
clés key
canada canada
atlantique atlantic
sydney sydney
autres other
et and
aéroports airports
aéroport airport
la the
a has

FR Maintenant vous savez que le plan du site XML n'a rien à voir avec celui du pied de page qui liste certains liens, n'est-ce pas ? Celui-ci s'appelle un Sitemap HTML.

EN Now you know that the XML Sitemap has nothing to do with the one on the footer that lists some links, right? That one is called an HTML Sitemap.

francês inglês
xml xml
celui the one
liens links
html html
savez you know
à to
plan du site sitemap
avec with
un lists
de some
vous you
rien nothing

FR Il existe deux grands points de vue du pays que nous appelons le Canada : celui des peuples autochtones, et celui des dizaines de millions de personnes de différents horizons venues y fonder un foyer

EN There are two primary perspectives on the country we call Canada — the perspectives of Indigenous Peoples and the perspectives of the tens of millions of people from different backgrounds who have come to this country to find a new home

francês inglês
dizaines tens
canada canada
foyer home
pays country
autochtones indigenous
différents different
nous we
le the
peuples peoples
et and
millions millions
personnes people
un a
vue this

FR Il existe deux grands points de vue du pays que nous appelons le Canada : celui des peuples autochtones, et celui des dizaines de millions de personnes de différents horizons venues y fonder un foyer

EN There are two primary perspectives on the country we call Canada — the perspectives of Indigenous Peoples and the perspectives of the tens of millions of people from different backgrounds who have come to this country to find a new home

francês inglês
dizaines tens
canada canada
foyer home
pays country
autochtones indigenous
différents different
nous we
le the
peuples peoples
et and
millions millions
personnes people
un a
vue this

FR "Les caractéristiques et les fonctionnalités de Monitask sont superbes ! J'ai utilisé beaucoup de traqueurs de temps dans le passé, mais celui-ci est celui que j'ai le plus aimé

EN "The features and functionality of Monitask is superb! I've used a lot of time trackers in the past but this one is what I loved the most

francês inglês
monitask monitask
superbes superb
utilisé used
traqueurs trackers
fonctionnalité functionality
fonctionnalités features
de of
passé past
dans in
et and
temps time
mais but
beaucoup de lot

FR Du droit au retrait du consentement, lorsque celui-ci vous avez été demandé. Lorsque le traitement de vos Données est effectué sur la base de votre consentement, vous pouvez retirer celui-ci à tout moment.

EN The right to withdraw consent after you have been asked for it. If your Data is processed based on your consent, you may withdraw this at any time.

francês inglês
demandé asked
traitement processed
retirer withdraw
données data
consentement consent
à to
droit right
base based
été been
vous you
de after
moment time

FR Vous devenez gagnant si le total de votre main est supérieur à celui du croupier ou si celui-ci dépasse 21

EN You become a winner if your hand’s total is higher than the dealer’s or if he/she surpasses 21

francês inglês
gagnant winner
main hands
si if
ou or
total total
votre your
vous you
de than
devenez you become

FR Presse Commerce offre plusieurs services d’abonnement, dont celui des salles d’attente à travers le Canada et celui d’Express Mag pour les magazines internationaux, aux particuliers en Amériques du Nord

EN Presse Commerce offers several subscription services, including the distribution of magazines to waiting rooms across Canada and through Express Mag (Corporate Division) for magazines, to individuals in all of North America

francês inglês
dabonnement subscription
salles rooms
amériques america
nord north
mag mag
commerce commerce
offre offers
canada canada
magazines magazines
services services
le the
en in
à to
travers of
et and
pour for

FR Les aéroports qui en faont partie sont Milan-Malpensa (MXP) et Milan-Linate (LIN), ainsi que celui de Bergame-Orio al Serio (BGY), même si celui est situé à 48 km au nord-est de Milan, près de la ville de Bergame qui lui donne son nom.

EN Milan?s airports are Milan-Malpensa (MXP) and Milan-Linate (LIN) and the airport Bergamo-Orio al Serio (BGY), which despite being 30 miles north east of Milan in the city of Bergamo, is considered an airport of Milan.

francês inglês
mxp mxp
bgy bgy
km miles
bergame bergamo
lin lin
al al
même si despite
milan milan
ville city
s s
nord north
aéroports airports
en in
sont are
de of
la the
situé is
à and

FR Les aéroports qui en faont partie sont Milan-Malpensa (MXP) et Milan-Linate (LIN), ainsi que celui de Bergame-Orio al Serio (BGY), même si celui est situé à 48 km au nord-est de Milan, près de la ville de Bergame qui lui donne son nom.

EN Milan?s airports are Milan-Malpensa (MXP) and Milan-Linate (LIN) and the airport Bergamo-Orio al Serio (BGY), which despite being 30 miles north east of Milan in the city of Bergamo, is considered an airport of Milan.

francês inglês
mxp mxp
bgy bgy
km miles
bergame bergamo
lin lin
al al
même si despite
milan milan
ville city
s s
nord north
aéroports airports
en in
sont are
de of
la the
situé is
à and

FR Résultat, le GPL « explose » ! En France par exemple, le marché a été multiplié par 4 sur le premier semestre 2021 par rapport à celui de 2020 et par 15 par rapport à celui de 2019

EN And so, LPG is booming! In France, for example, the market increased fourfold in the first half of 2021 compared to 2020 and is 15 times larger than in 2019

francês inglês
gpl lpg
france france
par rapport compared
en in
marché market
le the
à to
de of
et and
exemple example

Mostrando 50 de 50 traduções