ES Haz clic aquí para direcciones. Haz clic aquí para información sobre aparcar. Haz clic aquí para obtener información sobre el servicio de transporte gratuito entre Orlando y Tampa.
"haz clic aquí" em espanhol pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases português:
ES Haz clic aquí para direcciones. Haz clic aquí para información sobre aparcar. Haz clic aquí para obtener información sobre el servicio de transporte gratuito entre Orlando y Tampa.
PT Clique aqui para direções. Clique aqui para informações sobre estacionamento. Clique aqui Para obter informações sobre um serviço de transporte gratuito entre Orlando e Tampa.
espanhol | português |
---|---|
clic | clique |
aparcar | estacionamento |
transporte | transporte |
gratuito | gratuito |
orlando | orlando |
tampa | tampa |
y | e |
aquí | aqui |
información | informações |
obtener | obter |
el | o |
servicio | serviço |
de | entre |
para | para |
sobre | sobre |
ES Haz clic aquí para direcciones. Haz clic aquí para información sobre aparcar. Haz clic aquí para obtener información sobre el servicio de transporte gratuito entre Orlando y Tampa.
PT Clique aqui para direções. Clique aqui para informações sobre estacionamento. Clique aqui Para obter informações sobre um serviço de transporte gratuito entre Orlando e Tampa.
espanhol | português |
---|---|
clic | clique |
aparcar | estacionamento |
transporte | transporte |
gratuito | gratuito |
orlando | orlando |
tampa | tampa |
y | e |
aquí | aqui |
información | informações |
obtener | obter |
el | o |
servicio | serviço |
de | entre |
para | para |
sobre | sobre |
ES Haz clic en Export Audience (Exportar público). Para exportar un segmento, haz clic en View Saved Segments (Ver segmentos guardados), selecciona el segmento que quieres exportar y haz clic en Export Segment (Exportar segmento).
PT Clique em Export Audience (Exportar público). Para exportar um segmento, clique em View Saved Segments (Exibir segmentos salvos), escolha o segmento que quer exportar e clique em Export Segment (Exportar segmento).
espanhol | português |
---|---|
un | um |
guardados | salvos |
segmentos | segmentos |
quieres | quer |
y | e |
exportar | exportar |
público | público |
segmento | segmento |
audience | audience |
clic | clique |
en | em |
view | view |
para | para |
el | o |
ES En la configuración de la publicación, haz clic en Estado, selecciona Necesita revisión y haz clic en Guardar. A continuación, sitúa el cursor sobre Listo y haz clic en Salir del modo de edición.
PT Nas configurações de publicação, clique em Status, selecione Necessita de revisão e clique em Salvar. Em seguida, passe o mouse sobre Concluído e clique em Sair do Modo de Edição.
espanhol | português |
---|---|
configuración | configurações |
guardar | salvar |
cursor | mouse |
publicación | publicação |
estado | status |
revisión | revisão |
y | e |
modo | modo |
edición | edição |
selecciona | selecione |
clic | clique |
listo | concluído |
necesita | necessita |
el | o |
ES Desde la página de inicio de Vimeo, haz clic en Crear en el menú de navegación de la izquierda para ver todos tus borradores, luego haz clic en el borrador que quieras editar. Haz clic en Editar para pasar al editor de Vimeo Create.
PT Na página inicial do Vimeo, clique em Criar no menu de navegação à esquerda para ver todos os seus rascunhos e, em seguida, clique no rascunho que você gostaria de editar. Clique em Editar para prosseguir para o Vimeo Create Editor.
espanhol | português |
---|---|
vimeo | vimeo |
menú | menu |
navegación | navegação |
borradores | rascunhos |
borrador | rascunho |
editar | editar |
editor | editor |
página | página |
ver | ver |
inicio | inicial |
clic | clique |
izquierda | esquerda |
en el | no |
crear | criar |
todos | todos |
ES Resalta palabras específicas en tu escena de texto con la herramienta de resaltado. Haz doble clic en el texto de tu escena. Selecciona las partes específicas de tu texto resaltándolas con el mouse, haz clic en resaltar y luego haz clic en "Hecho".
PT Destaque palavras específicas em sua cena de texto com a ferramenta realçar texto. Clique duas vezes no texto em sua cena. Selecione as partes específicas do seu texto, destacando-a com o mouse, clique em destacar e depois em “Concluído”.
espanhol | português |
---|---|
específicas | específicas |
escena | cena |
resaltado | destaque |
partes | partes |
mouse | mouse |
herramienta | ferramenta |
doble | duas |
resaltar | destacar |
y | e |
palabras | palavras |
texto | texto |
selecciona | selecione |
la | a |
clic | clique |
tu | sua |
con | com |
ES Haz clic en Video y, a continuación, en el ícono +. Selecciona Cargar archivo para agregar un video desde tu dispositivo o haz clic en Agregar desde enlace para añadir una URL de Vimeo o YouTube. Después, haz clic en Guardar.
PT Clique em Vídeo e depois no ícone +. Escolha Carregar arquivo para adicionar um vídeo do seu dispositivo ou clique em Adicionar do link para adicionar uma URL do Vimeo ou YouTube. Depois de adicionar um link, clique em Salvar.
espanhol | português |
---|---|
dispositivo | dispositivo |
youtube | youtube |
video | vídeo |
y | e |
archivo | arquivo |
o | ou |
enlace | link |
url | url |
vimeo | vimeo |
guardar | salvar |
clic | clique |
cargar | carregar |
agregar | adicionar |
un | um |
en el | no |
tu | seu |
ES En la configuración de la publicación, haz clic en Estado, selecciona Necesita revisión y haz clic en Guardar. A continuación, sitúa el cursor sobre Listo y haz clic en Salir del modo de edición.
PT Nas configurações de publicação, clique em Status, selecione Necessita de revisão e clique em Salvar. Em seguida, passe o mouse sobre Concluído e clique em Sair do Modo de Edição.
espanhol | português |
---|---|
configuración | configurações |
guardar | salvar |
cursor | mouse |
publicación | publicação |
estado | status |
revisión | revisão |
y | e |
modo | modo |
edición | edição |
selecciona | selecione |
clic | clique |
listo | concluído |
necesita | necessita |
el | o |
ES Pasa el cursor sobre la página y haz clic en Editar para abrir el editor de páginas. Para elementos de la colección individuales, como publicaciones de blog o eventos, haz clic en el elemento, coloca el cursor sobre este y haz clic en Editar.
PT Passe o mouse sobre a página e clique em Editar para abrir o editor de páginas. Para itens de coleçãoindividuais, como publicações de blog ou eventos, clique no item, passe o mouse sobre ele e clique em Editar.
espanhol | português |
---|---|
cursor | mouse |
blog | blog |
eventos | eventos |
y | e |
editar | editar |
editor | editor |
publicaciones | publicações |
o | ou |
páginas | páginas |
página | página |
clic | clique |
abrir | abrir |
en el | no |
la | a |
ES Para todo lo que necesites saber para programar tu visita, haz clic aquí. Para obtener más información sobre cómo llegar al ferry, haz clic aquí.
PT Tudo o que você precisa saber para planejar sua visita, Clique aqui. Para mais informações sobre como chegar à balsa, clique aqui.
espanhol | português |
---|---|
visita | visita |
clic | clique |
ferry | balsa |
necesites | você precisa |
aquí | aqui |
más | mais |
información | informações |
sobre | sobre |
todo | tudo |
saber | saber |
programar | planejar |
llegar | chegar |
ES En lugar de decir "Haz clic aquí", añade un poco de contexto como "Haz clic aquí para ver nuestros productos para las vacaciones"
PT Em vez de dizer apenas "Clique aqui", adicione um pouco de contexto, como "Clique aqui para ver os produtos para as férias"
espanhol | português |
---|---|
clic | clique |
vacaciones | férias |
aquí | aqui |
añade | adicione |
contexto | contexto |
ver | ver |
decir | dizer |
poco | pouco |
productos | produtos |
ES Haz clic aquí para obtener información sobre el aparcamiento. Haz clic aquí para ver cómo se llega.
PT Clique aqui para informações sobre estacionamento. Clique aqui para saber como chegar.
espanhol | português |
---|---|
clic | clique |
aparcamiento | estacionamento |
aquí | aqui |
información | informações |
sobre | sobre |
ES Haz clic aquí para obtener direcciones. Haz clic aquí para obtener información sobre aparcamientos.
PT Clique aqui para direções. Clique aqui para obter informações sobre estacionamento.
espanhol | português |
---|---|
clic | clique |
aquí | aqui |
aparcamientos | estacionamento |
para | para |
obtener | obter |
información | informações |
sobre | sobre |
ES Haz clic aquí para ver cómo se llega. Haz clic aquí para consultar información sobre el estacionamiento.
PT Clique aqui para saber como chegar. for directions. Clique aqui para encontrar informações sobre estacionamento.
espanhol | português |
---|---|
clic | clique |
estacionamiento | estacionamento |
aquí | aqui |
información | informações |
sobre | sobre |
ver | encontrar |
ES Haz clic aquí para ver cómo se llega. for directions. Haz clic aquí para obtener información sobre el estacionamiento.
PT Clique aqui para saber como chegar. Clique aqui para informações sobre estacionamento.
espanhol | português |
---|---|
clic | clique |
estacionamiento | estacionamento |
aquí | aqui |
información | informações |
sobre | sobre |
ES Haz clic aquí para obtener direcciones. Haz clic aquí para obtener información sobre aparcamientos.
PT Clique aqui para direções. Clique aqui para obter informações sobre estacionamento.
espanhol | português |
---|---|
clic | clique |
aquí | aqui |
aparcamientos | estacionamento |
para | para |
obtener | obter |
información | informações |
sobre | sobre |
ES Haz clic aquí para ver cómo se llega. Haz clic aquí para consultar información sobre el estacionamiento.
PT Clique aqui para saber como chegar. for directions. Clique aqui para encontrar informações sobre estacionamento.
espanhol | português |
---|---|
clic | clique |
estacionamiento | estacionamento |
aquí | aqui |
información | informações |
sobre | sobre |
ver | encontrar |
ES Haz clic aquí para ver cómo se llega. for directions. Haz clic aquí para obtener información sobre el estacionamiento.
PT Clique aqui para saber como chegar. Clique aqui para informações sobre estacionamento.
espanhol | português |
---|---|
clic | clique |
estacionamiento | estacionamento |
aquí | aqui |
información | informações |
sobre | sobre |
ES Haz clic aquí para obtener información sobre el aparcamiento. Haz clic aquí para ver cómo se llega.
PT Clique aqui para informações sobre estacionamento. Clique aqui para saber como chegar.
espanhol | português |
---|---|
clic | clique |
aparcamiento | estacionamento |
aquí | aqui |
información | informações |
sobre | sobre |
ES Selecciona los videos que quieras cambiar, haz clic en Privacidad, Colecciones o Eliminar en el menú del lado derecho arriba; haz tus cambios y luego haz clic en guardar
PT vimeo.com/manage/videosSelecione os vídeos que deseja alterar, clique em Privacidade, Coleções ou Classificação de Conteúdo, no menu à esquerda, faça as alterções e clique em salvar
espanhol | português |
---|---|
privacidad | privacidade |
colecciones | coleções |
menú | menu |
guardar | salvar |
derecho | esquerda |
videos | vídeos |
o | ou |
y | e |
clic | clique |
cambiar | alterar |
en el | no |
el | a |
del | do |
ES Haz doble clic para abrirlo (o haz clic con el botón derecho del ratón y selecciona Ver/Editar) y haz tus modificaciones. Recuerda guardar y volver a subir al servidor.
PT Clique duas vezes para abri-lo (ou clique com o botão direito do mouse e selecione View/Edit) e faça suas modificações. Lembre-se de salvar e fazer o upload de volta ao servidor.
espanhol | português |
---|---|
ratón | mouse |
editar | edit |
modificaciones | modificações |
guardar | salvar |
o | ou |
y | e |
ver | view |
al | ao |
servidor | servidor |
clic | clique |
selecciona | selecione |
subir | upload |
haz | faça |
botón | botão |
recuerda | lembre |
el | a |
con | com |
del | do |
ES La mejor manera de ponerse en contacto con nosotros es directamente a través de algún formulario de contacto de nuestro sitio web. Haz clic en 'Contáctanos' en el pie de página o, si lo prefieres, haz clic aquí.
PT A melhor maneira de entrar em contato conosco é diretamente através de um formulário de contato pelo nosso site. Clique em 'Contate-nos' no rodapé ou, alternativamente, clique aqui.
espanhol | português |
---|---|
directamente | diretamente |
pie de página | rodapé |
manera | maneira |
es | é |
formulario | formulário |
o | ou |
mejor | melhor |
aquí | aqui |
clic | clique |
nuestro | nosso |
en el | no |
sitio | site |
la | a |
contacto | contato |
ES Abre la aplicación de Fitbit> haz clic en Hoy> haz clic en el mosaico de frecuencia cardíaca> desliza el dedo hacia la izquierda en el gráfico en la parte superior. Su nivel de Cardio Fitness se mostrará aquí como un rango de números.
PT Abra o aplicativo Fitbit> clique em Hoje> clique no bloco de frequência cardíaca> deslize para a esquerda no gráfico na parte superior. O seu nível de Cardio Fitness será mostrado aqui como um intervalo numérico.
espanhol | português |
---|---|
abre | abra |
fitbit | fitbit |
frecuencia | frequência |
desliza | deslize |
gráfico | gráfico |
fitness | fitness |
mostrar | mostrado |
hoy | hoje |
nivel | nível |
un | um |
aquí | aqui |
aplicación | aplicativo |
clic | clique |
rango | intervalo |
izquierda | esquerda |
en el | no |
la | a |
ES Inicia sesión en tu cuenta aquí . Ve a "Información de la cuenta" y selecciona "Información personal". Haz clic en EDITAR, y completa la información de tu empresa o tu información personal. Una vez que hayas terminado, haz clic en GUARDAR.
PT Faça login em sua conta . Acesse “Dados da conta” e selecione “Informações pessoais”. Clique em EDITAR e preencha os dados de sua empresa ou suas informações pessoais. Ao terminar, clique em SALVAR.
espanhol | português |
---|---|
cuenta | conta |
editar | editar |
completa | preencha |
la | a |
y | e |
o | ou |
guardar | salvar |
tu | sua |
selecciona | selecione |
empresa | empresa |
información | informações |
clic | clique |
personal | pessoais |
ES La mejor manera de ponerse en contacto con nosotros es directamente a través de algún formulario de contacto de nuestro sitio web. Haz clic en 'Contáctanos' en el pie de página o, si lo prefieres, haz clic aquí.
PT A melhor maneira de entrar em contato conosco é diretamente através de um formulário de contato pelo nosso site. Clique em 'Contate-nos' no rodapé ou, alternativamente, clique aqui.
espanhol | português |
---|---|
directamente | diretamente |
pie de página | rodapé |
manera | maneira |
es | é |
formulario | formulário |
o | ou |
mejor | melhor |
aquí | aqui |
clic | clique |
nuestro | nosso |
en el | no |
sitio | site |
la | a |
contacto | contato |
ES Inicia sesión en tu cuenta aquí . Ve a "Información de la cuenta" y selecciona "Información personal". Haz clic en EDITAR, y completa la información de tu empresa o tu información personal. Una vez que hayas terminado, haz clic en GUARDAR.
PT Faça login em sua conta . Acesse “Dados da conta” e selecione “Informações pessoais”. Clique em EDITAR e preencha os dados de sua empresa ou suas informações pessoais. Ao terminar, clique em SALVAR.
espanhol | português |
---|---|
cuenta | conta |
editar | editar |
completa | preencha |
la | a |
y | e |
o | ou |
guardar | salvar |
tu | sua |
selecciona | selecione |
empresa | empresa |
información | informações |
clic | clique |
personal | pessoais |
ES 2. Haz clic en el icono de comentarios en la barra de herramientas de contexto para que aparezca la ventana emergente o haz clic con el botón derecho (CTRL/CMD + clic) en el lienzo.
PT 2. Clique no ícone de comentários na barra de ferramentas de contexto para abrir a janela pop-up ou clique com o botão direito (CTRL/CMD + clique) na tela.
espanhol | português |
---|---|
clic | clique |
comentarios | comentários |
barra | barra |
herramientas | ferramentas |
contexto | contexto |
ventana | janela |
ctrl | ctrl |
cmd | cmd |
lienzo | tela |
icono | ícone |
o | ou |
en | de |
en el | no |
botón | botão |
la | a |
con | com |
ES Haz clic con el botón derecho (Control + clic) en el icono de PDF Expert en el Dock, haz clic en Opciones y luego en Mantener en el Dock.
PT Clique com o botão direito (Ctrl + clique) no ícone do PDF Expert no Dock, selecione Opções e Manter no Dock.
espanhol | português |
---|---|
el | o |
derecho | direito |
expert | expert |
mantener | manter |
icono | ícone |
clic | clique |
opciones | opções |
y | e |
de | do |
con | com |
botón | botão |
en el | no |
ES Haz clic derecho (o control + clic) en el archivo en Apple Podcasts y haz clic en Información de canción en el menú.
PT Clique com o botão direito do mouse (ou control + clique) no arquivo no Apple Podcasts e clique em Informações da música no menu.
espanhol | português |
---|---|
derecho | direito |
apple | apple |
podcasts | podcasts |
y | e |
información | informações |
canción | música |
menú | menu |
control | control |
o | ou |
clic | clique |
en | em |
archivo | arquivo |
en el | no |
el | o |
ES En la esquina superior derecha del cuadro, haz clic en Páginas para ver qué páginas se clasifican por palabra clave o bien, haz clic en Dominio para ver los resultados de las palabras clave del sitio en conjunto.
PT No canto superior direito da tabela, clique em Páginas para ver quais páginas estão classificadas por palavra-chave; ou clique em Domínio para ver resultados de palavras-chave para o site como um todo.
espanhol | português |
---|---|
esquina | canto |
cuadro | tabela |
resultados | resultados |
páginas | páginas |
o | ou |
dominio | domínio |
sitio | site |
ver | ver |
palabras clave | palavras-chave |
clic | clique |
palabra | palavra |
palabras | palavras |
palabra clave | palavra-chave |
clave | chave |
la | o |
derecha | para |
ES Haz clic en Continuar. Confirma los detalles del pedido y haz clic en Enviar.
PT Clique em Continue(Continuar). Confirme os detalhes do pedido e clique em Submit(Enviar).
espanhol | português |
---|---|
confirma | confirme |
detalles | detalhes |
pedido | pedido |
y | e |
continuar | continuar |
enviar | enviar |
clic | clique |
en | em |
del | do |
los | os |
ES Accede al panel de control de afiliados, haz clic en el botón «Crear enlace de afiliado», pega la URL que quieras enlazar desde la web de Kinsta y haz clic en «Crear enlace». Más información sobre los enlaces de afiliación.
PT Entre no painel de controle de afiliados, clique no botão “Criar link de afiliado”, cole qualquer URL para a qual você gostaria de fazer o link a partir do site Kinsta, e clique em “Criar link”. Saiba mais sobre os links de afiliados.
espanhol | português |
---|---|
control | controle |
botón | botão |
pega | cole |
kinsta | kinsta |
url | url |
web | site |
y | e |
panel | painel |
afiliados | afiliados |
crear | criar |
afiliado | afiliado |
más | mais |
enlaces | links |
enlace | link |
clic | clique |
la | a |
al | os |
sobre | sobre |
ES Haz clic en Add Another Service (Añadir otro servicio) para añadir un elemento, pulsa el icono menos si quieres eliminar alguno, o haz clic en el campo Link text (Texto del enlace) si vas a editar o añadir la etiqueta.
PT Clique em Add Another Service (Adicionar outro serviço) para adicionar um item, no ícone de menos para remover um ícone ou no campo Link text (Texto do link) para editar ou adicionar o rótulo.
espanhol | português |
---|---|
menos | menos |
etiqueta | rótulo |
icono | ícone |
add | add |
service | service |
añadir | adicionar |
o | ou |
text | text |
editar | editar |
servicio | serviço |
clic | clique |
otro | outro |
un | um |
eliminar | remover |
campo | campo |
enlace | link |
en el | no |
texto | texto |
para | para |
el | o |
del | do |
ES Si el proveedor usa un certificado, haz clic derecho en el certificado en tu keychain y haz clic en ?Obtener información?. Asegúrate de que la configuración del certificado tenga este aspecto:
PT Se o provedor utilizar um certificado, clique com o botão direito no certificado na sua chave e clique em “Info”. Certifique-se de que o seu certificado parece com o seguinte:
espanhol | português |
---|---|
proveedor | provedor |
certificado | certificado |
derecho | direito |
si | se |
y | e |
un | um |
clic | clique |
tenga | que |
tu | sua |
la | o |
ES Haz clic en el botón + junto a Canales en la barra lateral. Escribe un nombre para el canal y haz clic en Crear.
PT Clique no botão + ao lado de Canais, na barra lateral. Dê um nome ao canal e clique em Criar.
espanhol | português |
---|---|
barra | barra |
lateral | lateral |
canal | canal |
y | e |
canales | canais |
crear | criar |
clic | clique |
botón | botão |
un | um |
nombre | nome |
en el | no |
la | o |
ES Para cambiar la configuración, haz clic en el icono de Dropbox en la barra de tareas (Windows) o en la barra de menús (Mac) de tu ordenador. A continuación, haz clic en tu avatar y luego en Preferencias y en Copias de seguridad.
PT Para mudar essa configuração, clique no ícone do Dropbox na barra de tarefas (Windows) ou na barra de menus (Mac) do seu computador. Clique no seu avatar, em Preferências e vá até Backups.
espanhol | português |
---|---|
clic | clique |
dropbox | dropbox |
barra | barra |
windows | windows |
avatar | avatar |
icono | ícone |
o | ou |
mac | mac |
ordenador | computador |
y | e |
preferencias | preferências |
configuración | configuração |
tareas | tarefas |
menús | menus |
en el | no |
copias de seguridad | backups |
cambiar | mudar |
la | o |
tu | seu |
ES Haz clic en el menú desplegable Current audience (Público actual) y selecciona View audiences (Ver públicos). Si tienes solo un público haz clic en el menú desplegable Manage Audience (Gestionar público) y selecciona View audiences (Ver públicos).
PT Clique no menu suspenso Current audience (Público atual) e selecione View audiences (Ver públicos). Se tiver somente um público, clique na lista suspensa Manage Audience (Gerenciar público) e selecione View audiences (Ver públicos).
espanhol | português |
---|---|
actual | atual |
si | se |
menú | menu |
y | e |
públicos | públicos |
clic | clique |
público | público |
selecciona | selecione |
un | um |
el | lista |
audience | audience |
view | view |
en el | no |
manage | gerenciar |
ES y luego haz clic en "Contraseña" en la barra lateral izquierda. Una vez allí, haz clic en el enlace "Cambiar contraseña". Allí, se te pedirá que introduzcas una nueva contraseña y que la confirmes.
PT e depois clique em “Senha” na barra lateral esquerda. Uma vez lá, clique no link “Alterar senha”. Lá, você será solicitado a inserir uma nova senha e confirmar essa nova senha.
espanhol | português |
---|---|
contraseña | senha |
barra | barra |
lateral | lateral |
enlace | link |
cambiar | alterar |
introduzcas | inserir |
nueva | nova |
y | e |
una | uma |
clic | clique |
en | em |
la | a |
vez | vez |
izquierda | esquerda |
ES y haz clic en "Cuenta" en el lado izquierdo. Desde ahí, haz clic en "Editar" junto a tu dirección de correo electrónico privada de retransmisión.
PT e clique em “Conta” no lado esquerdo. De lá, clique em “Editar” ao lado do seu endereço e-mail de retransmissão privada.
espanhol | português |
---|---|
cuenta | conta |
izquierdo | esquerdo |
editar | editar |
lado | lado |
tu | seu |
y | e |
dirección | endereço |
clic | clique |
el | o |
privada | privada |
ES Haz clic en "Agregar", escribe la dirección de correo electrónico del Colaborador, y luego haz clic en el botón "Enviar" para invitarlo a tu carpeta.
PT Clique em “Adicionar”, digite o endereço de e-mail do Colaborador e pressione o botão “Enviar” para convidá-lo para sua pasta.
espanhol | português |
---|---|
agregar | adicionar |
colaborador | colaborador |
carpeta | pasta |
tu | sua |
y | e |
botón | botão |
dirección | endereço |
clic | clique |
enviar | enviar |
a | para |
la | o |
ES Haz clic en "Agregar", escribe la dirección de correo electrónico del Colaborador, y luego haz clic en el botón "Enviar" para invitarlo a tu carpeta.
PT Clique em “Adicionar”, digite o endereço de e-mail do Colaborador e pressione o botão “Enviar” para convidá-lo para sua pasta.
espanhol | português |
---|---|
agregar | adicionar |
colaborador | colaborador |
carpeta | pasta |
tu | sua |
y | e |
botón | botão |
dirección | endereço |
clic | clique |
enviar | enviar |
a | para |
la | o |
ES En la página de edición, haz clic en la opción Reproductor , y luego haz clic en el cuadro que rodea la barra de reproducción en la parte inferior del reproductor.
PT Na página de edição, clique no botão Player e, em seguida, clique na caixa em torno da barra de reprodução na parte inferior do player.
espanhol | português |
---|---|
edición | edição |
cuadro | caixa |
barra | barra |
reproducción | reprodução |
reproductor | player |
clic | clique |
y | e |
página | página |
inferior | inferior |
en el | no |
la | o |
ES Para empezar a utilizar la función de versiones de video, inicia sesión en tu cuenta de Vimeo, navega hasta tu administrador de video, haz clic en el video cuya versión quieras actualizar y haz clic en el botón Avanzado. Abre la pestaña
PT Para começar a usar o recurso de versões de vídeo, faça login na sua conta do Vimeo, navegue até seu gerenciador de vídeos, clique no vídeo cuja versão você deseja atualizar e clique no botão Avançado. Abra a aba
espanhol | português |
---|---|
navega | navegue |
administrador | gerenciador |
haz | faça |
clic | clique |
quieras | deseja |
avanzado | avançado |
función | recurso |
versiones | versões |
vimeo | vimeo |
actualizar | atualizar |
y | e |
abre | abra |
pestaña | aba |
utilizar | usar |
video | vídeo |
en | de |
cuenta | conta |
en el | no |
cuya | cuja |
botón | botão |
empezar | para |
de | do |
versión | versão |
la | a |
hasta | até |
ES Haz clic en el campo que quieras editar, realiza los cambios y haz clic fuera del campo para guardar los cambios
PT Clique no campo que deseja editar, faça as alterações e clique fora do campo para salvar as alterações
espanhol | português |
---|---|
clic | clique |
campo | campo |
quieras | deseja |
guardar | salvar |
editar | editar |
y | e |
el | a |
haz | faça |
fuera | fora |
cambios | alterações |
del | do |
para | para |
en el | no |
ES Para crear un portafolio, pasa el cursor sobre tu foto de perfil en la barra superior de navegación y haz clic en "Colecciones". Una vez allí, haz clic en "Crear un nuevo portafolio".
PT Para criar um Portfólio, passe o mouse sobre a sua imagem do perfil na barra de navegação superior e clique em Coleções. De lá, clique em "Criar um novo portfólio". De lá, clique em "Criar um novo portfólio".
espanhol | português |
---|---|
portafolio | portfólio |
cursor | mouse |
foto | imagem |
perfil | perfil |
barra | barra |
navegación | navegação |
colecciones | coleções |
y | e |
nuevo | novo |
crear | criar |
un | um |
clic | clique |
la | a |
ES ✦ Cómo eliminar tu canalSi quieres eliminar tu canal, ve a la página de inicio del mismo y haz clic en “Configuración”. Selecciona la pestaña “Opciones avanzadas” y haz clic en el botón “Eliminar este canal”.
PT ✦ Excluir seu canalPara excluir seu canal, vá para a página inicial do seu canal e clique em "Configurações". Selecione a aba "Avançado" e clique no botão "Excluir este canal".
ES Puedes cambiar el nombre de los grupos que hayas creado o que moderes. Haz clic en “Configuración” desde la página de tu grupo y edita el nombre. Luego haz clic en Guardar cambios.
PT Você pode alterar o nome dos grupos que criou ou que modera. Na página do seu grupo, clique em "Configurações" e edite o nome do grupo como desejar. Clique em "Salvar Alterações" e o grupo será renomeado.
espanhol | português |
---|---|
creado | criou |
clic | clique |
configuración | configurações |
edita | edite |
guardar | salvar |
cambios | alterações |
o | ou |
y | e |
grupos | grupos |
puedes | pode |
grupo | grupo |
nombre | nome |
en | na |
página | página |
cambiar | alterar |
tu | seu |
de | do |
ES 4. Si seleccionas un país en el que Vimeo recauda el IVA, aparecerá un enlace que dice: "¿Tienes un id. de IVA?"5. Haz clic en "¿Tienes un id. de IVA?" e introdúcelo y valídalo.6. Haz clic en "
PT 4. Se você selecionar um país onde o Vimeo cobra IVA, aparecerá um link que diz, "Possui um ID de IVA?” 5. Clique em “Possui um ID de IVA? ,” em seguida, insira e valide seu ID de IVA. 6. Clique em "
espanhol | português |
---|---|
un | um |
país | país |
vimeo | vimeo |
iva | iva |
aparecerá | aparecer |
enlace | link |
dice | diz |
si | se |
seleccionas | selecionar |
y | e |
clic | clique |
que | que |
ES y haz clic en "Publicar un trabajo". Completa los campos obligatorios y haz clic en "Publicar". Podrás gestionar los trabajos que publiques actualizando el estado de un trabajo (abierto o cerrado) y comprobando los mensajes.
PT e clique em “Publicar uma vaga”. Preencha os campos obrigatórios e clique em “Publicar”. Você poderá gerenciar as vagas publicadas atualizando o status de uma vaga (aberta ou fechada) e verificando mensagens.
espanhol | português |
---|---|
completa | preencha |
campos | campos |
podrás | poder |
gestionar | gerenciar |
actualizando | atualizando |
estado | status |
abierto | aberta |
y | e |
un | uma |
o | ou |
mensajes | mensagens |
clic | clique |
publicar | publicar |
el | o |
ES Haz clic en el ícono de engranaje de la miniatura de tu título para ir a la configuración de Vimeo On Demand. Selecciona la pestaña Promociones y luego haz clic en “+ Agregar un nuevo código promocional”.
PT Clique no ícone de engrenagem sobre a miniatura do seu título e vá para a suas Configurações do Vimeo On Demand. Selecione a guia Promoções, e em seguida, clique em "+ Adicionar um novo código promocional".
espanhol | português |
---|---|
engranaje | engrenagem |
miniatura | miniatura |
configuración | configurações |
vimeo | vimeo |
pestaña | guia |
promociones | promoções |
agregar | adicionar |
nuevo | novo |
promocional | promocional |
código | código |
y | e |
clic | clique |
selecciona | selecione |
en | no |
título | título |
de | do |
la | a |
tu | seu |
Mostrando 50 de 50 traduções