Traduzir "recomendamos que contactes" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "recomendamos que contactes" de espanhol para inglês

Traduções de recomendamos que contactes

"recomendamos que contactes" em espanhol pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:

recomendamos advise recommend recommended suggest we advise we recommend we suggest
que a a lot a lot of able about access after all already also always an and and the and we any anything are aren as ask at at the available back based be be able be able to because been before being best better business but by by the can can be certain check check out come company content could create customer data day did different do do it does doing domain don done don’t during each easy ensure enter even ever every everything experience fact find first for for the found free from from the full get give go going good great had has have have to having he help here home how how much i i need i was if in in the include information into is is not it it is its it’s job just keep know learn let like little ll long look looking looking for lot love made make make sure makes making many matter may me means means that might more more than most much must my need need to needs never new next no not nothing now of of the offer on on the once one only or order other our ourselves out out of over own page people person place platform please possible product products provide purchase put quality questions re really receive request requires right s same search see seen service services set she should show since site so so that some someone something start still support sure take team than that that is that they that you that’s the the best the most the same their them then there there are there is there’s these they they are they have they should they will they’re thing things this this is those through time to to be to be able to to choose to do to find to get to have to know to make to the to use to work tool true under understand unique until up us use user users using value very want want to was way we we are we can we have web website well were we’re what what are what is when where which while who whole why will will be with without work working would years you you are you can you do you have you have to you may you need you want your you’re you’ve

Tradução de espanhol para inglês de recomendamos que contactes

espanhol
inglês

ES Te recomendamos que, si alguien que se ha registrado a través de tu invitación todavía no ha reservado, contactes con esa persona y la animes a probar HT.

EN We suggest reaching out to those who haven’t booked yet and giving them a nudge to try HT!

espanhol inglês
reservado booked
ht ht
recomendamos suggest
a to
no yet

ES Si te preocupa el uso que otros sitios Web podrían dar a tu información, te recomendamos que leas su política de privacidad o contactes a la organización propietaria del sitio Web.

EN If you are concerned about the use that other websites may give to your information, we recommend that you read their privacy policy or contact the organization that owns the website.

espanhol inglês
otros other
política policy
privacidad privacy
si if
o or
a to
tu your
información information
leas read
organización organization
uso use
podrían that
dar are
su their

ES Te recomendamos que, si alguien que se ha registrado a través de tu invitación todavía no ha reservado, contactes con esa persona y la animes a probar HT.

EN We suggest reaching out to those who haven’t booked yet and giving them a nudge to try HT!

espanhol inglês
reservado booked
ht ht
recomendamos suggest
a to
no yet

ES Por ello, te recomendamos que contactes con un asesor jurídico antes de presentar una notificación o una notificación de oposición.

EN You may therefore want to seek the advice of legal counsel before submitting a notice or a counter-notice.

espanhol inglês
notificación notice
o or
asesor counsel
un a
presentar the
de of
que therefore

ES La aplicación de tu proveedor de VPN debería estar lista para ser usada. Si no es el caso, te recomendamos que contactes con el servicio de atención al cliente de tu proveedor de VPN.

EN The app of your VPN provider should be ready for use now. If this is not the case, we advise you to contact the customer support of your VPN provider.

espanhol inglês
proveedor provider
vpn vpn
tu your
si if
es is
no not
recomendamos advise
cliente customer
aplicación app
a to
de of
ser be

ES Selecciona la aplicación de tu proveedor de VPN. La aplicación se instalará automáticamente en tu Fire TV. Si esto no funciona, te recomendamos que contactes con el servicio de atención al cliente de tu proveedor de VPN.

EN Select the app of your VPN provider. The app will automatically be installed on your Fire TV now. If this does not work, we recommend you contact the customer support of your VPN provider.

espanhol inglês
selecciona select
proveedor provider
vpn vpn
automáticamente automatically
fire fire
tv tv
tu your
si if
instalar installed
de of
no not
cliente customer
aplicación app
esto this
en on

ES Te recomendamos que contactes con el proveedor directamente para comprobar si la aplicación tiene las mismas funciones en Cloud.

EN We recommend contacting the vendor directly to check whether the Cloud app has functional parity.

espanhol inglês
proveedor vendor
cloud cloud
funciones functional
directamente directly
comprobar to check
si whether
aplicación app
tiene has

ES Cuando contactes con los investigadores del MIT, puedes utilizar este modelo de correo electrónico para que sitúen fácilmente el tipo de colaboración que se les propone en relación con el programa MISTI Seed Funds.

EN When you contact the researchers at MIT, you can use this model e-mail so that they will understand easily what type of collaboration you are proposing under the MISTI Seed Funds programme.

espanhol inglês
investigadores researchers
fácilmente easily
colaboración collaboration
relación contact
seed seed
funds funds
modelo model
utilizar use
el the
el programa programme
cuando when
tipo type
puedes you can
de of
correo mail
electrónico e
correo electrónico e-mail
mit mit
en at
este this
para understand

ES Puedes confiar en que Surfshark te dará tu devolución, siempre y cuando estés dentro del periodo de prueba y contactes con ellos con la información correcta.

EN You can trust that Surfshark will give you your refund, as long as you?re within the trial period and contact them with the right information.

espanhol inglês
confiar trust
surfshark surfshark
devolución refund
prueba trial
dará give
la the
periodo period
información information
puedes you can
con with
tu your
de within
en them

ES Raphael será la primera persona con la que contactes cuando decidas emprender este viaje para ser partner de Aircall

EN Raphael will be your first point of contact when you start your journey as a new partner with Aircall

espanhol inglês
raphael raphael
partner partner
aircall aircall
con with
cuando when
será will
viaje journey
ser be
de of
la your

ES Pago inicial: Como paso extra de seguridad, el pago inicial se realiza a través de Spotahome. El importe se transferirá al propietario 48 horas después de tu fecha de entrada, a no ser que contactes con nosotros con algún problema.

EN First payment: As an extra security step, your first payment is made through Spotahome. We will transfer this money to the landlord 48 hours after you move in, unless you contact us with a problem.

espanhol inglês
pago payment
seguridad security
tu your
no unless
se is
propietario this
horas hours
paso step
el the
con with
nosotros us
a to
problema problem
inicial a
transferir transfer
como as
extra extra

ES Es importante que lo tengas a la mano cuando nos contactes

EN It is important that you keep it at hand when you contact us

espanhol inglês
importante important
es is
lo it
nos us
cuando when
tengas you
mano hand

ES Si tienes cualquier pregunta sobre el presente aviso de privacidad, incluida información sobre las empresas del Grupo, o si deseas ejercer cualquiera de tus derechos, rogamos que contactes con nosotros por los medios indicados a continuación.

EN If you have any questions about this privacy notice, including details of the Group companies, or any requests to exercise your legal rights, please contact us using the details set out below.

espanhol inglês
aviso notice
ejercer exercise
medios contact
si if
el the
privacidad privacy
empresas companies
o or
deseas you
derechos rights
grupo group
a to
incluida including
de of
nosotros us
con below

ES Nuestra misión diaria es hacer que ganes libertad para. Ya nos contactes como agencia, trabajador autónomo, bloguero/a o propietario/a de una tienda alojada en WordPress, nos encargaremos de la gestión de tus proyectos y te asesoraremos.

EN Our daily mission is to create freedom for you and lighten your workload when it comes to WordPress hosting and managing your WordPress projects - it doesn't matter if you're an agency, freelancer, blog or shop owner.

espanhol inglês
misión mission
diaria daily
libertad freedom
agencia agency
autónomo freelancer
propietario owner
tienda shop
alojada hosting
wordpress wordpress
gestión managing
proyectos projects
es is
o or
a to
que comes
y your
nos it
una an

ES Es importante que lo tengas a la mano cuando nos contactes

EN It is important that you keep it at hand when you contact us

espanhol inglês
importante important
es is
lo it
nos us
cuando when
tengas you
mano hand

ES Gracias por tu tiempo y esperamos que lo contactes.

EN Thank you for your time and we look forward to hearing from you!

espanhol inglês
por thank
tiempo time
tu your

ES En el caso de participar desde el sur de la isla, es necesario que nos contactes para confirmar el horario del bus y concretar el punto de recogida.

EN But if coming from the South, it is very necessary to contact us to confirm the bus connection and pick up place.

espanhol inglês
confirmar confirm
recogida pick up
es is
bus bus
necesario necessary
sur south
nos us
desde from
isla to
que coming

ES Si tienes cualquier pregunta sobre el presente aviso de privacidad, incluida información sobre las empresas del Grupo, o si deseas ejercer cualquiera de tus derechos, rogamos que contactes con nosotros por los medios indicados a continuación.

EN If you have any questions about this privacy notice, including details of the Group companies, or any requests to exercise your legal rights, please contact us using the details set out below.

espanhol inglês
aviso notice
ejercer exercise
medios contact
si if
el the
privacidad privacy
empresas companies
o or
deseas you
derechos rights
grupo group
a to
incluida including
de of
nosotros us
con below

ES Captura leads mediante integraciones con herramientas que ya usas, formularios integrados en tu sitio web o simplemente de forma manual cuando los contactes.

EN Capture leads by integrating with your existing tools, by adding a form to your website, or simply by adding them manually when you reach out.

espanhol inglês
captura capture
leads leads
herramientas tools
tu your
o or
cuando when
que reach
simplemente simply
manual manually
con with
formularios form

ES Para obtener más información y aprobaciones para el uso de marcas registradas, te pedimos que contactes a tu entidad de certificación.

EN For more information and trademark use approvals please contact your certification body.

espanhol inglês
información information
aprobaciones approvals
certificación certification
obtener contact
más more
uso use
tu your
para for

ES Te rogamos encarecidamente que nos contactes a fraudalert@woundedwarriorproject.org para verificar si una iniciativa de recaudación de dinero es auténtica.

EN We urge you to contact us at fraudalert@woundedwarriorproject.org to verify if a fundraising effort is legitimate.

espanhol inglês
org org
si if
es is
verificar verify
a to
una a
de you

ES Los diseñadores indican un tiempo aproximado de entrega. Esto puede variar en función de la envergadura de tu proyecto. Puedes fijarlo con el diseñador directamente cuando le contactes.

EN Designers have provided a rough turnaround time listed next to their service.  This may vary slightly depending on the size of project.  You can lock this down when discussing the project with your chosen designer.

espanhol inglês
diseñadores designers
un a
variar vary
tu your
diseñador designer
tiempo time
proyecto project
cuando when
puede can
puedes you can
de of
esto this
en on

ES Puedes registrarte en cualquiera de las opciones de suscripción y obtener tu dinero de vuelta, siempre y cuando contactes con el servicio de atención al cliente dentro del límite de 30 días.

EN You can sign up to any of the subscription options and still get your money back as long as you contact customer support within the 30-day limit.

espanhol inglês
cliente customer
límite limit
registrarte sign up
opciones options
suscripción subscription
vuelta back
dinero money
puedes you can
el the
obtener can
tu your
días day

ES También puede llamarnos al (877) 275-4907 or contactes y lo dirigiremos a un concesionario de furgonetas de movilidad confiable.

EN You may also call us at (877) 275-4907 or contact us and we will direct you to a trusted mobility van dealer.

espanhol inglês
llamarnos call us
or or
movilidad mobility
puede may
también also
un a
a to
de van
confiable trusted
y and

ES Por favor no nos contactes por email para verificar la carga de tu proyecto

EN Please do not reach us via email to verify your upload

espanhol inglês
email email
carga upload
no not
nos us
tu your
verificar verify
de via
favor please
para to

ES Los diseñadores indican un tiempo aproximado de entrega. Esto puede variar en función de la envergadura de tu proyecto. Puedes fijarlo con el diseñador directamente cuando le contactes.

EN Designers have provided a rough turnaround time listed next to their service.  This may vary slightly depending on the size of project.  You can lock this down when discussing the project with your chosen designer.

espanhol inglês
diseñadores designers
un a
variar vary
tu your
diseñador designer
tiempo time
proyecto project
cuando when
puede can
puedes you can
de of
esto this
en on

ES ¿Quieres realmente navegar por Internet anónimamente? Entonces te recomendamos el uso de una VPN. Una VPN cifra tus datos y ofrece mejor protección. ExpressVPN es una VPN fiable que recomendamos totalmente.

EN Do you really want to surf the internet anonymously? Then we recommend the use of a VPN. A VPN encrypts your data and offers better protection. ExpressVPN is a reliable VPN we wholeheartedly recommend.

espanhol inglês
anónimamente anonymously
vpn vpn
mejor better
expressvpn expressvpn
internet internet
datos data
protección protection
navegar surf
el the
ofrece offers
es is
fiable reliable
uso use
de of
realmente really
una a
y your
entonces to
te you
quieres want to
cifra encrypts

ES Recomendamos un saliente de 8 cm por lado. Si sellas tanto la parte superior como la inferior de la caja, recomendamos doblar ese número. Por ejemplo, para sellar la parte superio…

EN We recommend a 8 cm overhang per side. If you're sealing both the top and the bottom of the box, we recommend doubling that number. For example, to seal a 30 cm box top, you'd nee…

ES Le recomendamos que en caso de síntomas o dudas, se queden en casa. Lo mejor es que no vayas a urgencias ni al ambulatorio, sino que llames a tu médico de confianza, al pediatra o al médico de guardia que te dirá lo que tienes que hacer.

EN We remind you that, in case of symptoms or doubts, you must stay at home. Do not go to the emergency room or doctor's office, but call your family doctor, pediatrician, or emergency medical service. They will tell you what to do.

espanhol inglês
síntomas symptoms
urgencias emergency
pediatra pediatrician
o or
vayas go
llames call
dudas doubts
tu your
en in
de of
no not
médico doctor
al the
a to
sino you
lo they

ES Sabemos que hay que pensarlo bien para evaluar las opciones y escoger lo que es mejor para ti. Echa un vistazo a los cambios que habrá próximamente y lo que te recomendamos para que lo tengas todo preparado.

EN We know it takes careful thought to evaluate your options and choose whats right for you. Find out what changes are coming and get recommendations to help you prepare. 

espanhol inglês
sabemos we know
lo it
opciones options
a to
que coming
hay are
evaluar evaluate
cambios changes
es get
y find
escoger choose
tengas you

ES Tendrá que elegir entre CSV (texto) y HTML (que incluye imágenes y archivos adjuntos). Le recomendamos que extraiga sus datos en formato HTML, ya que es más fácil de leer. Elija la ubicación en la que desea guardarlos, ¡y eso es todo!

EN You'll need to choose between CSV (text) and HTML (which includes images and attachments). We'd recommend you extract your data in HTML format, as it is easiest to read. Choose the location you’d like to save them at, and thats it!

espanhol inglês
csv csv
incluye includes
imágenes images
recomendamos recommend
ubicación location
guardarlos save them
html html
datos data
es is
más fácil easiest
la the
adjuntos attachments
en in
formato format
que extract
elegir choose
texto text
y your

ES ¿Tengo que elegir las atracciones antes de comprar? Puede elegir las atracciones que desea visitar después de la compra, pero le recomendamos que reserve con antelación, siempre que sea posible, una vez que reciba sus entradas CityPASS.

EN Do I need to choose the attractions before I purchase? You can decide which attractions to visit after purchasing, but we suggest making advance reservations where possible once you receive your CityPASS tickets.

espanhol inglês
entradas tickets
citypass citypass
atracciones attractions
posible possible
la the
tengo do
pero but
reciba you receive
elegir choose
puede can
recomendamos suggest
antelación advance
una vez once
compra purchase
de before

ES Tendrá que elegir entre CSV (texto) y HTML (que incluye imágenes y archivos adjuntos). Le recomendamos que extraiga sus datos en formato HTML, ya que es más fácil de leer. Elija la ubicación en la que desea guardarlos, ¡y eso es todo!

EN You'll need to choose between CSV (text) and HTML (which includes images and attachments). We'd recommend you extract your data in HTML format, as it is easiest to read. Choose the location you’d like to save them at, and thats it!

espanhol inglês
csv csv
incluye includes
imágenes images
recomendamos recommend
ubicación location
guardarlos save them
html html
datos data
es is
más fácil easiest
la the
adjuntos attachments
en in
formato format
que extract
elegir choose
texto text
y your

ES ¿Tengo que elegir las atracciones antes de comprar? Puede elegir las atracciones que desea visitar después de la compra, pero le recomendamos que reserve con antelación, siempre que sea posible, una vez que reciba sus entradas CityPASS®.

EN Do I need to choose the attractions before I purchase? You can decide which attractions to visit after purchasing, but we suggest making advance reservations where possible once you receive your CityPASS® tickets.

espanhol inglês
entradas tickets
citypass citypass
atracciones attractions
posible possible
la the
tengo do
pero but
reciba you receive
elegir choose
puede can
recomendamos suggest
antelación advance
una vez once
compra purchase
de before

ES ¿Tengo que elegir las atracciones antes de comprar? Puede elegir las atracciones que desea visitar después de la compra, pero le recomendamos que reserve con antelación, siempre que sea posible, una vez que reciba sus entradas CityPASS®.

EN Do I need to choose the attractions before I purchase? You can decide which attractions to visit after purchasing, but we suggest making advance reservations where possible once you receive your CityPASS® tickets.

espanhol inglês
entradas tickets
citypass citypass
atracciones attractions
posible possible
la the
tengo do
pero but
reciba you receive
elegir choose
puede can
recomendamos suggest
antelación advance
una vez once
compra purchase
de before

ES ¿Tengo que elegir las atracciones antes de comprar? Puede elegir las atracciones que desea visitar después de la compra, pero le recomendamos que reserve con antelación, siempre que sea posible, una vez que reciba sus entradas CityPASS®.

EN Do I need to choose the attractions before I purchase? You can decide which attractions to visit after purchasing, but we suggest making advance reservations where possible once you receive your CityPASS® tickets.

espanhol inglês
entradas tickets
citypass citypass
atracciones attractions
posible possible
la the
tengo do
pero but
reciba you receive
elegir choose
puede can
recomendamos suggest
antelación advance
una vez once
compra purchase
de before

ES ¿Tengo que elegir las atracciones antes de comprar? Puede elegir las atracciones que desea visitar después de la compra, pero le recomendamos que reserve con antelación, siempre que sea posible, una vez que reciba sus entradas CityPASS®.

EN Do I need to choose the attractions before I purchase? You can decide which attractions to visit after purchasing, but we suggest making advance reservations where possible once you receive your CityPASS® tickets.

espanhol inglês
entradas tickets
citypass citypass
atracciones attractions
posible possible
la the
tengo do
pero but
reciba you receive
elegir choose
puede can
recomendamos suggest
antelación advance
una vez once
compra purchase
de before

ES ¿Tengo que elegir las atracciones antes de comprar? Puede elegir las atracciones que desea visitar después de la compra, pero le recomendamos que reserve con antelación, siempre que sea posible, una vez que reciba sus entradas CityPASS®.

EN Do I need to choose the attractions before I purchase? You can decide which attractions to visit after purchasing, but we suggest making advance reservations where possible once you receive your CityPASS® tickets.

espanhol inglês
entradas tickets
citypass citypass
atracciones attractions
posible possible
la the
tengo do
pero but
reciba you receive
elegir choose
puede can
recomendamos suggest
antelación advance
una vez once
compra purchase
de before

ES ¿Tengo que elegir las atracciones antes de comprar? Puede elegir las atracciones que desea visitar después de la compra, pero le recomendamos que reserve con antelación, siempre que sea posible, una vez que reciba sus entradas CityPASS®.

EN Do I need to choose the attractions before I purchase? You can decide which attractions to visit after purchasing, but we suggest making advance reservations where possible once you receive your CityPASS® tickets.

espanhol inglês
entradas tickets
citypass citypass
atracciones attractions
posible possible
la the
tengo do
pero but
reciba you receive
elegir choose
puede can
recomendamos suggest
antelación advance
una vez once
compra purchase
de before

ES ¿Tengo que elegir las atracciones antes de comprar? Puede elegir las atracciones que desea visitar después de la compra, pero le recomendamos que reserve con antelación, siempre que sea posible, una vez que reciba sus entradas CityPASS®.

EN Do I need to choose the attractions before I purchase? You can decide which attractions to visit after purchasing, but we suggest making advance reservations where possible once you receive your CityPASS® tickets.

espanhol inglês
entradas tickets
citypass citypass
atracciones attractions
posible possible
la the
tengo do
pero but
reciba you receive
elegir choose
puede can
recomendamos suggest
antelación advance
una vez once
compra purchase
de before

ES ¿Tengo que elegir las atracciones antes de comprar? Puede elegir las atracciones que desea visitar después de la compra, pero le recomendamos que reserve con antelación, siempre que sea posible, una vez que reciba sus entradas CityPASS®.

EN Do I need to choose the attractions before I purchase? You can decide which attractions to visit after purchasing, but we suggest making advance reservations where possible once you receive your CityPASS® tickets.

espanhol inglês
entradas tickets
citypass citypass
atracciones attractions
posible possible
la the
tengo do
pero but
reciba you receive
elegir choose
puede can
recomendamos suggest
antelación advance
una vez once
compra purchase
de before

ES El mejor micrófono para podcasting es el que tienes contigo, así que no dejes que nuestras recomendaciones te impidan grabar si no tienes exactamente lo que te recomendamos.

EN The best mic for podcasting is the one you have with you, so don?t let our recommendations stop you from recording if you don?t have exactly what we recommend.

espanhol inglês
micrófono mic
podcasting podcasting
recomendaciones recommendations
exactamente exactly
es is
dejes let
si if
el the
que stop
contigo with
mejor best
te you
nuestras our

ES También te recomendamos que te asegures de que tus procesos empresariales permiten actualizaciones frecuentes, de forma que tu equipo pueda seguir disfrutando de los beneficios de los que ya disfrutan otros equipos de primer nivel.

EN We also suggest making sure your business processes allow for frequent upgrades so your team can continue reaping the benefits enjoyed by other world-class teams.

espanhol inglês
recomendamos suggest
actualizaciones upgrades
frecuentes frequent
beneficios benefits
nivel class
disfrutan enjoyed
procesos processes
otros other
tu your
seguir continue
equipos teams
equipo team
empresariales business
también also
que sure
de by
permiten allow
primer the
forma making

ES Si tienes la total seguridad de que vas a viajar te recomendamos que hagas la reserva con alguna tarifa no reembolsable, ya que podrás ahorrar hasta el 20% adicional y cada vez son más los hoteles en Roma que ofrecen esta posibilidad

EN If youre 100% sure that youre going to travel, we suggest that you book with a no refundable tariff, since youll be able to save up 20% more and there are more and more hotels in Rome that offer that option

espanhol inglês
reserva book
tarifa tariff
hoteles hotels
roma rome
si if
en in
podrás be able to
podrá able
recomendamos suggest
con with
son are
ofrecen offer
a to
hasta up
que sure
ahorrar to save
más more
viajar travel

ES Si le preocupa que los sitios web recopilen dicha información de sus visitas, le recomendamos que considere el uso de VPN u otro software de anonimización, ya que estos datos se intercambian habitualmente cada vez que utiliza Internet.

EN If you are concerned about websites gathering such information from your visits, we encourage you to consider using VPN or other anonymizing software, since this data is routinely exchanged whenever you use the internet.

espanhol inglês
visitas visits
considere consider
vpn vpn
habitualmente routinely
si if
u or
otro other
software software
internet internet
información information
el the
datos data
que whenever
uso use

ES Si tienes tiempo, te recomendamos encarecidamente que compruebes las páginas con advertencia. Asegúrate de que las pautas que das en el robots.txt son correctas y que no hay inconsistencias.

EN If you have time, we strongly recommend checking the valid pages with a warning. Make sure that the guidelines you give in the robots.txt are correct and that there are no inconsistencies.

espanhol inglês
recomendamos recommend
encarecidamente strongly
advertencia warning
robots robots
txt txt
inconsistencias inconsistencies
si if
páginas pages
el the
pautas guidelines
en in
tiempo time
con with
asegúrate sure
son are
no no
hay there

ES Recomendamos que convierta este registro DNS A a la dirección IP subyacente y que incluya las direcciones IP en la lista autorizada, ya que, si lo modificamos -algo que puede suceder-, Smartsheet ya no podrá conectarse a su servidor Jira

EN We do not recommend that you resolve this DNS A record to the underlying IP address and add the IP addresses to the Allowlist because if we change it, which is possible to occur, then Smartsheet will no longer be able to connect to your Jira server

espanhol inglês
recomendamos recommend
registro record
dns dns
ip ip
subyacente underlying
incluya add
smartsheet smartsheet
servidor server
jira jira
ya no longer
si if
ya que because
la the
direcciones addresses
lo it
conectarse to connect
dirección address
no not
a to
este this
podrá will

ES Le recomendamos que revise la política de privacidad cada vez que visite el sitio para asegurarse de que comprende cómo se utilizará la información personal que proporcione.

EN You are encouraged to review the privacy policy whenever you visit the site to make sure that you understand how any personal information you provide will be used.

espanhol inglês
política policy
visite visit
revise review
privacidad privacy
utilizará used
información information
sitio site
que whenever
asegurarse make sure
cómo how

ES Si tienes la total seguridad de que vas a viajar te recomendamos que hagas la reserva con alguna tarifa no reembolsable, ya que podrás ahorrar hasta el 20% adicional y cada vez son más los hoteles en Roma que ofrecen esta posibilidad

EN If youre 100% sure that youre going to travel, we suggest that you book with a no refundable tariff, since youll be able to save up 20% more and there are more and more hotels in Rome that offer that option

espanhol inglês
reserva book
tarifa tariff
hoteles hotels
roma rome
si if
en in
podrás be able to
podrá able
recomendamos suggest
con with
son are
ofrecen offer
a to
hasta up
que sure
ahorrar to save
más more
viajar travel

ES Si tienes la total seguridad de que vas a viajar te recomendamos que hagas la reserva con alguna tarifa no reembolsable, ya que podrás ahorrar hasta el 20% adicional y cada vez son más los hoteles en Roma que ofrecen esta posibilidad

EN If youre 100% sure that youre going to travel, we suggest that you book with a no refundable tariff, since youll be able to save up 20% more and there are more and more hotels in Rome that offer that option

espanhol inglês
reserva book
tarifa tariff
hoteles hotels
roma rome
si if
en in
podrás be able to
podrá able
recomendamos suggest
con with
son are
ofrecen offer
a to
hasta up
que sure
ahorrar to save
más more
viajar travel

Mostrando 50 de 50 traduções