EN Email: Email address, Subject of email, and Email message
"email service" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases russo:
EN Email: Email address, Subject of email, and Email message
RU Электронная почта: Электронный адрес, тема письма и электронное сообщение
Transliteração Élektronnaâ počta: Élektronnyj adres, tema pisʹma i élektronnoe soobŝenie
EN DMARC, Email authentication, Email deliverability, Email Security, email spam
RU DMARC, аутентификация электронной почты, доставка электронной почты, безопасность электронной почты, спам в электронной почте
Transliteração DMARC, autentifikaciâ élektronnoj počty, dostavka élektronnoj počty, bezopasnostʹ élektronnoj počty, spam v élektronnoj počte
inglês | russo |
---|---|
dmarc | dmarc |
EN No matter if you need email for the whole company or just a custom email address for yourself, we offer dependable email for your business.
RU От личной почты на собственном домене до корпоративного ящика для целой компании, почта на Name.com — надежное решение для бизнеса!
Transliteração Ot ličnoj počty na sobstvennom domene do korporativnogo âŝika dlâ celoj kompanii, počta na Name.com — nadežnoe rešenie dlâ biznesa!
EN In the To field, type the email addresses of the people or groups who should receive the email. Separate multiple email addresses with a comma or semicolon. TIPS:
RU Введите адреса электронной почты получателей или групп получателей сообщения в поле Кому через запятую или точку с запятой. СОВЕТЫ.
Transliteração Vvedite adresa élektronnoj počty polučatelej ili grupp polučatelej soobŝeniâ v pole Komu čerez zapâtuû ili točku s zapâtoj. SOVETY.
EN In the To box, type the email addresses of the people who should receive the email. Separate multiple email addresses with a comma or semicolon.
RU В поле Кому введите адреса электронной почты получателей сообщения через запятую или точку с запятой.
Transliteração V pole Komu vvedite adresa élektronnoj počty polučatelej soobŝeniâ čerez zapâtuû ili točku s zapâtoj.
EN Add alternate email addresses to the user’s account, or make an alternate email address their primary email address.
RU Добавление дополнительных адресов электронной почты в учётную запись пользователя или назначение дополнительного адреса основным.
Transliteração Dobavlenie dopolnitelʹnyh adresov élektronnoj počty v učëtnuû zapisʹ polʹzovatelâ ili naznačenie dopolnitelʹnogo adresa osnovnym.
EN For example, when you need an email address to receive receipts via email, use a free email address from a site like Gmail or Yahoo and create an address especially for that purpose
RU Например, если вам нужен адрес для получения уведомлений по электронной почте, создайте его бесплатно на таком сайте, как Gmail или Yahoo
Transliteração Naprimer, esli vam nužen adres dlâ polučeniâ uvedomlenij po élektronnoj počte, sozdajte ego besplatno na takom sajte, kak Gmail ili Yahoo
inglês | russo |
---|---|
gmail | gmail |
EN Real email - True - the real email that exists on a mail server. False - email does not exist on a mail server.
RU Существующий email - True - существующий email, который есть на почтовом сервере. False - несуществующий email, которого нет на почтовом сервере.
Transliteração Suŝestvuûŝij email - True - suŝestvuûŝij email, kotoryj estʹ na počtovom servere. False - nesuŝestvuûŝij email, kotorogo net na počtovom servere.
inglês | russo |
---|---|
true | true |
false | false |
EN Real email - True - the real email that exists on a mail server. False - email does not exist on a mail server.
RU Существующий email - True - существующий email, который есть на почтовом сервере. False - несуществующий email, которого нет на почтовом сервере.
Transliteração Suŝestvuûŝij email - True - suŝestvuûŝij email, kotoryj estʹ na počtovom servere. False - nesuŝestvuûŝij email, kotorogo net na počtovom servere.
inglês | russo |
---|---|
true | true |
false | false |
EN In the To box, type the email addresses of the people or groups who should receive the email. Separate multiple email addresses with a comma or a semicolon.
RU В поле Кому введите адреса электронной почты получателей или групп получателей сообщения через запятую или точку с запятой.
Transliteração V pole Komu vvedite adresa élektronnoj počty polučatelej ili grupp polučatelej soobŝeniâ čerez zapâtuû ili točku s zapâtoj.
EN Type the email addresses of the people who should receive the email. Separate multiple email addresses with a comma or a semicolon.
RU Введите адреса электронной почты получателей сообщения через запятую или точку с запятой.
Transliteração Vvedite adresa élektronnoj počty polučatelej soobŝeniâ čerez zapâtuû ili točku s zapâtoj.
EN To view email header in outlook, double click on the email whose email header you want to see
RU Чтобы просмотреть заголовок письма в outlook, дважды щелкните по письму, заголовок которого вы хотите просмотреть
Transliteração Čtoby prosmotretʹ zagolovok pisʹma v outlook, dvaždy ŝelknite po pisʹmu, zagolovok kotorogo vy hotite prosmotretʹ
EN For example, when you need an email address to receive receipts via email, use a free email address from a site like Gmail or Yahoo and create an address especially for that purpose
RU Например, если вам нужен адрес для получения уведомлений по электронной почте, создайте его бесплатно на таком сайте, как Gmail или Yahoo
Transliteração Naprimer, esli vam nužen adres dlâ polučeniâ uvedomlenij po élektronnoj počte, sozdajte ego besplatno na takom sajte, kak Gmail ili Yahoo
inglês | russo |
---|---|
gmail | gmail |
EN Learn what are the benefits of email marketing, how to do email marketing effectively, and how to set up your first email campaign.
RU Узнайте о преимуществах email-маркетинга, эффективных стратегиях и создании первой кампании рассылок.
Transliteração Uznajte o preimuŝestvah email-marketinga, éffektivnyh strategiâh i sozdanii pervoj kampanii rassylok.
inglês | russo |
---|---|
EN Secure and private email | Mailfence encrypted email service
RU Защищенная и приватная почта | Mailfence email с шифрованием
Transliteração Zaŝiŝennaâ i privatnaâ počta | Mailfence email s šifrovaniem
inglês | russo |
---|---|
EN Mailfence | Secure and private email | Mailfence encrypted email service
RU Mailfence | Защищенная и приватная почта | Mailfence email с шифрованием
Transliteração Mailfence | Zaŝiŝennaâ i privatnaâ počta | Mailfence email s šifrovaniem
inglês | russo |
---|---|
EN Before using Email OCR service you should create onlineocr account with email address and have enough available pages.
RU Перед использованием Email OCR сервиса вы должны создать onlineocr аккаунт с правильным email адресом и иметь достаточно доступных страниц.
Transliteração Pered ispolʹzovaniem Email OCR servisa vy dolžny sozdatʹ onlineocr akkaunt s pravilʹnym email adresom i imetʹ dostatočno dostupnyh stranic.
inglês | russo |
---|---|
ocr | ocr |
EN Please enter the email you used to log in to the service. We will send you an email with further instructions
RU Пожалуйста, укажите email, который вы использовали для входа в сервис. Мы отправим письмо с дальнейшими инструкциями
Transliteração Požalujsta, ukažite email, kotoryj vy ispolʹzovali dlâ vhoda v servis. My otpravim pisʹmo s dalʹnejšimi instrukciâmi
inglês | russo |
---|---|
EN With the Stripo Email Translate service, it is easy to translate texts in your HTML Email templates into 13 different languages all at once
RU При помощи функции Stripo Email Translate можно легко переводить тексты ваших HTML-шаблонов на 13 разных языков одновременно
Transliteração Pri pomoŝi funkcii Stripo Email Translate možno legko perevoditʹ teksty vaših HTML-šablonov na 13 raznyh âzykov odnovremenno
inglês | russo |
---|---|
html | html |
EN An email marketing service allows you to leverage all the benefits of email campaigns, without the headaches
RU Служба электронного маркетинга позволяет вам использовать все преимущества почтовых кампаний без головной боли
Transliteração Služba élektronnogo marketinga pozvolâet vam ispolʹzovatʹ vse preimuŝestva počtovyh kampanij bez golovnoj boli
EN Following are the Terms and Conditions for use of the secure email service Mailfence, referred to as the "Service", provided by :
RU Ниже приведены Условия использования защищенного почтового сервиса Mailfence, именуемый как "Сервис", предоставляемый :
Transliteração Niže privedeny Usloviâ ispolʹzovaniâ zaŝiŝennogo počtovogo servisa Mailfence, imenuemyj kak "Servis", predostavlâemyj :
EN In addition to including rich capabilities from Jira Service Desk, such as a request portal, service catalog, queues, and SLAs, here’s what’s new in Jira Service Management:
RU Помимо широких возможностей Jira Service Desk, таких как портал запросов, каталог сервисов, очереди и SLA, в Jira Service Management много нового.
Transliteração Pomimo širokih vozmožnostej Jira Service Desk, takih kak portal zaprosov, katalog servisov, očeredi i SLA, v Jira Service Management mnogo novogo.
inglês | russo |
---|---|
jira | jira |
service | service |
management | management |
EN The opportunity to use the Service is provided to the User by means of granting access to the Service within the limits and the capacities the Service offers.
RU Использование Сервиса предоставляется Пользователю путем организации доступа к Сервису.
Transliteração Ispolʹzovanie Servisa predostavlâetsâ Polʹzovatelû putem organizacii dostupa k Servisu.
EN The opportunity to use the Service is provided to the User by means of granting access to the Service within the limits and the capacities the Service offers.
RU Использование Сервиса предоставляется Пользователю путем организации доступа к Сервису.
Transliteração Ispolʹzovanie Servisa predostavlâetsâ Polʹzovatelû putem organizacii dostupa k Servisu.
EN Service dependency is a common situation. E.g. posts service stores information from users service in cached entries (in case of populating).
RU Зависимость сервисов - обычная ситуация. Например сервис posts хранит информацию из сервиса users в кэшированных записях (в случае заполнения).
Transliteração Zavisimostʹ servisov - obyčnaâ situaciâ. Naprimer servis posts hranit informaciû iz servisa users v kéširovannyh zapisâh (v slučae zapolneniâ).
EN Enter your email address to receive blog posts by email.
RU Введите адрес электронной почты, чтобы получать сообщения в блогах по электронной почте.
Transliteração Vvedite adres élektronnoj počty, čtoby polučatʹ soobŝeniâ v blogah po élektronnoj počte.
EN 30.9% increase in revenue per email and 30.7% increase in orders per email owing to a 22.5% decrease in overall send volume.
RU увеличили доход от email-рассылки на 30,9%, а также — заказы из писем на 30,7% при снижении общего объема рассылок на 22,5%.
Transliteração uveličili dohod ot email-rassylki na 30,9%, a takže — zakazy iz pisem na 30,7% pri sniženii obŝego obʺema rassylok na 22,5%.
inglês | russo |
---|---|
EN Exponea email performance dashboards transform email reporting from a painful task to a quick, simple experience.
RU Эти отчеты с помощью Exponea превратятся из мучительного в легкое задание.
Transliteração Éti otčety s pomoŝʹû Exponea prevratâtsâ iz mučitelʹnogo v legkoe zadanie.
inglês | russo |
---|---|
exponea | exponea |
EN We have sent your verification email to . If you don’t see it in your inbox, please check your spam folder or resend the email.
RU Мы отправили подтверждение на адрес . Если вы не видите его в своем почтовом ящике, проверьте папку спама или отправьте письмо снова.
Transliteração My otpravili podtverždenie na adres . Esli vy ne vidite ego v svoem počtovom âŝike, proverʹte papku spama ili otpravʹte pisʹmo snova.
EN Out-of-the-box email integration (no need to set up your mail server) with unlimited email addresses
RU Встроена интеграция с электронной почтой (нет необходимости настраивать почтовый сервер) с неограниченным числом адресов
Transliteração Vstroena integraciâ s élektronnoj počtoj (net neobhodimosti nastraivatʹ počtovyj server) s neograničennym čislom adresov
EN We sent an email message with confirmation to your email address
RU Мы отправили email с подтверждением на ваш почтовый ящик
Transliteração My otpravili email s podtverždeniem na vaš počtovyj âŝik
inglês | russo |
---|---|
EN We sent an email message with confirmation to your email address.
RU На ваш адрес электронной почты отправлено сообщение с подтверждением.
Transliteração Na vaš adres élektronnoj počty otpravleno soobŝenie s podtverždeniem.
EN Admin Email: This is the email contact you need to use as an admin
RU Админ-адрес Admin: это контакт по электронной почте, вам нужно использовать в качестве администратора
Transliteração Admin-adres Admin: éto kontakt po élektronnoj počte, vam nužno ispolʹzovatʹ v kačestve administratora
inglês | russo |
---|---|
admin | admin |
EN This is the case when they regularly allow third-party email marketing companies to send email for them.
RU Это тот случай, когда они регулярно разрешают сторонним компаниям по электронной почте отправлять им письма.
Transliteração Éto tot slučaj, kogda oni regulârno razrešaût storonnim kompaniâm po élektronnoj počte otpravlâtʹ im pisʹma.
EN Please send us an email with your Mailfence username or email address and we will downgrade your subscription.
RU Пожалуйста, отправьте нам письмо с указанием вашего имени пользователя Mailfence или адреса электронной почты, и мы изменим вашу подписку.
Transliteração Požalujsta, otpravʹte nam pisʹmo s ukazaniem vašego imeni polʹzovatelâ Mailfence ili adresa élektronnoj počty, i my izmenim vašu podpisku.
EN Please enter your email address and we'll send you an email that will allow you to reset your password.
RU Укажите свой электронный адрес, и мы отправим вам сообщение, которое позволит восстановить ваш пароль.
Transliteração Ukažite svoj élektronnyj adres, i my otpravim vam soobŝenie, kotoroe pozvolit vosstanovitʹ vaš parolʹ.
EN Tags:DMARC for business, safe email experience, safe email for business
RU Теги:DMARC для бизнеса, безопасная электронная почта, безопасная электронная почта для бизнеса
Transliteração Tegi:DMARC dlâ biznesa, bezopasnaâ élektronnaâ počta, bezopasnaâ élektronnaâ počta dlâ biznesa
inglês | russo |
---|---|
dmarc | dmarc |
EN DMARC: What?s in it for the Email Sender and the Email Receiver?
RU DMARC: что это дает отправителю и получателю электронной почты?
Transliteração DMARC: čto éto daet otpravitelû i polučatelû élektronnoj počty?
inglês | russo |
---|---|
dmarc | dmarc |
EN DMARC provides a variety of benefits for email senders and well as email receivers
RU DMARC обеспечивает целый ряд преимуществ как для отправителей, так и для получателей электронной почты
Transliteração DMARC obespečivaet celyj râd preimuŝestv kak dlâ otpravitelej, tak i dlâ polučatelej élektronnoj počty
inglês | russo |
---|---|
dmarc | dmarc |
EN Stop Email Spoofing and Improve Email Deliverability
RU Прекратить подделку электронной почты и улучшить доставку электронной почты.
Transliteração Prekratitʹ poddelku élektronnoj počty i ulučšitʹ dostavku élektronnoj počty.
EN Email must contain only numbers, letters, and the following characters: @._-+. You cannot use a temporary email or invalid domain
RU Электронная почта может содержать только цифры, буквы и следующие символы: @._-+. Нельзя использовать временный email или невалидный домен.
Transliteração Élektronnaâ počta možet soderžatʹ tolʹko cifry, bukvy i sleduûŝie simvoly: @._-+. Nelʹzâ ispolʹzovatʹ vremennyj email ili nevalidnyj domen.
inglês | russo |
---|---|
EN Send a thoughtful email to customers on their Birthday (or Name Day) using a customized email template
RU Адресуйте грамотно продуманный email клиентам в их день рождения (или другой праздник), используя кастомизированный шаблон
Transliteração Adresujte gramotno produmannyj email klientam v ih denʹ roždeniâ (ili drugoj prazdnik), ispolʹzuâ kastomizirovannyj šablon
inglês | russo |
---|---|
EN You're logged into Smartsheet with an email address that is different from the one the email was sent to
RU При входе в Smartsheet вы указали не тот адрес электронной почты, на который было отправлено сообщение.
Transliteração Pri vhode v Smartsheet vy ukazali ne tot adres élektronnoj počty, na kotoryj bylo otpravleno soobŝenie.
inglês | russo |
---|---|
smartsheet | smartsheet |
EN If you did not receive an email, please verify that the email address is correct or contact Profoto support
RU Если вы не получили письмо, проверьте правильность электронного адреса или обратитесь в службу поддержки Profoto.
Transliteração Esli vy ne polučili pisʹmo, proverʹte pravilʹnostʹ élektronnogo adresa ili obratitesʹ v službu podderžki Profoto.
inglês | russo |
---|---|
profoto | profoto |
EN If your email address exists in our database, you will receive an email with a link to reset your password.
RU Если такой адрес есть в нашей базе данных, мы отправим вам письмо со ссылкой для сброса пароля.
Transliteração Esli takoj adres estʹ v našej baze dannyh, my otpravim vam pisʹmo so ssylkoj dlâ sbrosa parolâ.
EN Please check your email inbox and spam folder. We've sent you a link to verify your email.
RU Проверьте свой почтовый ящик и папку для спама. Мы отправили вам ссылку для подтверждения вашего адреса электронной почты.
Transliteração Proverʹte svoj počtovyj âŝik i papku dlâ spama. My otpravili vam ssylku dlâ podtverždeniâ vašego adresa élektronnoj počty.
EN Enter email and password and we'll send you restore password email
RU Введите ваш email и мы вышлем инструкции по сбросу пароля
Transliteração Vvedite vaš email i my vyšlem instrukcii po sbrosu parolâ
inglês | russo |
---|---|
EN The Email Activation message will be sent to the specified email
RU На указанный адрес будет выслано сообщение для Активации Email
Transliteração Na ukazannyj adres budet vyslano soobŝenie dlâ Aktivacii Email
inglês | russo |
---|---|
EN Follow the link provided in this email to complete your email activation procedure.
RU Перейдите по ссылке из этого сообщения, чтобы выполнить активацию вашего адреса электронной почты.
Transliteração Perejdite po ssylke iz étogo soobŝeniâ, čtoby vypolnitʹ aktivaciû vašego adresa élektronnoj počty.
EN Changed email notifications for the SaaS version and messages about changing an email.
RU Изменены письма для SaaS-версии и письма о смене почты.
Transliteração Izmeneny pisʹma dlâ SaaS-versii i pisʹma o smene počty.
inglês | russo |
---|---|
saas | saas |
Mostrando 50 de 50 traduções