EN The Kunstmuseum Basel was recently enhanced by a new building, bringing the total to three. Contemporary art is shown in the Kunstmuseum Basel | Gegenwart, about five minutes? walk from the main building.
"discover basel" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases polonês:
EN The Kunstmuseum Basel was recently enhanced by a new building, bringing the total to three. Contemporary art is shown in the Kunstmuseum Basel | Gegenwart, about five minutes? walk from the main building.
PL Muzeum Sztuki w Bazylei ostatnio powiększyło się o nowy budynek, obejmując obecnie trzy budynki. W części muzeum prezentowana jest sztuka współczesna, tylko 5 min. spacerem do głównego budynku.
inglês | polonês |
---|---|
new | nowy |
three | trzy |
is | jest |
main | głównego |
to | do |
in | w |
art | sztuki |
EN Basel has some impressive urban art and a lot of exciting things just waiting for you to discover them. The work of national and international graffiti and street artists can be admired in many places throughout the city.
PL Starówka w 171 wykuszami i kunsztownie pomalowanymi fasadami budynków, a wśród nich miejska twierdza, w której strażnik od 1377 roku dba o porządek. Wizyta w Szafuzie to podróż w czasie.
inglês | polonês |
---|---|
a | a |
in | w |
for | od |
to | wśród |
the | i |
of | której |
EN Basel offers a wide variety of art and urban discoveries in the public arena.
PL Odwiedź pierwszą zachodnią bramę miejską (1218?1256) na starówce w Bernie.
inglês | polonês |
---|---|
and | na |
in | w |
EN The Münster is one of Basel's main sights. Situtated in a promiment position high above the Rhine River, the former episcopal church presides high above the region.
PL Solura (Solothurn) uważana jest za najpiękniejsze miasto barokowe w Szwajcarii. Warte odwiedzenia budowle pochodzą z różnych epok, od wieży zegarowej z pierwszej połowy XII wieku po barokowo-klasycystyczną katedrę św. Ursyna z 1773 roku.
inglês | polonês |
---|---|
is | jest |
of | z |
in | w |
EN A cool dip, right in the middle of Basel's old town!
PL Grossmünster jest ewangelicko-reformowanym kościołem na zuryskiej starówce i jednym z symboli miasta. Istniejący do dziś kościół romański powstał ok. 1100 roku i od tego czasu wielokrotnie był przebudowywany i restaurowany.
inglês | polonês |
---|---|
old | roku |
town | miasta |
of | z |
the | i |
in | jednym |
EN Examples include the collections of Oskar Reinhart in Winterthur and Emmanuel Hoffmann in Basel.
PL Wielokrotnie, typowa szwajcarska skormoność rzuca się w oczy.
inglês | polonês |
---|---|
in | w |
EN Find out more about: Kunstmuseum Basel
PL Find out more about: Rozwój Muzeum Sztuki w Bazylei
inglês | polonês |
---|---|
more | more |
out | out |
EN Find out more about: + Kunstmuseum Basel
PL Find out more about: + Rozwój Muzeum Sztuki w Bazylei
inglês | polonês |
---|---|
more | more |
out | out |
EN A multifaceted stepped landscape of valleys, Jurassic plateau and mountains is the largest vacation region between Basel and Zürich.
PL Urozmaicony, piętrowy krajobraz składający się z doliny, płaskich warstw Jury oraz gór jest największym terenem przyrodniczym i wypoczynkowym pomiędzy Bazyelą i Zurychem.
inglês | polonês |
---|---|
landscape | krajobraz |
valleys | doliny |
mountains | gór |
is | jest |
of | z |
and | i |
EN A large number of airline companies land in Zurich, Geneva, Basel and Bern Belp. Swiss International Air Lines is the national carrier of Switzerland serving more than 100 worldwide destinations.
PL Swiss International Air Lines to narodowy przewoźnik Szwajcarii obsługujący ponad 100 światowych destynacji z punktu przesiadkowego w Zurychu i z międzynarodowych lotnisk w Bazylei i Genewie.
inglês | polonês |
---|---|
zurich | zurychu |
national | narodowy |
of | z |
in | w |
and | i |
switzerland | szwajcarii |
EN 20 cheap direct flights to & from Basel (BSL)
PL 2 Trasy lotów z & do Bazylea (BSL)
inglês | polonês |
---|---|
flights | lot |
to | do |
from | z |
amp | amp |
EN Stations: Station in Basel SBB for SBB, SNCF and DB trains or SNCF Saint Louis.
PL Połączenia kolejowe: Dojechać pociągiem jednego z narodowych przewoźników SBB (Szwajcaria), SNCF (Francja) i DB (Niemcy) do dworca w Bazylei i przesiąść na autobus nr. 50 albo do dworca w Miluzie i przesiąść na autobus 707.
inglês | polonês |
---|---|
station | dworca |
or | albo |
db | db |
in | w |
for | na |
and | i |
EN Home to 40 museums, the city of culture for connoisseurs has the highest concentration of museums in the country. Basel also has a beautiful Old Town, modern architecture, and the Rhine ? an inviting spot to rest a while.
PL W mieście działa aż 40 muzeów, co czyni Bazyleę miastem o największym zagęszczeniu muzeów w całym kraju. Bazylea posiada także przepiękną starówkę, nowoczesną architekturę oraz oczywiście Ren ? to idealne miejsce na przystanek.
inglês | polonês |
---|---|
museums | muzeów |
country | kraju |
rhine | ren |
in | w |
a | a |
an | na |
also | także |
spot | miejsce |
city | mieście |
and | oraz |
EN Home to 40 museums, the city of culture for connoisseurs has the highest concentration of museums in the country. Basel also has a beautiful Old Town, modern architecture, and the Rhine – an inviting spot to rest a while.
PL W mieście działa aż 40 muzeów, co czyni Bazyleę miastem o największym zagęszczeniu muzeów w całym kraju. Bazylea posiada także przepiękną starówkę, nowoczesną architekturę oraz oczywiście Ren – to idealne miejsce na przystanek.
EN The city of Porrentruy (Pruntrut in German) in the Jura is considered to be the cultural center of the region. The cityscape is dominated by the mighty medieval castle, which served as the residence of the prince bishops of Basel for 200 years.
PL Miasto Porrentruy (niem. Pruntrut) w Jurze uważane jest za kulturalne centrum regionu. W obrazie miasta dominuje potężny, średniowieczny zamek, który przez ponad 200 lat służył biskupom Bazylei jako siedziba.
inglês | polonês |
---|---|
center | centrum |
castle | zamek |
in | w |
is | jest |
as | jako |
by | przez |
years | lat |
region | regionu |
EN Describing Basel in one word is far from simple
PL Niełatwo jest opisać Bazyleę jednym słowem
inglês | polonês |
---|---|
simple | łatwo |
is | jest |
one | jednym |
word | nie |
EN As a large body of water, the Rhine makes an important environmental and personal impact, contributing greatly to the high quality of life that Basel can offer its guests and residents
PL Panuje tutaj wyjątkowo łagodny klimat
inglês | polonês |
---|---|
that | tutaj |
EN Hikes and rambles The undulating green hills of the Jura, the broad plateaux with their magnificent views, and also the Laufental valley to the south of Basel, are delightful walking areas far away from any hustle and bustle
PL Wędrówki i spacery Pofalowane pagórki Jury, rozległy płaskowyż z pięknymi widokami oraz dolina Laufental na południe od Bazylei to wspaniałe tereny wędrowne położone z daleka od zgiełku miasta
inglês | polonês |
---|---|
views | widokami |
valley | dolina |
of | z |
and | i |
south | na |
EN Top destinations in Basel Region
PL Najlepsze miejsca docelowe w regionie bazylejskim
inglês | polonês |
---|---|
destinations | miejsca |
region | regionie |
in | w |
EN Between the Basel area and Solothurn?s Thal nature park lies the scenic Passwang range of hills. From Liestal you reach the Jura heights in solely 45 minutes by bus and gondola rail to Wasserfallen.
PL Pośrodku krajobrazów doliny Simmental i Saanenland. Góra pomiędzy Lenk, Zweisimmen, Saanenmöser i Gstaad jest także znana z atrakcyjnych możliwości wędrówek po grani i szlaków na dużych wysokościach.
inglês | polonês |
---|---|
in | w |
of | z |
and | i |
EN Along with a unique green landscape, this hike offers a great opportunity to hear two languages being used. While you will only hear French in Montsevelier, the farmer in Fringeli will speak in the true Basel German dialect.
PL Zaciszne ścieżki nad brzegiem rzeki kontrastują ze stuletnimi miasteczkami. Pejzaże rzeki są romantyczne i naturalne, a w termalnych spa - energetyczne. Wzdłuż rzeki wznoszą się potężne zamki i pałace.
inglês | polonês |
---|---|
a | a |
in | w |
true | że |
EN Stroll through the historic Old Town, past lovingly decorated houses and festively adorned shop windows, and you’ll be charmed by the care that Basel puts into celebrating the Christmas season.
PL Liczne wydarzenia i atrakcje, czas świąt to doskonały czas, który warto spędzić w Lugano.
inglês | polonês |
---|---|
and | i |
EN The history of the botanical garden of the University of Basel goes as far back as the 16th century, making it one of the oldest botanical gardens in the world
PL W parku dookoła Grand Casino Baden rosną bardzo stare drzewa
inglês | polonês |
---|---|
the | bardzo |
in | w |
EN In Basel, the climate is warm and temperate
PL W mieście Basel klimat jest umiarkowanie ciepły
inglês | polonês |
---|---|
in | w |
warm | ciepły |
climate | klimat |
is | jest |
EN In Basel there is a lot of rain even in the driest month
PL Znaczne opady deszczu nawiedzają Basel, nawet w najsuchszych miesiącach
inglês | polonês |
---|---|
in | w |
even | nawet |
EN With its charming French gardens and English park with sculptures by Richard Serra ? both of which can be enjoyed on Sundays ? Villa Wenkenhof is Basel?s answer to Versailles in miniature.
PL Umierający żołnierze na obrzeżach, cywilini uchodźcy ze swoim majątkiem i armia, która na granicy szwajcarskiej sklada broń. Panorama Bourbaki jest równocześnie świadkiem historii mediów i wojen XIX wieku.
inglês | polonês |
---|---|
on | na |
in | w |
with | ze |
and | i |
answer | nie |
is | jest |
of | która |
EN A multifaceted stepped landscape of valleys, Jurassic plateau and mountains is the largest vacation region between Basel and Zürich.
PL Urozmaicony, piętrowy krajobraz składający się z doliny, płaskich warstw Jury oraz gór jest największym terenem przyrodniczym i wypoczynkowym pomiędzy Bazyelą i Zurychem.
inglês | polonês |
---|---|
landscape | krajobraz |
valleys | doliny |
mountains | gór |
is | jest |
of | z |
and | i |
EN The Münster is one of Basel's main sights. Situtated in a promiment position high above the Rhine River, the former episcopal church presides high above the region.
PL Dzięki rozległej, doskonale zachowanej średniowiecznej starówce Berno zostało wpisane w 1983 roku na Listę światowego dziedzictwa UNESCO.
inglês | polonês |
---|---|
in | w |
EN A large number of airline companies land in Zurich, Geneva, Basel and Bern Belp. Swiss International Air Lines is the national carrier of Switzerland serving more than 100 worldwide destinations.
PL Swiss International Air Lines to narodowy przewoźnik Szwajcarii obsługujący ponad 100 światowych destynacji z punktu przesiadkowego w Zurychu i z międzynarodowych lotnisk w Bazylei i Genewie.
inglês | polonês |
---|---|
zurich | zurychu |
national | narodowy |
of | z |
in | w |
and | i |
switzerland | szwajcarii |
EN As you stroll through the old town of Basel, one of the most intact and beautiful in Europe, you?ll be amazed at its unparalleled architectural diversity.
PL Starówka w Lozannie kryje interesujące budowle ze średniowiecza, jak słynną katedrę Notre-Dame. Urocze miasto nad Jeziorem Genewskim ma wiele do zaoferowania. Na przykład pierwsze górskie metro w Szwajcarii.
inglês | polonês |
---|---|
town | miasto |
as | jak |
most | do |
EN From here, there is a wonderful view over the roofs of Basel?s old town and the hills of the Jura, the Black Forest and Vosges.
PL Od 1899 roku ta nostalgiczna kolejka jest w ruchu - bez spalin.
inglês | polonês |
---|---|
old | roku |
over | w |
from | od |
the | bez |
is | jest |
EN Home to 40 museums, the city of culture for connoisseurs has the highest concentration of museums in the country. Basel also has a beautiful Old Town, modern architecture, and the Rhine ? an inviting spot to rest a while.
PL W mieście działa aż 40 muzeów, co czyni Bazyleę miastem o największym zagęszczeniu muzeów w całym kraju. Bazylea posiada także przepiękną starówkę, nowoczesną architekturę oraz oczywiście Ren ? to idealne miejsce na przystanek.
inglês | polonês |
---|---|
museums | muzeów |
country | kraju |
rhine | ren |
in | w |
a | a |
an | na |
also | także |
spot | miejsce |
city | mieście |
and | oraz |
EN Home to 40 museums, the city of culture for connoisseurs has the highest concentration of museums in the country. Basel also has a beautiful Old Town, modern architecture, and the Rhine – an inviting spot to rest a while.
PL W mieście działa aż 40 muzeów, co czyni Bazyleę miastem o największym zagęszczeniu muzeów w całym kraju. Bazylea posiada także przepiękną starówkę, nowoczesną architekturę oraz oczywiście Ren – to idealne miejsce na przystanek.
EN If you want to experience world-class culture and breath fresh mountain air, then Basel is the place for you.
PL Jeśli chcesz poznać to wyjątkowe miejsce i jednocześnie poczuć świeżość górskiego powietrza to jest miejsce dla Ciebie.
inglês | polonês |
---|---|
air | powietrza |
place | miejsce |
if | jeśli |
the | i |
is | jest |
for | dla |
you | nie |
want | chcesz |
EN Describing Basel in one word is far from simple
PL Niełatwo jest opisać Bazyleę jednym słowem
inglês | polonês |
---|---|
simple | łatwo |
is | jest |
one | jednym |
word | nie |
EN As a large body of water, the Rhine makes an important environmental and personal impact, contributing greatly to the high quality of life that Basel can offer its guests and residents
PL Panuje tutaj wyjątkowo łagodny klimat
inglês | polonês |
---|---|
that | tutaj |
EN Hikes and rambles The undulating green hills of the Jura, the broad plateaux with their magnificent views, and also the Laufental valley to the south of Basel, are delightful walking areas far away from any hustle and bustle
PL Wędrówki i spacery Pofalowane pagórki Jury, rozległy płaskowyż z pięknymi widokami oraz dolina Laufental na południe od Bazylei to wspaniałe tereny wędrowne położone z daleka od zgiełku miasta
inglês | polonês |
---|---|
views | widokami |
valley | dolina |
of | z |
and | i |
south | na |
EN Top destinations in Basel Region
PL Najlepsze miejsca docelowe w regionie bazylejskim
inglês | polonês |
---|---|
destinations | miejsca |
region | regionie |
in | w |
EN More than 40 museums with their long-established collections and spectacular special exhibitions are the foundation of Basel's reputation as a city of art and museums.
PL 80 językach Fundacja Martina Bodmera należy do największych prywatnych bibliotek na świecie.
inglês | polonês |
---|---|
foundation | fundacja |
EN The water tower and the surrounding fields are among the most attractive green spaces in Basel. In early summer the area is dominated by large fields full of flowers where storks are frequent guests.
PL Wieża widokowa została zbudowana w 2006 r. i znajduje się na Hofberg, najwyższym punkcie miasta Wil. Wykonana jest w całości z drewna z podporami w kształcie litery X. Posiada spiralne schody z 189 stopniami prowadzącymi do platformy widokowej.
inglês | polonês |
---|---|
tower | wieża |
in | w |
is | jest |
of | z |
and | i |
EN The Anabaptists were consistent in their faith and did not have their children baptised. They were allowed to settle in the Jura under the protection of the Bishop of Basel.
PL Ta trasa kusi jak żadna inna - zarówno wspaniałą czekoladą w Maison Cailler w Broc, jaki i słynnym serem Gruyeres.
inglês | polonês |
---|---|
in | w |
the | i |
EN The fox takes chasers on six different trails across Basel. But watch out, at the bend in the Rhine, foxes are up to every trick. The fox has to be caught before it leaps away over the border.
PL Róże i dalie, zioła i egzotyczne kwiaty: ogród botaniczny w Genewie posiada ponad 16 tys. gatunków roślin. Tak samo kolorowe, jak kwitnące rośliny są też egzotyczne gatunki ptaków w parku zwierząt należącym do ogrodu botanicznego.
inglês | polonês |
---|---|
the | i |
to | do |
in | w |
six | a |
EN Find out more about: + Zoo Basel
PL Find out more about: + Zoo w Zurychu
inglês | polonês |
---|---|
zoo | zoo |
more | more |
out | out |
EN Stroll through the historic Old Town, past lovingly decorated houses and festively adorned shop windows, and you’ll be charmed by the care that Basel puts into celebrating the Christmas season.
PL Spacer po historycznym startym mieście, wśród przepięknie udekorowanych domów, witryn sklepowych. Niesamowite ile uwagi poświęcają świętowaniu w okresie Bożego Narodzenia mieszkańcy.
EN Numerous German cities such as Berlin, Hamburg, Frankfurt or Munich are connected to Basel, Zurich, Berne, Lucerne, Chur, Thun, Lugano and Interlaken via 40 daily connections.
PL Wiele niemieckich miast: Berlin, Hamburg, Frankfurt czy Monachium mają połączenie z Bazyleą, Zurychem, Bernem, Lucerną, Chur, Thun, Lugano, Interlaken dzięki prawie 40 pociągom dziennie.
inglês | polonês |
---|---|
german | niemieckich |
cities | miast |
berlin | berlin |
hamburg | hamburg |
munich | monachium |
thun | thun |
lugano | lugano |
numerous | wiele |
or | czy |
via | z |
EN Home to 40 museums, the city of culture for connoisseurs has the highest concentration of museums in the country. Basel also has a beautiful Old Town, modern architecture, and the Rhine ? an inviting spot to rest a while.
PL W mieście działa aż 40 muzeów, co czyni Bazyleę miastem o największym zagęszczeniu muzeów w całym kraju. Bazylea posiada także przepiękną starówkę, nowoczesną architekturę oraz oczywiście Ren ? to idealne miejsce na przystanek.
inglês | polonês |
---|---|
museums | muzeów |
country | kraju |
rhine | ren |
in | w |
a | a |
an | na |
also | także |
spot | miejsce |
city | mieście |
and | oraz |
EN SMSEagle is presented at Ineltec tradeshow in Basel, Switzerland by Alltron.
PL SMSEagle jest prezentowany na targach Ineltec w Bazylei, Szwajcarii przez Alltron.
inglês | polonês |
---|---|
is | jest |
switzerland | szwajcarii |
in | w |
by | przez |
EN Discover all of our expert agencies Discover all our developers partners
PL Odkryj wszystkich naszych ekspertów-partnerów Odkryj wszystkich naszych partnerów-deweloperów
inglês | polonês |
---|---|
discover | odkryj |
expert | ekspert |
partners | partnerów |
our | naszych |
EN Discover all of our expert agencies Discover all our developers partners
PL Odkryj wszystkich naszych ekspertów-partnerów Odkryj wszystkich naszych partnerów-deweloperów
inglês | polonês |
---|---|
discover | odkryj |
expert | ekspert |
partners | partnerów |
our | naszych |
EN A free reference manager and academic social network where you can organise your research, collaborate with others online and discover the latest research
PL Akademicka sieć społecznościowa oraz bezpłatne narzędzie do zarządzania literaturą, które ułatwia uporządkowanie swoich badań naukowych, współpracę z innymi online i odkrywanie najnowszych osiągnięć naukowych
inglês | polonês |
---|---|
free | bezpłatne |
others | innymi |
online | online |
latest | najnowszych |
research | naukowych |
Mostrando 50 de 50 traduções