Traduzir "switzerland s côte" para francês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "switzerland s côte" de inglês para francês

Traduções de switzerland s côte

"switzerland s côte" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases francês:

switzerland allemagne au belgique ce comme europe france la suisse le mais monde pays plus pour que région si site suisse suisses swiss switzerland ville zurich été
côte côte

Tradução de inglês para francês de switzerland s côte

inglês
francês

EN About Aéroports de la Côte d’Azur The Aéroports de la Côte d'Azur group operates Nice Côte d'Azur Airport, the second-busiest airport hub in France, and Cannes Mandelieu and Golfe de Saint-Tropez airports

FR À propos d’Aéroports de la Côte d’Azur Le Groupe Aéroports de la Côte d’Azur gère les aéroports Nice Côte d’Azur, deuxième plateforme aéroportuaire de France, Cannes Mandelieu et Golfe de Saint-Tropez

inglêsfrancês
côtecôte
operatesgère
francefrance
cannescannes
dede
lala
groupgroupe
ina
airportsaéroports
andet
niceles

EN Decarbonization of Air Transportation : Air France, TotalEnergies, the Métropole of Nice Côte d’Azur and Nice Côte d’Azur Airport carry out a Nice-Paris flight fueled with 30% Sustainable Aviation Fuel | TotalEnergies.com

FR Décarbonation du transport aérien : Air France, TotalEnergies, la Métropole Nice Côte d’Azur et l’Aéroport Nice Côte d’Azur réalisent un vol Nice-Paris alimenté avec 30% de carburant d’aviation durable (SAF) | TotalEnergies.com

inglêsfrancês
côtecôte
sustainabledurable
fuelcarburant
nicenice
fueledalimenté
airair
francefrance
aun
flightvol
thela
transportationtransport
ofde
withavec
andet
outdu

EN Decarbonization of Air Transportation : Air France, TotalEnergies, the Métropole of Nice Côte d’Azur and Nice Côte d’Azur Airport carry out a Nice-Paris flight fueled with 30% Sustainable Aviation Fuel

FR Décarbonation du transport aérien : Air France, TotalEnergies, la Métropole Nice Côte d’Azur et l’Aéroport Nice Côte d’Azur réalisent un vol Nice-Paris alimenté avec 30% de carburant d’aviation durable (SAF)

inglêsfrancês
côtecôte
sustainabledurable
fuelcarburant
nicenice
fueledalimenté
airair
francefrance
aun
flightvol
thela
transportationtransport
ofde
withavec
andet
outdu

EN He worked for 7 years at ECOM Côte d'Ivoire and Syngenta Côte d'Ivoire within the framework of audit and certification project in cocoa sustainability

FR Il a exercé pendant 7 ans à ECOM Côte d'Ivoire et Syngenta Côte d'Ivoire dans le cadre de conduite de projet d'audit et de certification dans la durabilité cacao

inglêsfrancês
côtecôte
certificationcertification
cocoacacao
sustainabilitydurabilité
heil
frameworkcadre
projectprojet
ofde
yearsans
andà
indans

EN Holiday house for 6 persons approx. 110 m² in Gassin, Provence-Alpes-Côte d'Azur (Côte d'Azur)

FR Maison de vacances pour 6 personnes env. 110 m²à Gassin, Provence-Alpes-Côte d'Azur (Côte d'Azur)

inglêsfrancês
holidayvacances
personspersonnes
côtecôte
mm
housede
inà
approxpour

EN Studio for 2 persons approx. 30 m² in Villefranche-sur-Mer, Provence-Alpes-Côte d'Azur (Côte d'Azur)

FR Studio pour 2 personnes env. 30 m²à Villefranche-sur-Mer, Provence-Alpes-Côte d'Azur (Côte d'Azur)

inglêsfrancês
studiostudio
personspersonnes
côtecôte
mm
approxpour
inà

EN Studio for 2 persons approx. 25 m² in Villefranche-sur-Mer, Provence-Alpes-Côte d'Azur (Côte d'Azur)

FR Studio pour 2 personnes env. 25 m²à Villefranche-sur-Mer, Provence-Alpes-Côte d'Azur (Côte d'Azur)

inglêsfrancês
studiostudio
personspersonnes
côtecôte
mm
approxpour
inà

EN Apartment for 2 persons + 2 children approx. 32 m² in Théoule-sur-Mer, Provence-Alpes-Côte d'Azur (Côte d'Azur)

FR Appartement de vacances pour 2 personnes + 2 enfants env. 32 m²à Théoule-sur-Mer, Provence-Alpes-Côte d'Azur (Côte d'Azur)

inglêsfrancês
apartmentappartement
personspersonnes
childrenenfants
côtecôte
mm
approxpour
inà

EN Holiday house with private pool for 4 persons approx. 70 m² in Roquebrune-sur-Argens-La Bouverie, Provence-Alpes-Côte d'Azur (Côte d'Azur)

FR Maison de vacances avec piscine privée pour 4 personnes env. 70 m²à Roquebrune-sur-Argens-La Bouverie, Provence-Alpes-Côte d'Azur (Côte d'Azur)

inglêsfrancês
holidayvacances
poolpiscine
côtecôte
personspersonnes
mm
housede
approxpour
withavec

EN Holiday house for 6 persons approx. 70 m² in Port Grimaud, Provence-Alpes-Côte d'Azur (Côte d'Azur)

FR Maison de vacances pour 6 personnes env. 70 m²à Port Grimaud, Provence-Alpes-Côte d'Azur (Côte d'Azur)

inglêsfrancês
holidayvacances
personspersonnes
portport
côtecôte
mm
housede
inà
approxpour

EN Apartment for 6 persons approx. 93 m² in Saint-Raphaël-Agay, Provence-Alpes-Côte d'Azur (Côte d'Azur)

FR Appartement de vacances pour 6 personnes env. 93 m²à Saint-Raphaël-Agay, Provence-Alpes-Côte d'Azur (Côte d'Azur)

inglêsfrancês
apartmentappartement
personspersonnes
côtecôte
mm
inà
approxpour

EN After Cote d’Ivoire announced the Ebola case, in line with the no-regrets policy followed by WHO, immediate actions were implemented in both Cote d’Ivoire and Guinea

FR Après que la Côte d’Ivoire a annoncé le cas d’Ebola, en ligne avec la politique de non regret suivie par l’OMS, des actions immédiates ont été mises en œuvre en Côte d’ivoire et en Guinée

inglêsfrancês
policypolitique
followedsuivie
guineaguinée
announcedannoncé
lineligne
actionsactions
inen
bypar
immediateimmédiates
wereété
withavec
andet

EN JURIDICI - Develop a jurisdictional approach proposal to contribute to the Côte d'Ivoire-EU policy dialogue on Côte d'Ivoire's sustainable cocoa stra…

FR MADAGROVE - Développement des bioénergies locales pour préserver la mangrove à Madagascar

inglêsfrancês
thela
toà

EN Raphaël describes Lausanne as ?the city where everything is nearby, the town with superb panoramic views, Switzerland's Côte d?Azur?.

FR La ville des châteaux, Bellinzone, recèle de nombreux recoins historiques à découvrir. Lors d?une agréable visite guidée de la ville, les participants en apprennent davantage sur les nombreuses facettes de la capitale du Tessin.

inglêsfrancês
cd
cityville
thela
withà
everythingle

EN Raphaël describes Lausanne as “the city where everything is nearby, the town with superb panoramic views, Switzerland's Côte d’Azur”.

FR Raphaël décrit Lausanne comme «la ville où tout est à proximité, la ville au panorama exceptionnel, la Côte d’Azur de la Suisse

inglêsfrancês
describesdécrit
lausannelausanne
panoramicpanorama
côtecôte
thela
ascomme
isest
withà
cityville
everythingtout

EN On the hills of La Côte, in the Vallon de l’Aubonne, the Wood Museum is in the heart of the National Arboretum, a lush green park with about a thousand species of trees from Switzerland and other countries

FR Sur les hauts de La Côte, le Musée du bois est situé au cœur de l’Arboretum national, un parc verdoyant qui présente des milliers d’espèces d’arbres venant de Suisse ou d’ailleurs

inglêsfrancês
côtecôte
museummusée
parkparc
thousandmilliers
switzerlandsuisse
lala
woodbois
heartcœur
aun
dede
fromvenant
issitué
nationalnational

EN Raphaël describes Lausanne as ?the city where everything is nearby, the town with superb panoramic views, Switzerland's Côte d?Azur?.

FR Raphaël décrit Lausanne comme «la ville où tout est à proximité, la ville au panorama exceptionnel, la Côte d?Azur de la Suisse

inglêsfrancês
describesdécrit
lausannelausanne
panoramicpanorama
côtecôte
dc
cd
cityville
withà
ascomme
thela
isest
everythingtout

EN It is on the shores of Lake Geneva in the Rive area, at the foot of the Château, that the treasures are unwrapped. With more than 40 years of existence and attracting flea markets from all over Switzerland, this legendary event is a must in La Côte.

FR C?est au bord du Léman dans le quartier de Rive, au pied du Château, que se déballent les trésors. Avec plus de 40 ans d?existence et attirant des brocanteurs de toute la Suisse, cet événement légendaire est un incontournable de La Côte.

inglêsfrancês
areaquartier
footpied
châteauchâteau
treasurestrésors
legendarylégendaire
côtecôte
cd
eventévénement
shoresbord
lala
existenceexistence
switzerlandsuisse
ofde
aun
indans
yearsans
onau
andet
fromdu
withtoute

EN Raphaël describes Lausanne as “the city where everything is nearby, the town with superb panoramic views, Switzerland's Côte d’Azur”.

FR Raphaël décrit Lausanne comme «la ville où tout est à proximité, la ville au panorama exceptionnel, la Côte d’Azur de la Suisse

inglêsfrancês
describesdécrit
lausannelausanne
panoramicpanorama
côtecôte
thela
ascomme
isest
withà
cityville
everythingtout

EN Discover Switzerland along the Grand Tour of Switzerland with the Swiss Coupon Pass and benefit from 100 exclusive “2 for 1” offers across 11 famous tourist destinations in Switzerland.

FR Découvrez la Suisse et profitez d’offres exclusives „2 pour 1“ sur le trajet du Grand Tour de Suisse.

EN Stopover Switzerland is a collaborative project between the Swiss airline SWISS, Switzerland Tourism, their subsidiary Switzerland Travel Centre.

FR Escale Suisse est le fruit d’une collaboration entre la compagnie aérienne SWISS, Suisse Tourisme et leur filiale Switzerland Travel Centre.

inglêsfrancês
stopoverescale
collaborativecollaboration
airlinecompagnie aérienne
subsidiaryfiliale
centrecentre
tourismtourisme
traveltravel
switzerlandsuisse
betweenentre

EN Stopover Switzerland is a collaborative project between the Swiss airline SWISS, Switzerland Tourism, their subsidiary Switzerland Travel Centre.

FR Escale Suisse est le fruit d?une collaboration entre la compagnie aérienne SWISS, Suisse Tourisme et leur filiale Switzerland Travel Centre.

inglêsfrancês
stopoverescale
collaborativecollaboration
airlinecompagnie aérienne
subsidiaryfiliale
centrecentre
tourismtourisme
traveltravel
switzerlandsuisse
betweenentre
aune

EN With "I need Switzerland. Switzerland Tourism is launching a large-scale, multi-year platform that positions Switzerland's energy-giving nature both nationally and internationally.

FR Avec "J'ai besoin de la Suisse. Suisse Tourisme lance une plateforme pluriannuelle de grande envergure qui positionne la nature énergisante de la Suisse à l'échelle nationale et internationale.

inglêsfrancês
tourismtourisme
platformplateforme
nationallynationale
internationallyinternationale
largegrande
needbesoin
switzerlandsuisse
il
thatqui
naturenature
andà
bothde
aune
withavec

EN With "I need Switzerland. Switzerland Tourism is launching a large-scale, multi-year platform that positions Switzerland's energy-giving nature both nationally and internationally.

FR Avec "J'ai besoin de la Suisse. Suisse Tourisme lance une plateforme pluriannuelle de grande envergure qui positionne la nature énergisante de la Suisse à l'échelle nationale et internationale.

inglêsfrancês
tourismtourisme
platformplateforme
nationallynationale
internationallyinternationale
largegrande
needbesoin
switzerlandsuisse
il
thatqui
naturenature
andà
bothde
aune
withavec

EN Discover Switzerland along the Grand Tour of Switzerland with the Swiss Coupon Pass and benefit from 100 exclusive “2 for 1” offers across 11 famous tourist destinations in Switzerland.

FR Découvrez la Suisse et profitez d’offres exclusives „2 pour 1“ sur le trajet du Grand Tour de Suisse.

EN Stopover Switzerland is a collaborative project between the Swiss airline SWISS, Switzerland Tourism, their subsidiary Switzerland Travel Centre.

FR Escale Suisse est le fruit d’une collaboration entre la compagnie aérienne SWISS, Suisse Tourisme et leur filiale Switzerland Travel Centre.

inglêsfrancês
stopoverescale
collaborativecollaboration
airlinecompagnie aérienne
subsidiaryfiliale
centrecentre
tourismtourisme
traveltravel
switzerlandsuisse
betweenentre

EN Côte d’Ivoire is one of the first African countries to vaccinate with COVAX

FR La Côte d'Ivoire est l'un des premiers pays africains à vacciner sa population grâce au mécanisme COVAX

inglêsfrancês
côtecôte
africanafricains
countriespays
vaccinatevacciner
covaxcovax
thela
isest
toà
the firstpremiers
ofau

EN Plateau de Valensole lavender field and house at sunset in Provence Cote d'Azur aerial view

FR Terrain et maison de lavande du Plateau de Valensole au coucher du soleil en Provence Côte d'Azur vue aérienne

inglêsfrancês
plateauplateau
lavenderlavande
fieldterrain
provenceprovence
aerialaérienne
valensolevalensole
dede
viewvue
inen
andet

EN Plateau de Valensole lavender field and house at sunset in Haute Alpes Provence Cote d'Azur aerial view

FR Terrain et maison de lavande du Plateau de Valensole au coucher du soleil en Haute Alpes Provence Côte d'Azur

inglêsfrancês
plateauplateau
lavenderlavande
fieldterrain
hautehaute
alpesalpes
provenceprovence
valensolevalensole
dede
inen
andet

EN Salamatou and Fati are a big reason CARE supports more than 260,000 women in savings groups in Cote d’Ivoire

FR Salamatou et Fati sont une des principales raisons pour lesquelles CARE soutient plus de 260,000 XNUMX femmes dans des groupes d'épargne en Côte d'Ivoire

inglêsfrancês
salamatousalamatou
fatifati
supportssoutient
womenfemmes
savingsépargne
groupsgroupes
carecare
reasonraisons
aresont
aune
moreplus
inen
andet
thande

EN Dancers from the Moar region of Côte d'Ivoireby ROGER VIOLLET - ROGER-VIOLLETfrom

FR Paris - Le Moulin-Rougepar ROGER VIOLLETà partir de

inglêsfrancês
rogerroger
thele
ofde
frompartir

EN Saint-Tropez (Var), France, June 1959: Brigitte Bardot, 24, with her second husband Jacques Charrier, 22, on their honeymoon on the Côte d'Azur a few days after their wedding

FR Saint-Tropez (Var), France, juin 1959 : Brigitte Bardot, 24 ans, avec son second mari Jacques Charrier, 22 ans, en lune de miel sur la Côte d'Azur quelques jours après leur mariage

inglêsfrancês
varvar
francefrance
junejuin
brigittebrigitte
husbandmari
jacquesjacques
côtecôte
weddingmariage
withavec
bardotbardot
daysjours
thela
onsur
aquelques

EN Saint-Tropez (Var, Côte d'Azur), France, September 1974 --- Meeting with Brigitte BARDOT at the time of her 40th birthday: smiling attitude, walking on the beach with her dogs adopted at the SPA. (photo: Jack Garofalo / Paris Match / Scoop)

FR Saint-Tropez (Var, Côte d'Azur), France, septembre 1974 --- Rencontre avec Brigitte BARDOT à l'heure de son 40e anniversaire : attitude souriante, se promenant sur la plage avec ses chiens adoptés à la SPA. (photo : Jack Garofalo/Paris Match/Scoop)

inglêsfrancês
varvar
septemberseptembre
brigittebrigitte
smilingsouriante
attitudeattitude
dogschiens
adoptedadopté
spaspa
photophoto
scoopscoop
jackjack
francefrance
birthdayanniversaire
beachplage
parisparis
matchmatch
côtecôte
meetingrencontre
ofde
thela
bardotbardot
onsur
withavec

EN Saint-Tropez (Var, Côte d'Azur), France, July 1980: Brigitte Bardot at her home in her property in La Madrague: smiling face, posing surrounded by her dogs. (photo: Jack Garofalo / Paris Match / Scoop)

FR Saint-Tropez (Var, Côte d'Azur), France, juillet 1980 : Brigitte Bardot chez elle dans sa propriété de La Madrague : attitude souriante de face, posant entourée de ses chiens. (photo : Jack Garofalo/Paris Match/Scoop)

inglêsfrancês
varvar
côtecôte
julyjuillet
brigittebrigitte
smilingsouriante
faceface
posingposant
surroundedentouré
dogschiens
photophoto
matchmatch
scoopscoop
propertypropriété
jackjack
francefrance
lala
parisparis
bardotbardot
indans

EN Saint-Tropez (Côte d'Azur, Var), France, March 8-9, 1958 --- For the last weekend before her secret wedding, Françoise Sagan, 22, took her fiancé Guy Schoeller to Saint-Tropez

FR Saint-Tropez (Côte d'Azur, Var), France, 8-9 mars 1958 --- Pour le dernier week-end avant son mariage secret, Françoise Sagan, 22 ans, a emmené son fiancé Guy Schoeller à Saint-Tropez

inglêsfrancês
côtecôte
varvar
francefrance
marchmars
weekendweek
secretsecret
weddingmariage
sagansagan
schoellerschoeller
guyguy
toà
thele
lastdernier
forpour

EN Cannes (Côte d'Azur, Alpes-Maritimes), France, May 1981: 34th edition of the Cannes Film Festival, from May 13 to 27: smiling attitude of Jack Nicholson, 44, seated on the terrace of a restaurant

FR Cannes (Côte d'Azur, Alpes-Maritimes), France, mai 1981 : 34e édition du Festival de Cannes, du 13 au 27 mai : attitude souriante de Jack Nicholson, 44 ans, assis à la terrasse d'un restaurant

inglêsfrancês
cannescannes
côtecôte
maymai
festivalfestival
smilingsouriante
attitudeattitude
seatedassis
terraceterrasse
restaurantrestaurant
editionédition
jackjack
francefrance
toà
thela
ofde
onau
ae
fromdu

EN Nice (Alpes-Maritimes, Cote d'Azur), France, August 1959: Brigitte BARDOT on the set of the film "Do you want to dance with me?", by Michel Boisrond, at the Victorine studios

FR Nice (Alpes-Maritimes, Côte d'Azur), France, août 1959 : Brigitte BARDOT sur le tournage du film "Voulez-vous danser avec moi ?", de Michel Boisrond, aux studios de la Victorine

inglêsfrancês
francefrance
augustaoût
brigittebrigitte
michelmichel
studiosstudios
nicenice
ofde
filmfilm
dovous
bardotbardot
dancedanser
memoi
withavec

EN The previous year, she had already come to the Côte d'Azur in the summer of 1954 to shoot in the film "La main au collet" by Alfred Hitchcock

FR L'année précédente, elle était déjà venue sur la Côte d'Azur au cours de l'été 1954 pour tourner dans le film "La main au collet" d'Alfred Hitchcock

inglêsfrancês
côtecôte
lala
auau
hadétait
filmfilm
ofde
yearcours
alreadydéjà
indans

EN Saint-Mandrier-sur-Mer (Var, Côte d'Azur), France - Summer 1964 - Shooting of Gilles Grangier's film "L'Âge ingrat": Jean Gabin (cap) and Fernandel (panama hat). (color photo transposed into black and white: André Sartres / Paris Match / Scoop)

FR Saint-Mandrier-sur-Mer (Var, Côte d'Azur), France - Eté 1964 - Tournage du film "L'âge ingrat" de Gilles Grangier : Jean Gabin (casquette) et Fernandel (chapeau panama). (photo couleur transposée en noir et blanc : André Sartres/Paris Match/Scoop)

inglêsfrancês
varvar
côtecôte
jeanjean
panamapanama
photophoto
matchmatch
scoopscoop
francefrance
hatchapeau
colorcouleur
parisparis
capcasquette
shootingtournage
ofde
filmfilm
blacknoir
andet
whiteblanc

EN Aerial view of Banc d'Arguin and Côte d...by Archives Sud Ouest - Laurent Theillet...from

FR Grace Kelly et le Prince Rainierpar Archives Sud Ouest - Georges Berniardà partir de

inglêsfrancês
archivesarchives
sudsud
ouestouest
ofde
andet
frompartir

EN At the airport of Nice Cote d'Azur, after their reunion, Alain Delon (in Moncler jacket) and Romy Schneider take a small plane to go to Saint Tropez where they will film The Swimming Pool, August 12, 1968

FR A l'aéroport de Nice Cote d'Azur, après leurs retrouvailles, Alain Delon (en blouson Moncler) et Romy Schneider prennent un petit avion pour se rendre Saint Tropez où ils tourneront le film La Piscine, 12 août 1968

inglêsfrancês
alainalain
jacketblouson
schneiderschneider
smallpetit
saintsaint
augustaoût
nicenice
delondelon
romyromy
aun
filmfilm
ofde
inen
swimming poolpiscine
andet
toaprès

EN I'm Thomas Audiffren, French photographer based on the Côte d'Azur. Specializing in wedding photography, I am also passionate about travel photography. Do not hesitate to attend my work and appreciate it.

FR Je suis Thomas Audiffren, photographe français basé sur la Côte d'Azur. Spécialisé dans la photographie de mariage, je suis également passionné par la photographie de voyage. N'hésitez pas à assister à mon travail et à l'apprécier.

inglêsfrancês
thomasthomas
côtecôte
weddingmariage
travelvoyage
passionatepassionné
photographyphotographie
worktravail
photographerphotographe
ije
basedbasé
alsoégalement
notpas
toà
mymon
onsur
amsuis
attendassister
indans
thefrançais

EN Saint Tropez Cote d'Azur France the flowery alleysby CHANTAL GAYAUDfrom

FR Vue aérienne des ornières de bateaux en haute...par CHANTAL GAYAUDà partir de

inglêsfrancês
thedes

EN Buy our French Riviera - Cote d'Azur prints in limited edition

FR Achetez un tableau de Côte d'Azur sur ArtPhotoLimited en toute confiance : notre collection de tableaux de Côte d'Azur provient des meilleurs artistes photographes et des fonds d’archives les plus prestigieux

inglêsfrancês
buyachetez
inen
ournotre

EN Ramatuelle (Var, Côte d'Azur), France, June 1968: shooting of Alain Cavalier's film "La Chamade" on Pampelonne beach (Saint-Tropez peninsula): portrait of Catherine Deneuve, 24 years old, l thoughtfully, wearing a straw hat

FR Ramatuelle (Var, Côte d'Azur), France, juin 1968 : tournage du film "La Chamade" d'Alain Cavalier sur la plage de Pampelonne (presqu'île de Saint-Tropez) : portrait de Catherine Deneuve, 24 ans, l'air pensif, coiffée d'un chapeau de paille

inglêsfrancês
varvar
francefrance
junejuin
portraitportrait
catherinecatherine
strawpaille
hatchapeau
deneuvedeneuve
lala
beachplage
côtecôte
ofde
shootingtournage
filmfilm
adun
onle
yearsans

EN Cannes (Côte d'Azur, Alpes-Maritimes), France, May 1955: 8th edition of the Cannes Film Festival, from April 26 to May 10: photo shoot with Grace Kelly, 25, in a room at the Carlton hotel

FR Cannes (Côte d'Azur, Alpes-Maritimes), France, mai 1955 : 8e édition du Festival de Cannes, du 26 avril au 10 mai : séance photo avec Grace Kelly, 25 ans, dans une chambre de l'hôtel Carlton

inglêsfrancês
cannescannes
côtecôte
festivalfestival
photophoto
kellykelly
roomchambre
carltoncarlton
editionédition
gracegrace
francefrance
aprilavril
ofde
maymai
withavec
indans
fromdu

EN Cannes (Alpes-Maritimes, Côte d'Azur), France, May 1957: meeting with the young actress Romy Schneider, 18, star of the film "Sissi empress", by Ernst Marischka, selected for the 10th Cannes Film Festival, from 2 to May 17

FR Cannes (Alpes-Maritimes, Côte d'Azur), France, mai 1957 : rencontre avec la jeune comédienne Romy Schneider, 18 ans, vedette du film "Sissi impératrice", de Ernst Marischka, sélectionné pour le 10e Festival de Cannes, du 2 au 17 mai

inglêsfrancês
cannescannes
côtecôte
meetingrencontre
youngjeune
actresscomédienne
schneiderschneider
starvedette
festivalfestival
romyromy
selectedsélectionné
francefrance
filmfilm
ofde
maymai
withavec
fromdu

EN Cannes (Côte d'Azur, Alpes-Maritimes), France, April 1953: 6th edition of the Cannes Film Festival, from April 15 to 29: profile shot of American actor Gary Cooper posing on the balcony of his hotel room at the fifth floor of the Carlton

FR Cannes (Côte d'Azur, Alpes-Maritimes), France, avril 1953 : 6e édition du Festival de Cannes, du 15 au 29 avril : plan de profil de l'acteur américain Gary Cooper posant au balcon de sa chambre d'hôtel au cinquième étage du Carlton

inglêsfrancês
cannescannes
côtecôte
aprilavril
festivalfestival
profileprofil
americanaméricain
posingposant
carltoncarlton
editionédition
garygary
francefrance
balconybalcon
floorétage
roomchambre
ofde
onau
fifthcinquième
fromdu

EN Cannes (Côte d'Azur, Alpes-Maritimes), France, May 1959: 12th Cannes Film Festival, from April 30 to May 15: face portrait of Alain Delon, 23 years old

FR Cannes (Côte d'Azur, Alpes-Maritimes), France, mai 1959 : 12e Festival de Cannes, du 30 avril au 15 mai : portrait de face d'Alain Delon, 23 ans

inglêsfrancês
cannescannes
côtecôte
festivalfestival
faceface
portraitportrait
delondelon
francefrance
aprilavril
maymai
ofde
yearsans
toau
fromdu

EN Keywords used by Bridgeman Images to describe this photograph: city, marseille, urban, architecture, bridge, bridge, black and white, panoramic view, provence-alpes-côte-d'azur, bouches-du-rhône, 1900, year 1900, 20th, 20th century

FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : ville, marseille, urbain, architecture, pont, pont transbordeur, noir et blanc, vue panoramique, provence-alpes-côte-d'azur, bouches-du-rhône, 1900, année 1900, 20ème, 20ème siècle

inglêsfrancês
bridgepont
yearannée
centurysiècle
cityville
urbanurbain
architecturearchitecture
photographla photographie
andet
usedutilisé
blacknoir
keywordsmots clés
whiteblanc
viewpanoramique

Mostrando 50 de 50 traduções