EN Some of his colleagues who were traveling with him and were not arrested were later able to notify Al Obaidy's family
"were arrested" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases árabe:
were | أكثر أن أو أي أيضا أيضًا إذا إلى ا الآن الأولى التي الخاص الذي الذين الفترة اليوم بعد بعض بك بها بيانات بين تم توفر ثم جميع حتى حيث خلال ذلك شخص عام عدم على عن عند عندما غير فقط في قبل قد كان كانت كانوا كل كما كنت لا لم ما مثل مع مما من من خلال هذا هذه هناك هي و والخدمات وقت وقد ولكن وهي |
EN Some of his colleagues who were traveling with him and were not arrested were later able to notify Al Obaidy's family
AR وبعد ذلك، تمكن بعض زملائه الذين كانوا يسافرون معه ولم يتم القبض عليهم من إبلاغ عائلة العبيدي بإعتقاله
Transliteração wbʿd dẖlk, tmkn bʿḍ zmlạỷh ạldẖyn kạnwạ ysạfrwn mʿh wlm ytm ạlqbḍ ʿlyhm mn ạ̹blạgẖ ʿạỷlẗ ạlʿbydy bạ̹ʿtqạlh
inglês | árabe |
---|---|
were | كانوا |
family | عائلة |
who | الذين |
some | بعض |
with | معه |
EN Some of his colleagues who were traveling with him and were not arrested were later able to notify Al Obaidy's family
AR وبعد ذلك، تمكن بعض زملائه الذين كانوا يسافرون معه ولم يتم القبض عليهم من إبلاغ عائلة العبيدي بإعتقاله
Transliteração wbʿd dẖlk, tmkn bʿḍ zmlạỷh ạldẖyn kạnwạ ysạfrwn mʿh wlm ytm ạlqbḍ ʿlyhm mn ạ̹blạgẖ ʿạỷlẗ ạlʿbydy bạ̹ʿtqạlh
inglês | árabe |
---|---|
were | كانوا |
family | عائلة |
who | الذين |
some | بعض |
with | معه |
EN On August 24 and August 27, 2021, six Syrian nationals were arrested near the Syrian embassy in Baabda, where they were to be issued passports
AR في 24 أغسطس و 27 أغسطس 2021 ، تم اعتقال ستة مواطنين سوريين بالقرب من السفارة السورية في بعبدا ، حيث كان من المقرر إصدار جوازات سفر لهم
Transliteração fy 24 ạ̉gẖsṭs w 27 ạ̉gẖsṭs 2021 , tm ạʿtqạl stẗ mwạṭnyn swryyn bạlqrb mn ạlsfạrẗ ạlswryẗ fy bʿbdạ , ḥytẖ kạn mn ạlmqrr ạ̹ṣdạr jwạzạt sfr lhm
inglês | árabe |
---|---|
august | أغسطس |
and | و |
near | بالقرب |
embassy | السفارة |
syrian | السورية |
where | حيث |
six | ستة |
be | كان |
the | لهم |
EN After the police forced them back to the clinic and arrested the doctor, and two of his assistants, the five of them were then transferred to the headquarters of the Judiciary Police of Rabat for questioning.
AR ثم اقتادوا الأشخاص الخمسة إلى مقر ولاية الأمن في حي حسان بالرباط.
Transliteração tẖm ạqtạdwạ ạlạ̉sẖkẖạṣ ạlkẖmsẗ ạ̹ly̱ mqr wlạyẗ ạlạ̉mn fy ḥy ḥsạn bạlrbạṭ.
inglês | árabe |
---|---|
to | إلى |
EN In other cases, people were arrested, as indicated by Muhal’s statistics, with the detention period ranging between hours and days
AR في المقابل، تعرّض البعض للتوقيف في بعض الحالات، حسبما تظهر إحصاءات ?محال?، حيث تراوحت فترة الاحتجاز بين ساعات وأيّام
Transliteração fy ạlmqạbl, tʿr̃ḍ ạlbʿḍ lltwqyf fy bʿḍ ạlḥạlạt, ḥsbmạ tẓhr ạ̹ḥṣạʾạt ?mḥạl?, ḥytẖ trạwḥt ftrẗ ạlạḥtjạz byn sạʿạt wạ̉ỹạm
inglês | árabe |
---|---|
cases | الحالات |
period | فترة |
hours | ساعات |
between | بين |
EN The two bloggers were arrested on 21 December for administering a Facebook page criticising the Government of Sudan (GoS) ?
AR كما يجب على السلطات السودانية اتخاذ خطوات فورية لضمان سلامة الشخصين المُشار إليهما، والذين يواجهان باستمرار خطر التعذيب حيث ?
Transliteração kmạ yjb ʿly̱ ạlslṭạt ạlswdạnyẗ ạtkẖạdẖ kẖṭwạt fwryẗ lḍmạn slạmẗ ạlsẖkẖṣyn ạlmusẖạr ạ̹lyhmạ, wạldẖyn ywạjhạn bạstmrạr kẖṭr ạltʿdẖyb ḥytẖ ?
inglês | árabe |
---|---|
were | حيث |
the | كما |
EN On June 12, 2019, they were arrested by the Lebanese Military Intelligence
AR في 12 يونيو 2019 ، اعتقلتهما المخابرات العسكرية اللبنانية
Transliteração fy 12 ywnyw 2019 , ạʿtqlthmạ ạlmkẖạbrạt ạlʿskryẗ ạllbnạnyẗ
inglês | árabe |
---|---|
june | يونيو |
military | العسكرية |
lebanese | اللبنانية |
EN On June 12, 2019, the Al Azzawi brothers were arrested by the Lebanese Military Intelligence Service at their home in Beirut, Lebanon
AR في 12 يونيو 2019 ، ألقت المخابرات العسكرية اللبنانية القبض على الأخوين العزاوي من منزلهما في بيروت ، لبنان
Transliteração fy 12 ywnyw 2019 , ạ̉lqt ạlmkẖạbrạt ạlʿskryẗ ạllbnạnyẗ ạlqbḍ ʿly̱ ạlạ̉kẖwyn ạlʿzạwy mn mnzlhmạ fy byrwt , lbnạn
inglês | árabe |
---|---|
june | يونيو |
military | العسكرية |
lebanese | اللبنانية |
beirut | بيروت |
lebanon | لبنان |
on | على |
EN On December 23, 2019, Bourhan Ali Mohamed was arrested at his home by members of the police in Djibouti, along with his wife and cousin who were released the same day
AR في 23 ديسمبر 2019، ألقي القبض على برهان علي محمد بمنزله من قبل عناصر الشرطة في جيبوتي ، مع زوجته وابن عمه الذين أطلق سراحهم في نفس اليوم
Transliteração fy 23 dysmbr 2019, ạ̉lqy ạlqbḍ ʿly̱ brhạn ʿly mḥmd bmnzlh mn qbl ʿnạṣr ạlsẖrṭẗ fy jybwty , mʿ zwjth wạbn ʿmh ạldẖyn ạ̉ṭlq srạḥhm fy nfs ạlywm
inglês | árabe |
---|---|
december | ديسمبر |
ali | علي |
mohamed | محمد |
djibouti | جيبوتي |
same | نفس |
police | الشرطة |
day | اليوم |
EN On October 24, 2019, Osman Yonis Bogoreh and Said Abdilahi Yassin were arrested by the police in Djibouti (City)
AR في 24 أكتوبر 2019 ، ألقت الشرطة في مدينة جيبوتي القبض على عثمان يونس بوغوريه وسعيد عبدالله ياسين
Transliteração fy 24 ạ̉ktwbr 2019 , ạ̉lqt ạlsẖrṭẗ fy mdynẗ jybwty ạlqbḍ ʿly̱ ʿtẖmạn ywns bwgẖwryh wsʿyd ʿbdạllh yạsyn
inglês | árabe |
---|---|
october | أكتوبر |
city | مدينة |
djibouti | جيبوتي |
bogoreh | بوغوريه |
police | الشرطة |
on | على |
EN On August 15, 2015, Al Mahmeed was arrested at his office in Kuwait City by masked state security, intelligence and police officers who were wearing civilian clothes
AR في 15 أغسطس 2015، ألقي القبض على المحميد في مكتبه في مدينة الكويت من قبل من قبل ضابط أمن الدولة وعناصر أمنية يرتدون ملابس مدنية
Transliteração fy 15 ạ̉gẖsṭs 2015, ạ̉lqy ạlqbḍ ʿly̱ ạlmḥmyd fy mktbh fy mdynẗ ạlkwyt mn qbl mn qbl ḍạbṭ ạ̉mn ạldwlẗ wʿnạṣr ạ̉mnyẗ yrtdwn mlạbs mdnyẗ
inglês | árabe |
---|---|
august | أغسطس |
city | مدينة |
kuwait | الكويت |
state | الدولة |
security | أمن |
on | على |
clothes | ملابس |
EN Mohammad and his father, Awsam Rashed, were arrested on April 21, 2015, before being charged with terrorism-related offences
AR في البداية، تم اعتقال محمد و والده أوسام راشد في 21 أبريل 2015 قبل اتهامها بجرائم تتعلق بالإرهاب
Transliteração fy ạlbdạyẗ, tm ạʿtqạl mḥmd w wạldh ạ̉wsạm rạsẖd fy 21 ạ̉bryl 2015 qbl ạthạmhạ bjrạỷm ttʿlq bạlạ̹rhạb
inglês | árabe |
---|---|
mohammad | محمد |
and | و |
april | أبريل |
related | تتعلق |
before | قبل |
EN Mohammad and Awsam Rashed were arrested on April 21, 2015, without warrants nor being given any reason for their arrests
AR تم اعتقال محمد وأوسام راشد في 21 أبريل 2015 ، دون مذكرات توقيف ولا إعطاء أي سبب لاعتقالهما
Transliteração tm ạʿtqạl mḥmd wạ̉wsạm rạsẖd fy 21 ạ̉bryl 2015 , dwn mdẖkrạt twqyf wlạ ạ̹ʿṭạʾ ạ̉y sbb lạʿtqạlhmạ
inglês | árabe |
---|---|
mohammad | محمد |
april | أبريل |
without | دون |
given | إعطاء |
reason | سبب |
any | ولا |
EN When the massacre was over, they left these structures and were immediately arrested by Syrian Military Intelligence forces
AR عندما انتهت المجزرة تركوا المبنى واعتقلتهم على الفور المخابرات العسكرية السورية
Transliteração ʿndmạ ạntht ạlmjzrẗ trkwạ ạlmbny̱ wạʿtqlthm ʿly̱ ạlfwr ạlmkẖạbrạt ạlʿskryẗ ạlswryẗ
inglês | árabe |
---|---|
immediately | الفور |
military | العسكرية |
syrian | السورية |
when | عندما |
EN Imad and Alaa Al Ammar’s family believe that they were arrested in reprisal for not joining the obligatory military conscription
AR تعتقد عائلة عماد وعلاء العمار أنهما اعتقلا انتقاماً لعدم إلتحاقهما باللتجنيد الإلزامي
Transliteração tʿtqd ʿạỷlẗ ʿmạd wʿlạʾ ạlʿmạr ạ̉nhmạ ạʿtqlạ ạntqạmạaⁿ lʿdm ạ̹ltḥạqhmạ bạlltjnyd ạlạ̹lzạmy
inglês | árabe |
---|---|
family | عائلة |
imad | عماد |
EN In other cases, people were arrested, as indicated by Muhal’s statistics, with the detention period ranging between hours and days
AR في المقابل، تعرّض البعض للتوقيف في بعض الحالات، حسبما تظهر إحصاءات ?محال?، حيث تراوحت فترة الاحتجاز بين ساعات وأيّام
Transliteração fy ạlmqạbl, tʿr̃ḍ ạlbʿḍ lltwqyf fy bʿḍ ạlḥạlạt, ḥsbmạ tẓhr ạ̹ḥṣạʾạt ?mḥạl?, ḥytẖ trạwḥt ftrẗ ạlạḥtjạz byn sạʿạt wạ̉ỹạm
inglês | árabe |
---|---|
cases | الحالات |
period | فترة |
hours | ساعات |
between | بين |
EN When they arrived there, Karam Al Bari and his brother were arrested by members of the Emergency Response Division (ERD) forces
AR عندما وصلوا الى هناك ، اعتقل كرم الباري وشقيقه من قبل عناصر قوات الرد السريع
Transliteração ʿndmạ wṣlwạ ạly̱ hnạk , ạʿtql krm ạlbạry wsẖqyqh mn qbl ʿnạṣr qwạt ạlrd ạlsryʿ
inglês | árabe |
---|---|
forces | قوات |
when | عندما |
EN On December 23, 2019, Bourhan Ali Mohamed was arrested at his home by members of the police in Djibouti, along with his wife and cousin who were released the same day
AR في 23 ديسمبر 2019، ألقي القبض على برهان علي محمد بمنزله من قبل عناصر الشرطة في جيبوتي ، مع زوجته وابن عمه الذين أطلق سراحهم في نفس اليوم
Transliteração fy 23 dysmbr 2019, ạ̉lqy ạlqbḍ ʿly̱ brhạn ʿly mḥmd bmnzlh mn qbl ʿnạṣr ạlsẖrṭẗ fy jybwty , mʿ zwjth wạbn ʿmh ạldẖyn ạ̉ṭlq srạḥhm fy nfs ạlywm
inglês | árabe |
---|---|
december | ديسمبر |
ali | علي |
mohamed | محمد |
djibouti | جيبوتي |
same | نفس |
police | الشرطة |
day | اليوم |
EN On October 24, 2019, Osman Yonis Bogoreh and Said Abdilahi Yassin were arrested by the police in Djibouti (City)
AR في 24 أكتوبر 2019 ، ألقت الشرطة في مدينة جيبوتي القبض على عثمان يونس بوغوريه وسعيد عبدالله ياسين
Transliteração fy 24 ạ̉ktwbr 2019 , ạ̉lqt ạlsẖrṭẗ fy mdynẗ jybwty ạlqbḍ ʿly̱ ʿtẖmạn ywns bwgẖwryh wsʿyd ʿbdạllh yạsyn
inglês | árabe |
---|---|
october | أكتوبر |
city | مدينة |
djibouti | جيبوتي |
bogoreh | بوغوريه |
police | الشرطة |
on | على |
EN On August 15, 2015, Al Mahmeed was arrested at his office in Kuwait City by masked state security, intelligence and police officers who were wearing civilian clothes
AR في 15 أغسطس 2015، ألقي القبض على المحميد في مكتبه في مدينة الكويت من قبل من قبل ضابط أمن الدولة وعناصر أمنية يرتدون ملابس مدنية
Transliteração fy 15 ạ̉gẖsṭs 2015, ạ̉lqy ạlqbḍ ʿly̱ ạlmḥmyd fy mktbh fy mdynẗ ạlkwyt mn qbl mn qbl ḍạbṭ ạ̉mn ạldwlẗ wʿnạṣr ạ̉mnyẗ yrtdwn mlạbs mdnyẗ
inglês | árabe |
---|---|
august | أغسطس |
city | مدينة |
kuwait | الكويت |
state | الدولة |
security | أمن |
on | على |
clothes | ملابس |
EN Mohammad and his father, Awsam Rashed, were arrested on April 21, 2015, before being charged with terrorism-related offences
AR في البداية، تم اعتقال محمد و والده أوسام راشد في 21 أبريل 2015 قبل اتهامها بجرائم تتعلق بالإرهاب
Transliteração fy ạlbdạyẗ, tm ạʿtqạl mḥmd w wạldh ạ̉wsạm rạsẖd fy 21 ạ̉bryl 2015 qbl ạthạmhạ bjrạỷm ttʿlq bạlạ̹rhạb
inglês | árabe |
---|---|
mohammad | محمد |
and | و |
april | أبريل |
related | تتعلق |
before | قبل |
EN Mohammad and Awsam Rashed were arrested on April 21, 2015, without warrants nor being given any reason for their arrests
AR تم اعتقال محمد وأوسام راشد في 21 أبريل 2015 ، دون مذكرات توقيف ولا إعطاء أي سبب لاعتقالهما
Transliteração tm ạʿtqạl mḥmd wạ̉wsạm rạsẖd fy 21 ạ̉bryl 2015 , dwn mdẖkrạt twqyf wlạ ạ̹ʿṭạʾ ạ̉y sbb lạʿtqạlhmạ
inglês | árabe |
---|---|
mohammad | محمد |
april | أبريل |
without | دون |
given | إعطاء |
reason | سبب |
any | ولا |
EN On June 12, 2019, they were arrested by the Lebanese Military Intelligence
AR في 12 يونيو 2019 ، اعتقلتهما المخابرات العسكرية اللبنانية
Transliteração fy 12 ywnyw 2019 , ạʿtqlthmạ ạlmkẖạbrạt ạlʿskryẗ ạllbnạnyẗ
inglês | árabe |
---|---|
june | يونيو |
military | العسكرية |
lebanese | اللبنانية |
EN On June 12, 2019, the Al Azzawi brothers were arrested by the Lebanese Military Intelligence Service at their home in Beirut, Lebanon
AR في 12 يونيو 2019 ، ألقت المخابرات العسكرية اللبنانية القبض على الأخوين العزاوي من منزلهما في بيروت ، لبنان
Transliteração fy 12 ywnyw 2019 , ạ̉lqt ạlmkẖạbrạt ạlʿskryẗ ạllbnạnyẗ ạlqbḍ ʿly̱ ạlạ̉kẖwyn ạlʿzạwy mn mnzlhmạ fy byrwt , lbnạn
inglês | árabe |
---|---|
june | يونيو |
military | العسكرية |
lebanese | اللبنانية |
beirut | بيروت |
lebanon | لبنان |
on | على |
EN They were first arrested by unidentified security forces who blindfolded the men, interrogated them and then handed them over to the Lebanese army.
AR تم إعتقالهم في البداية من قبل قوى أمنية مجهولة الهوية وعصبوا أعينهم واستجوبوهم ثم سلموهم إلى الجيش اللبناني.
Transliteração tm ạ̹ʿtqạlhm fy ạlbdạyẗ mn qbl qwy̱ ạ̉mnyẗ mjhwlẗ ạlhwyẗ wʿṣbwạ ạ̉ʿynhm wạstjwbwhm tẖm slmwhm ạ̹ly̱ ạljysẖ ạllbnạny.
inglês | árabe |
---|---|
security | أمنية |
army | الجيش |
lebanese | اللبناني |
first | البداية |
to | إلى |
EN When the massacre was over, they left these structures and were immediately arrested by Syrian Military Intelligence forces
AR عندما انتهت المجزرة تركوا المبنى واعتقلتهم على الفور المخابرات العسكرية السورية
Transliteração ʿndmạ ạntht ạlmjzrẗ trkwạ ạlmbny̱ wạʿtqlthm ʿly̱ ạlfwr ạlmkẖạbrạt ạlʿskryẗ ạlswryẗ
inglês | árabe |
---|---|
immediately | الفور |
military | العسكرية |
syrian | السورية |
when | عندما |
EN Imad and Alaa Al Ammar’s family believe that they were arrested in reprisal for not joining the obligatory military conscription
AR تعتقد عائلة عماد وعلاء العمار أنهما اعتقلا انتقاماً لعدم إلتحاقهما باللتجنيد الإلزامي
Transliteração tʿtqd ʿạỷlẗ ʿmạd wʿlạʾ ạlʿmạr ạ̉nhmạ ạʿtqlạ ạntqạmạaⁿ lʿdm ạ̹ltḥạqhmạ bạlltjnyd ạlạ̹lzạmy
inglês | árabe |
---|---|
family | عائلة |
imad | عماد |
EN After the police forced them back to the clinic and arrested the doctor, and two of his assistants, the five of them were then transferred to the headquarters of the Judiciary Police of Rabat for questioning.
AR ثم اقتادوا الأشخاص الخمسة إلى مقر ولاية الأمن في حي حسان بالرباط.
Transliteração tẖm ạqtạdwạ ạlạ̉sẖkẖạṣ ạlkẖmsẗ ạ̹ly̱ mqr wlạyẗ ạlạ̉mn fy ḥy ḥsạn bạlrbạṭ.
inglês | árabe |
---|---|
to | إلى |
EN When they arrived there, Karam Al Bari and his brother were arrested by members of the Emergency Response Division (ERD) forces
AR عندما وصلوا الى هناك ، اعتقل كرم الباري وشقيقه من قبل عناصر قوات الرد السريع
Transliteração ʿndmạ wṣlwạ ạly̱ hnạk , ạʿtql krm ạlbạry wsẖqyqh mn qbl ʿnạṣr qwạt ạlrd ạlsryʿ
inglês | árabe |
---|---|
forces | قوات |
when | عندما |
EN Three of them were arrested, and Haidar has not heard from one of them since
AR ثلاثة منهم تعرضوا للاعتقال، ولم تسمع الشيخ حيدر أي شيء بعد ذلك عن أحد هؤلاء الثلاثة
Transliteração tẖlạtẖẗ mnhm tʿrḍwạ llạʿtqạl, wlm tsmʿ ạlsẖykẖ ḥydr ạ̉y sẖyʾ bʿd dẖlk ʿn ạ̉ḥd hw̉lạʾ ạltẖlạtẖẗ
inglês | árabe |
---|---|
three | ثلاثة |
them | منهم |
not | شيء |
one | أحد |
EN The two bloggers were arrested on 21 December for administering a Facebook page criticising the Government of Sudan (GoS) ?
AR كما يجب على السلطات السودانية اتخاذ خطوات فورية لضمان سلامة الشخصين المُشار إليهما، والذين يواجهان باستمرار خطر التعذيب حيث ?
Transliteração kmạ yjb ʿly̱ ạlslṭạt ạlswdạnyẗ ạtkẖạdẖ kẖṭwạt fwryẗ lḍmạn slạmẗ ạlsẖkẖṣyn ạlmusẖạr ạ̹lyhmạ, wạldẖyn ywạjhạn bạstmrạr kẖṭr ạltʿdẖyb ḥytẖ ?
inglês | árabe |
---|---|
were | حيث |
the | كما |
EN In addition approximately 20 Heads of State and Governments were asked to make specific contributions to the meeting. Details were set out in the updated meeting programme.
AR وبالإضافة إلى ذلك، قدّم نحو 20 من رؤساء الدول والحكومات مساهمات محددة في الاجتماع.
Transliteração wbạlạ̹ḍạfẗ ạ̹ly̱ dẖlk, qd̃m nḥw 20 mn rw̉sạʾ ạldwl wạlḥkwmạt msạhmạt mḥddẗ fy ạlạjtmạʿ.
inglês | árabe |
---|---|
in addition | وبالإضافة |
state | الدول |
contributions | مساهمات |
specific | محددة |
the meeting | الاجتماع |
to | إلى |
EN MOUs were signed with many education institutions and awareness campaigns were conducted accordingly.
AR وقعت الشركة اتفاقيات تعاون مشتركة مع العديد من المؤسسات والجهات التعليمية وتنفيذ الحملات التوعوية.
Transliteração wqʿt ạlsẖrkẗ ạtfạqyạt tʿạwn msẖtrkẗ mʿ ạlʿdyd mn ạlmw̉ssạt wạljhạt ạltʿlymyẗ wtnfydẖ ạlḥmlạt ạltwʿwyẗ.
inglês | árabe |
---|---|
many | العديد |
institutions | المؤسسات |
education | التعليمية |
campaigns | الحملات |
EN The women recount how they were able to maintain their livelihoods, and how some of them were able to pivot to re-establish an income stream.
AR تروي النساء كيف استطعن الحفاظ على سبل عيشهن، وكيف تمكن بعضهن من تغيير مسار عملهن من أجل إعادة خلق مصدر للدخل.
Transliteração trwy ạlnsạʾ kyf ạstṭʿn ạlḥfạẓ ʿly̱ sbl ʿysẖhn, wkyf tmkn bʿḍhn mn tgẖyyr msạr ʿmlhn mn ạ̉jl ạ̹ʿạdẗ kẖlq mṣdr lldkẖl.
inglês | árabe |
---|---|
women | النساء |
and how | وكيف |
re | إعادة |
maintain | الحفاظ |
how | كيف |
EN Polychlorinated biphenyls (PCBs) are industrial chemicals that were manufactured from 1929 until 1979 when they were banned
AR إن مُركَّبات ثنائي الفينيل متعدِّد الكلور (PCBs) هي مواد الكيماويات الصناعية التي تَمَّ تصنيعها منذ 1929 وحتى 1979 حين تم حظرها
Transliteração ạ̹n murkãbạt tẖnạỷy ạlfynyl mtʿdĩd ạlklwr (PCBs) hy mwạd ạlkymạwyạt ạlṣnạʿyẗ ạlty tamã tṣnyʿhạ mndẖ 1929 wḥty̱ 1979 ḥyn tm ḥẓrhạ
inglês | árabe |
---|---|
industrial | الصناعية |
when | حين |
that | التي |
from | وحتى |
EN In addition approximately 20 Heads of State and Governments were asked to make specific contributions to the meeting. Details were set out in the updated meeting programme.
AR وبالإضافة إلى ذلك، قدّم نحو 20 من رؤساء الدول والحكومات مساهمات محددة في الاجتماع.
Transliteração wbạlạ̹ḍạfẗ ạ̹ly̱ dẖlk, qd̃m nḥw 20 mn rw̉sạʾ ạldwl wạlḥkwmạt msạhmạt mḥddẗ fy ạlạjtmạʿ.
inglês | árabe |
---|---|
in addition | وبالإضافة |
state | الدول |
contributions | مساهمات |
specific | محددة |
the meeting | الاجتماع |
to | إلى |
EN Your doctor will use the results to decide how to treat any lung problems that were found or discuss procedures that were done
AR سوف يستخدم طبيبك النتائج لتحديد كيفية علاج أية مشاكل في الرئة تمَّ العثور عليها أو مُناقشة الإجراءات التي تمَّ القيام بها
Transliteração swf ystkẖdm ṭbybk ạlntạỷj ltḥdyd kyfyẗ ʿlạj ạ̉yẗ msẖạkl fy ạlrỷẗ tmã ạlʿtẖwr ʿlyhạ ạ̉w munạqsẖẗ ạlạ̹jrạʾạt ạlty tmã ạlqyạm bhạ
inglês | árabe |
---|---|
use | يستخدم |
your doctor | طبيبك |
treat | علاج |
problems | مشاكل |
lung | الرئة |
found | العثور |
procedures | الإجراءات |
any | أية |
results | النتائج |
to | بها |
how | كيفية |
will | سوف |
EN Men's and women's events were contested in the giant slalom and halfpipe competitions, and at the 2002 Games in Salt Lake City, parallel giant slalom and halfpipe were added to the programme
AR حققت الرياضة نجاحًا فوريًا، وبعدها بأربع سنوات انضم سباق التعرج الموازي العملاق والتزلج داخل نصف أنبوب لنسخة سولت ليكسيتي 2002
Transliteração ḥqqt ạlryạḍẗ njạḥaⁿạ fwryaⁿạ, wbʿdhạ bạ̉rbʿ snwạt ạnḍm sbạq ạltʿrj ạlmwạzy ạlʿmlạq wạltzlj dạkẖl nṣf ạ̉nbwb lnskẖẗ swlt lyksyty 2002
inglês | árabe |
---|---|
the | داخل |
EN The floors were found in our time and were preserved on site
AR تم العثور على الطوابق في عصرنا، وتم حفظها في الموقع
Transliteração tm ạlʿtẖwr ʿly̱ ạlṭwạbq fy ʿṣrnạ, wtm ḥfẓhạ fy ạlmwqʿ
inglês | árabe |
---|---|
found | العثور |
site | الموقع |
on | على |
EN IFAD Members who were not members of the WGG were able to participate in meetings as observers with the right to speak.
AR وكان بوسع أعضاء الصندوق الذين لم يكونوا أعضاء في مجموعة العمل المعنية بقضايا التسيير المشاركة في الاجتماعات كمراقبين لهم حق الكلام.
Transliteração wkạn bwsʿ ạ̉ʿḍạʾ ạlṣndwq ạldẖyn lm ykwnwạ ạ̉ʿḍạʾ fy mjmwʿẗ ạlʿml ạlmʿnyẗ bqḍạyạ ạltsyyr ạlmsẖạrkẗ fy ạlạjtmạʿạt kmrạqbyn lhm ḥq ạlklạm.
inglês | árabe |
---|---|
members | أعضاء |
with | مجموعة |
meetings | الاجتماعات |
participate | المشاركة |
of the | العمل |
EN A Chinese venture capital firm and an Israeli startup were the victims of a serious MITM attack where around $1MM in startup funds were stolen
AR تعرضت شركة استثمار رؤوس أموال صينية وشركة إسرائيلية ناشئة لهجوم الوسيط MITM الخطير حيث تمت سرقة حوالي مليون دولار من التمويل الأولي
Transliteração tʿrḍt sẖrkẗ ạsttẖmạr rw̉ws ạ̉mwạl ṣynyẗ wsẖrkẗ ạ̹srạỷylyẗ nạsẖỷẗ lhjwm ạlwsyṭ MITM ạlkẖṭyr ḥytẖ tmt srqẗ ḥwạly mlywn dwlạr mn ạltmwyl ạlạ̉wly
inglês | árabe |
---|---|
firm | شركة |
funds | أموال |
mitm | mitm |
around | حوالي |
where | حيث |
EN The first carpets were identical twins of 24 square meters and were exported under the name ‘Bharat Carpet Enterprise’.
AR اول السجاجيد كانت عبارة عن توأمين متماثلين من 24 متر مربع وتم تصديرهم تحت اسم شركة بحرات للسجاد.
Transliteração ạwl ạlsjạjyd kạnt ʿbạrẗ ʿn twạ̉myn mtmạtẖlyn mn 24 mtr mrbʿ wtm tṣdyrhm tḥt ạsm sẖrkẗ bḥrạt llsjạd.
inglês | árabe |
---|---|
were | كانت |
meters | متر |
square | مربع |
under | تحت |
name | اسم |
EN According to the post-match report, about 67% of League fans were expecting a clear win for B2Broker, while only 33% were betting on Panorama360.
AR وفقاً لاستطلاع حدث بعد المباراة، كان حوالي 67٪ من مشجعي الدوري يتوقعون فوزاً واضحاً لـ B2Broker، بينما كان 33٪ فقط يراهنون على Panorama360.
Transliteração wfqạaⁿ lạstṭlạʿ ḥdtẖ bʿd ạlmbạrạẗ, kạn ḥwạly 67% mn msẖjʿy ạldwry ytwqʿwn fwzạaⁿ wạḍḥạaⁿ l B2Broker, bynmạ kạn 33% fqṭ yrạhnwn ʿly̱ Panorama360.
EN They would ask the men, for instance, if they were possessing weapons or if they were members of ISIL
AR كانوا يسألون الرجال ، على سبيل المثال ، عما إذا كانوا يمتلكون أسلحة أو إذا كانوا أعضاء في داعش
Transliteração kạnwạ ysạ̉lwn ạlrjạl , ʿly̱ sbyl ạlmtẖạl , ʿmạ ạ̹dẖạ kạnwạ ymtlkwn ạ̉slḥẗ ạ̉w ạ̹dẖạ kạnwạ ạ̉ʿḍạʾ fy dạʿsẖ
inglês | árabe |
---|---|
were | كانوا |
men | الرجال |
instance | المثال |
weapons | أسلحة |
members | أعضاء |
if | إذا |
of | على |
EN On March 9, 2015, the women and children were put on trucks and driven towards the city of Samarra in the Salah Al Din governorate while the men were taken to an unknown location.
AR في 8 مارس 2015 ، تم وضع النساء والأطفال في شاحنات ونقلهم باتجاه مدينة سامراء بمحافظة صلاح الدين ، فيما تم نقل الرجال إلى مكان مجهول.
Transliteração fy 8 mạrs 2015 , tm wḍʿ ạlnsạʾ wạlạ̉ṭfạl fy sẖạḥnạt wnqlhm bạtjạh mdynẗ sạmrạʾ bmḥạfẓẗ ṣlạḥ ạldyn , fymạ tm nql ạlrjạl ạ̹ly̱ mkạn mjhwl.
inglês | árabe |
---|---|
march | مارس |
women | النساء |
trucks | شاحنات |
governorate | بمحافظة |
men | الرجال |
unknown | مجهول |
city | مدينة |
location | مكان |
children | والأطفال |
in | وضع |
EN At 11.30 a.m. on December 23, 2018, Ahmed and his wife Raia were asked to leave a boarded flight to Istanbul. They were subsequently taken to an unknown location by airport security officers and disappeared.
AR 23 ديسمبر 2018: إنزالهما من على متن طائرة متوجهة إلى إسطنبول واختفائهما.
Transliteração 23 dysmbr 2018: ạ̹nzạlhmạ mn ʿly̱ mtn ṭạỷrẗ mtwjhẗ ạ̹ly̱ ạ̹sṭnbwl wạkẖtfạỷhmạ.
inglês | árabe |
---|---|
december | ديسمبر |
istanbul | إسطنبول |
to | إلى |
on | على |
EN Families were forced to be apart during Daesh days due to Daesh atrocities and how they were using civilians as human shields
AR عانت العوائل الكثير خلال حكم داعش حيث اضطرت الكثير من العائلات للتفرق والابتعاد بسبب اجرام داعش واتخاذها للمدنين دروعاً بشرية.
Transliteração ʿạnt ạlʿwạỷl ạlktẖyr kẖlạl ḥkm dạʿsẖ ḥytẖ ạḍṭrt ạlktẖyr mn ạlʿạỷlạt lltfrq wạlạbtʿạd bsbb ạjrạm dạʿsẖ wạtkẖạdẖhạ llmdnyn drwʿạaⁿ bsẖryẗ.
inglês | árabe |
---|---|
families | العائلات |
as | حيث |
due | بسبب |
to | خلال |
EN The tactics chosen for the wheel were those that were most universally experienced by battered women.
AR كانت التكتيكات المختارة للعجلة هي تلك التي اختبرتها النساء اللائي يتعرضن للضرب على مستوى العالم.
Transliteração kạnt ạltktykạt ạlmkẖtạrẗ llʿjlẗ hy tlk ạlty ạkẖtbrthạ ạlnsạʾ ạllạỷy ytʿrḍn llḍrb ʿly̱ mstwy̱ ạlʿạlm.
inglês | árabe |
---|---|
women | النساء |
were | كانت |
EN The clinics were open to all unemployed professionals and were held throughout the day at DIC.
AR لقد عقدت هذه الجلسات التي كانت مفتوحة لكافة الغير عاملين في مدينة دبي للإنترنت.
Transliteração lqd ʿqdt hdẖh ạljlsạt ạlty kạnt mftwḥẗ lkạfẗ ạlgẖyr ʿạmlyn fy mdynẗ dby llạ̹ntrnt.
inglês | árabe |
---|---|
open | مفتوحة |
were | كانت |
EN MOUs were signed with many education institutions and awareness campaigns were conducted accordingly.
AR وقعت الشركة اتفاقيات تعاون مشتركة مع العديد من المؤسسات والجهات التعليمية وتنفيذ الحملات التوعوية.
Transliteração wqʿt ạlsẖrkẗ ạtfạqyạt tʿạwn msẖtrkẗ mʿ ạlʿdyd mn ạlmw̉ssạt wạljhạt ạltʿlymyẗ wtnfydẖ ạlḥmlạt ạltwʿwyẗ.
inglês | árabe |
---|---|
many | العديد |
institutions | المؤسسات |
education | التعليمية |
campaigns | الحملات |
Mostrando 50 de 50 traduções