DE Durch die Verwendung einer hochredundanten Cloud-Infrastruktur oder lokaler VMs können Tableau Server-Knoten mit minimaler Ausfallzeit schnell wiederhergestellt werden
"verwendung einer hochredundanten" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases português:
DE Durch die Verwendung einer hochredundanten Cloud-Infrastruktur oder lokaler VMs können Tableau Server-Knoten mit minimaler Ausfallzeit schnell wiederhergestellt werden
PT O uso de uma infraestrutura na nuvem altamente redundante ou de VMs locais significa que os nós do Tableau Server podem ser restaurados rapidamente com o mínimo de tempo de inatividade
alemão | português |
---|---|
lokaler | locais |
vms | vms |
minimaler | mínimo |
ausfallzeit | tempo de inatividade |
schnell | rapidamente |
infrastruktur | infraestrutura |
cloud | nuvem |
server | server |
oder | ou |
werden | ser |
können | podem |
mit | com |
durch | de |
DE Folglich würde die Verwendung einer PIN in Verbindung mit einem Passwort nicht als Multi-Faktor-Authentifizierung gelten, die Verwendung einer PIN mit Gesichtserkennung als zweitem Faktor hingegen schon
PT Como resultado, o uso de um PIN associado a uma senha não seria considerado autenticação multi-factor, enquanto que o uso de um PIN com reconhecimento facial como um segundo factor seria
alemão | português |
---|---|
faktor | factor |
authentifizierung | autenticação |
pin | pin |
passwort | senha |
nicht | não |
würde | seria |
mit | com |
schon | uma |
DE Infolgedessen würde die Verwendung einer PIN in Verbindung mit einem Passwort nicht als MFA gelten, während die Verwendung einer PIN mit Gesichtserkennung als zweiter Faktor dies tun würde
PT Como resultado, o uso de um PIN associado a uma senha não seria considerado AMF, enquanto o uso de um PIN com reconhecimento facial como um segundo fator seria
alemão | português |
---|---|
faktor | fator |
pin | pin |
passwort | senha |
nicht | não |
würde | seria |
mit | com |
dies | o |
DE Folglich würde die Verwendung einer PIN in Verbindung mit einem Passwort nicht als Multi-Faktor-Authentifizierung gelten, die Verwendung einer PIN mit Gesichtserkennung als zweitem Faktor hingegen schon
PT Como resultado, o uso de um PIN associado a uma senha não seria considerado autenticação multi-factor, enquanto que o uso de um PIN com reconhecimento facial como um segundo factor seria
alemão | português |
---|---|
faktor | factor |
authentifizierung | autenticação |
pin | pin |
passwort | senha |
nicht | não |
würde | seria |
mit | com |
schon | uma |
DE Wenn Sie sich für die Verwendung einer Vorlage entscheiden, klicken Sie auf Erste Schritte für eine Anleitung zur Verwendung.
PT Se você optar por usar um modelo, clique em Introdução a para obter instruções sobre como usá-lo.
alemão | português |
---|---|
vorlage | modelo |
anleitung | instruções |
wenn | se |
sie | você |
verwendung | usar |
entscheiden | optar |
klicken | clique |
einer | um |
DE Der auf dieser Site bereitgestellte Inhalt ist nicht für die Verwendung in einer Gerichtsbarkeit bestimmt, in der eine solche Verwendung gegen das Gesetz verstoßen würde
PT O Conteúdo fornecido neste Site não se destina ao uso em qualquer jurisdição onde tal uso seja contrário à lei
alemão | português |
---|---|
site | site |
bereitgestellte | fornecido |
inhalt | conteúdo |
gerichtsbarkeit | jurisdição |
gesetz | lei |
in | em |
würde | se |
nicht | não |
verwendung | uso |
der | o |
DE Verwendung der abgeleiteten Anmeldeinformationen zur Bereitstellung eines logischen Zugangs für eine traditionelle Workstation oder einen Laptop. Mit der Verwendung einer PIV-Smartcard für SCLO vergleichbar.
PT Usando a credencial derivada para fornecer acesso a uma estação de trabalho tradicional ou notebook; similar ao uso do cartão inteligente PIV para SCLO
alemão | português |
---|---|
zugangs | acesso |
traditionelle | tradicional |
laptop | notebook |
bereitstellung | fornecer |
oder | ou |
verwendung | uso |
eine | uma |
DE Dies wird durch die Befolgung von REST-Prinzipien wie Client-Server-Architektur, Zustandslosigkeit, Cache-Fähigkeit, Verwendung eines mehrschichtigen Systems, Unterstützung von Code on Demand und Verwendung einer einheitlichen Schnittstelle erreicht.
PT Isso é obtido seguindo os princípios REST, como arquitetura cliente-servidor, ausência de estado, capacidade de armazenamento em cache, uso de um sistema em camadas, suporte para código sob demanda e uso de uma interface uniforme.
alemão | português |
---|---|
schnittstelle | interface |
prinzipien | princípios |
architektur | arquitetura |
fähigkeit | capacidade |
verwendung | uso |
systems | sistema |
unterstützung | suporte |
code | código |
demand | demanda |
und | e |
von | de |
wie | como |
einer | um |
DE Der auf dieser Site bereitgestellte Inhalt ist nicht für die Verwendung in einer Gerichtsbarkeit bestimmt, in der eine solche Verwendung gegen das Gesetz verstoßen würde
PT O Conteúdo fornecido neste Site não se destina ao uso em qualquer jurisdição onde tal uso seja contrário à lei
alemão | português |
---|---|
site | site |
bereitgestellte | fornecido |
inhalt | conteúdo |
gerichtsbarkeit | jurisdição |
gesetz | lei |
in | em |
würde | se |
nicht | não |
verwendung | uso |
der | o |
DE Der auf dieser Site bereitgestellte Inhalt ist nicht für die Verwendung in einer Gerichtsbarkeit bestimmt, in der eine solche Verwendung gegen das Gesetz verstoßen würde
PT O Conteúdo fornecido neste Site não se destina ao uso em qualquer jurisdição onde tal uso seja contrário à lei
alemão | português |
---|---|
site | site |
bereitgestellte | fornecido |
inhalt | conteúdo |
gerichtsbarkeit | jurisdição |
gesetz | lei |
in | em |
würde | se |
nicht | não |
verwendung | uso |
der | o |
DE Der auf dieser Site bereitgestellte Inhalt ist nicht für die Verwendung in einer Gerichtsbarkeit bestimmt, in der eine solche Verwendung gegen das Gesetz verstoßen würde
PT O Conteúdo fornecido neste Site não se destina ao uso em qualquer jurisdição onde tal uso seja contrário à lei
alemão | português |
---|---|
site | site |
bereitgestellte | fornecido |
inhalt | conteúdo |
gerichtsbarkeit | jurisdição |
gesetz | lei |
in | em |
würde | se |
nicht | não |
verwendung | uso |
der | o |
DE Andere Verwendung zuführen: Kann das Produkt oder der Prozess einer anderen Verwendung zugeführt oder auf andere Weise genutzt werden? Welchen Nutzen hätte man, wenn man das Produkt anderweitig einsetzen würde?
PT Propor outros usos: o produto ou o processo pode ser aplicado a um uso diferente ou usado de outra forma? Quais seriam os benefícios se usasse o produto em outros lugares?
DE beim Installieren oder Deinstallieren einer App mit einer eindeutigen Anwendungsnummer oder wenn eine Anwendung nach einer Aktualisierung sucht, Informationen zur Verwendung der App und Herunterladen
PT ao instalar ou desinstalar um aplicativo com um número de aplicativo exclusivo ou quando um aplicativo procura uma atualização, informações sobre o uso do aplicativo e download
alemão | português |
---|---|
deinstallieren | desinstalar |
herunterladen | download |
installieren | instalar |
aktualisierung | atualização |
informationen | informações |
oder | ou |
und | e |
app | aplicativo |
einer | um |
mit | com |
wenn | quando |
DE Die für dieses System benötigten Teile wurden auf den meisten aktiven iPhone- und Android-Handys aktualisiert, sodass sie sofort nach der Entwicklung und Verwendung zur Verwendung mit der NHS-App bereit sind.
PT As peças necessárias para este sistema foram atualizadas na maioria dos aparelhos iPhone e Android ativos, o que significa que eles estão prontos para interagir com o aplicativo do NHS assim que ele for desenvolvido e pronto para uso.
alemão | português |
---|---|
benötigten | necessárias |
teile | peças |
aktiven | ativos |
aktualisiert | atualizadas |
iphone | iphone |
android | android |
entwicklung | desenvolvido |
system | sistema |
app | aplicativo |
und | e |
meisten | maioria |
bereit | pronto |
wurden | foram |
sodass | que |
mit | com |
den | do |
DE Durch die Verwendung von Online-Convert stimmen Sie unserer Verwendung von Cookies zu.
PT Ao usar o Online-Convert, você concorda com o uso de cookies.
alemão | português |
---|---|
stimmen | concorda |
cookies | cookies |
sie | você |
zu | com |
unserer | de |
DE Die Verwendung dynamischer Inhalte in Automatisierungen, Makros und Auslösern wird verfolgt, damit Sie die Verwendung stets einfach überwachen können.
PT Por último, o modo como você usa seu conteúdo dinâmico em automações, macros e gatilhos é rastreado para que você monitore facilmente seu uso.
alemão | português |
---|---|
dynamischer | dinâmico |
inhalte | conteúdo |
automatisierungen | automações |
makros | macros |
verfolgt | rastreado |
einfach | facilmente |
überwachen | monitore |
und | e |
verwendung | uso |
in | em |
sie | você |
können | para |
DE Finden Sie PowerPoint Vorlagen und Google Slides Vorlagen für jede Verwendung und Anwendung. Einschließlich Vorlagen kompatibel mit PowerPoint , Vorlagen für die Verwendung auf Instagram oder Vorlagen optimiert für A4.
PT Encontre modelos do PowerPoint e modelos do Google Apresentações para qualquer uso e aplicativo. Incluindo modelos compatíveis com o PowerPoint , modelos para uso no Instagram ou modelos otimizados para A4.
alemão | português |
---|---|
vorlagen | modelos |
kompatibel | compatíveis |
optimiert | otimizados |
und | e |
finden | encontre |
powerpoint | powerpoint |
einschließlich | incluindo |
die | a |
oder | ou |
anwendung | aplicativo |
mit | com |
auf | no |
DE Die Verwendung dieses Mechanismus kann kostengünstiger sein als die Verwendung eines vollständigen Schlüssels für Endbenutzerversuche.
PT O uso desse mecanismo pode ser mais econômico do que usar uma chave completa para testes do usuário final.
alemão | português |
---|---|
mechanismus | mecanismo |
vollständigen | completa |
kann | pode |
verwendung | uso |
als | uma |
DE Bitte beachten Sie, dass das Branchen-Opt-Out nur für die Verwendung für interessenbezogene Werbung gilt und nicht für die Verwendung für Analysen oder Zuschreibungen".
PT Por favor, note que o setor opta por não usar somente para publicidade baseada em juros e pode não aplicar para uso para análise ou atribuição".
alemão | português |
---|---|
beachten | note |
werbung | publicidade |
analysen | análise |
branchen | setor |
und | e |
oder | ou |
nicht | não |
verwendung | uso |
DE Nicht jeder ist technisch stark, es gibt Leute, die etwas oder gar kein Wissen über VPN und dessen Verwendung haben.Die Benutzeroberfläche muss daher sehr einfach und leicht verständlich sein, wo Anfänger die Verwendung des VPN leicht finden
PT Nem todos são tecnicamente fortes, há pessoas que têm algum conhecimento ou nenhum conhecimento sobre VPN e como usá-lo.Portanto, a interface do usuário deve ser muito simples e fácil de entender, enquanto um iniciante achará fácil usar a VPN
alemão | português |
---|---|
technisch | tecnicamente |
vpn | vpn |
anfänger | iniciante |
leute | pessoas |
und | e |
oder | ou |
benutzeroberfläche | interface |
sehr | muito |
stark | fortes |
verwendung | usar |
einfach | fácil |
über | de |
dessen | o |
DE Die mangelnde Verwendung dieser Sensoren deutet jedoch eher darauf hin, dass ihre Verwendung zu teuer ist.
PT Mas a falta de aceitação desses sensores indica, em vez disso, o fato de que eles são muito caros para usar.
alemão | português |
---|---|
mangelnde | falta |
verwendung | usar |
sensoren | sensores |
deutet | indica |
teuer | caros |
dieser | desses |
zu | muito |
eher | em vez |
hin | a |
DE Setzen Sie Keeper überall ein und verwalten und überwachen Sie die Verwendung in der ganzen Organisation. Erzwingen Sie die Umsetzung Passwortsicherheitsmaßnahmen, Verwendung von 2FA und anderen Sicherheitsrichtlinien.
PT Distribui, gerencia e monitora o Keeper em toda a sua organização e executa segurança de senhas, autenticação de dois fatores e outras políticas de segurança de dados.
alemão | português |
---|---|
organisation | organização |
anderen | outras |
und | e |
verwalten | políticas |
in | em |
ganzen | toda a |
DE Wir verwenden Cookies, um unsere Website zu personalisieren. Mit der Verwendung der Website erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies entsprechend unserer Datenschutzbestimmungen einverstanden.
PT Nós usamos cookies para personalizar sua experiência em nossos websites. Ao navegar em nosso website, você concorda em usar os cookies como descrito em nossa Política de Privacidade.
alemão | português |
---|---|
personalisieren | personalizar |
einverstanden | concorda |
cookies | cookies |
verwenden | usar |
sie | você |
wir verwenden | usamos |
website | websites |
entsprechend | para |
zu | ao |
DE Die mangelnde Verwendung dieser Sensoren deutet jedoch eher darauf hin, dass ihre Verwendung zu teuer ist.
PT Mas a falta de aceitação desses sensores indica, em vez disso, o fato de que eles são muito caros para usar.
alemão | português |
---|---|
mangelnde | falta |
verwendung | usar |
sensoren | sensores |
deutet | indica |
teuer | caros |
dieser | desses |
zu | muito |
eher | em vez |
hin | a |
DE Die Nest Cam IQ Outdoor ist nur für die Verwendung im Freien bestimmt und sitzt neben der Nest Cam IQ, die für die Verwendung in Innenräumen entwickelt wurde
PT O Nest Cam IQ Outdoor é apenas para uso externo, ao lado do Nest Cam IQ, projetado para uso interno
alemão | português |
---|---|
iq | iq |
ist | é |
nur | apenas |
nest | nest |
verwendung | uso |
in | interno |
entwickelt | para |
der | o |
DE Die Verwendung von Daten, die mit Cookies und Remarketing-Tags gesammelt wurden, unterliegt dieser Datenschutzerklärung zur Verwendung von OneSpan und den Datenschutzrichtlinien der jeweiligen Dienstanbieter hinsichtlich ihrer Datennutzung.
PT O uso de dados coletados com cookies e tags de remarketing é regido por esta Declaração de Privacidade quanto ao uso da OneSpan e pelas Políticas de Privacidade dos respectivos provedores de serviços quanto ao uso de dados.
alemão | português |
---|---|
daten | dados |
jeweiligen | respectivos |
cookies | cookies |
tags | tags |
und | e |
datenschutzerklärung | privacidade |
mit | com |
DE Die hochwertige Masthalterung ist für die Verwendung mit ausgewählten AXIS T91-Wandhalterungen und AXIS T98A-Schrankserien konzipiert. Sie lässt sich für die Verwendung mit Masten mit einem Durchmesser zwischen 100 und 410 mm anpassen.
PT O suporte de alta qualidade para postes foi projetado para uso com suportes de parede AXIS T91 selecionados e gabinetes da AXIS T98A Series. E ele é facilmente ajustável para caber em postes com um diâmetro entre 100 – 410 mm (4 – 16 pol.).
alemão | português |
---|---|
ausgewählten | selecionados |
durchmesser | diâmetro |
verwendung | uso |
einem | um |
hochwertige | alta qualidade |
mit | com |
konzipiert | para |
sich | e |
zwischen | entre |
DE Wir verwenden Cookies, um unsere Website zu personalisieren. Mit der Verwendung der Website erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies entsprechend unserer Datenschutzbestimmungen einverstanden.
PT Nós usamos cookies para personalizar sua experiência em nossos websites. Ao navegar em nosso website, você concorda em usar os cookies como descrito em nossa Política de Privacidade.
alemão | português |
---|---|
personalisieren | personalizar |
einverstanden | concorda |
cookies | cookies |
verwenden | usar |
sie | você |
wir verwenden | usamos |
website | websites |
entsprechend | para |
zu | ao |
DE Die für dieses System benötigten Teile wurden auf den meisten aktiven iPhone- und Android-Handys aktualisiert, sodass sie sofort nach der Entwicklung und Verwendung zur Verwendung mit der NHS-App bereit sind.
PT As peças necessárias para este sistema foram atualizadas na maioria dos aparelhos iPhone e Android ativos, o que significa que eles estão prontos para interagir com o aplicativo do NHS assim que ele for desenvolvido e pronto para uso.
alemão | português |
---|---|
benötigten | necessárias |
teile | peças |
aktiven | ativos |
aktualisiert | atualizadas |
iphone | iphone |
android | android |
entwicklung | desenvolvido |
system | sistema |
app | aplicativo |
und | e |
meisten | maioria |
bereit | pronto |
wurden | foram |
sodass | que |
mit | com |
den | do |
DE Unter keinen Umständen übernimmt das Unternehmen die Haftung für Schäden, die sich aus dem Vertrauen auf die genannten Informationen, deren Verwendung oder der Verwendung eines Produkts, auf das sie sich beziehen, ergeben.
PT Em nenhuma circunstância a Empresa aceitará responsabilidade por danos resultantes da confiança nas referidas Informações, da sua utilização ou da utilização de um produto a que se refere.
alemão | português |
---|---|
unternehmen | empresa |
haftung | responsabilidade |
schäden | danos |
vertrauen | confiança |
informationen | informações |
verwendung | utilização |
produkts | produto |
oder | ou |
keinen | se |
eines | um |
den | a |
DE Der Ständer ist nicht sehr hoch, was bei der Verwendung mit einem Laptop nicht schlecht ist, aber bei Verwendung mit einem größeren Monitor würde die Hälfte des Lichts abgeschnitten.
PT O suporte não se estende muito alto, o que não é tão ruim quando você o está usando com um laptop, mas usá-lo com um monitor maior cortaria metade da luz.
alemão | português |
---|---|
laptop | laptop |
schlecht | ruim |
monitor | monitor |
ist | é |
größeren | maior |
würde | se |
nicht | não |
sehr | muito |
hälfte | metade |
der | da |
mit | com |
aber | mas |
die | tão |
einem | um |
DE Die Verwendung dieses Mechanismus kann kostengünstiger sein als die Verwendung eines vollständigen Schlüssels für Endbenutzerversuche.
PT O uso desse mecanismo pode ser mais econômico do que usar uma chave completa para testes do usuário final.
alemão | português |
---|---|
mechanismus | mecanismo |
vollständigen | completa |
kann | pode |
verwendung | uso |
als | uma |
DE Bitte beachten Sie, dass das Branchen-Opt-Out nur für die Verwendung für interessenbezogene Werbung gilt und nicht für die Verwendung für Analysen oder Zuschreibungen".
PT Por favor, note que o setor opta por não usar somente para publicidade baseada em juros e pode não aplicar para uso para análise ou atribuição".
alemão | português |
---|---|
beachten | note |
werbung | publicidade |
analysen | análise |
branchen | setor |
und | e |
oder | ou |
nicht | não |
verwendung | uso |
DE ????Wir verwenden Cookies, um unsere Website für Sie zu persönlicher zu gestalten. Mit der Verwendung unserer Website erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies entsprechend unserer Datenschutzbestimmungen einverstanden.
PT ???? Nós usamos cookies para personalizar sua experiência em nossos websites. Ao usar nosso website, você concorda com o uso de cookies conforme descrito em nossa Política de Privacidade.
alemão | português |
---|---|
einverstanden | concorda |
cookies | cookies |
wir verwenden | usamos |
verwenden | usar |
website | websites |
sie | você |
entsprechend | com |
DE Eine Alternative zur Verwendung dieses Tags ist die Verwendung des export_to_template_context-Parameters.
PT Uma alternativa para usar essa tag é usar o parâmetro export_to_template_context.
alemão | português |
---|---|
alternative | alternativa |
tags | tag |
ist | é |
to | para |
verwendung | usar |
eine | uma |
die | o |
DE Die Dreifachkamera des Samsung Galaxy A80 besteht aus einer 48-Megapixel-Hauptkamera mit einer Blende von 1: 2,0, einer 8-Megapixel-Ultraweitwinkelkamera mit einer Blende von 1: 2,2 und einer 3D-Tiefenkamera .
PT A câmera tripla do Samsung Galaxy A80 é composta por uma câmera principal de 48 megapixels com uma abertura de f / 2.0, uma câmera ultra grande angular de 8 megapixels com uma abertura de f / 2.2 e uma câmera de profundidade 3D .
alemão | português |
---|---|
blende | abertura |
und | e |
a | uma |
samsung | samsung |
galaxy | galaxy |
mit | com |
von | de |
DE Hybrid Clouds sind gewöhnlich buchstäblich das Ergebnis der Verbindung einer privaten mit einer öffentlichen Cloud-Umgebung unter Verwendung massiver, komplexer Iterationen von Middleware
PT Antes, as nuvens híbridas nada mais eram do que o resultado de conectar um ambiente de nuvem privada ao de uma nuvem pública usando enormes e complexas iterações de middleware
alemão | português |
---|---|
öffentlichen | pública |
komplexer | complexas |
iterationen | iterações |
umgebung | ambiente |
cloud | nuvem |
clouds | nuvens |
ergebnis | resultado |
einer | um |
DE Die Verwendung einer PIN oder einer Biometrie zur Überprüfung, ob jemand tatsächlich der ist, von dem er sagt, dass er er ist, ist ein Beispiel für die von der DSGVO geforderte Multi-Faktor-Authentifizierung.
PT Usar um PIN ou dados biométricos para verificar se alguém é de fato quem diz ser é um exemplo de autenticação multifator exigida pelo GDPR.
alemão | português |
---|---|
pin | pin |
sagt | diz |
beispiel | exemplo |
dsgvo | gdpr |
authentifizierung | autenticação |
verwendung | usar |
oder | ou |
tatsächlich | de fato |
jemand | alguém |
ist | é |
DE Verwendung einer Demo-Plattform ist eine Möglichkeit, zu einer Handelsplattform zu gewöhnen, ohne echtes Geld zu riskieren, während Sie nur diese grundlegenden Funktionen zu lernen.
PT Usando um plataforma de demonstração é uma maneira de se acostumar a uma plataforma de negociação sem arriscar dinheiro real, enquanto você está apenas aprendendo essas características básicas.
alemão | português |
---|---|
echtes | real |
funktionen | características |
lernen | aprendendo |
demo | demonstração |
möglichkeit | maneira |
verwendung | usando |
ohne | sem |
ist | é |
geld | dinheiro |
plattform | plataforma |
sie | você |
nur | apenas |
einer | um |
DE Ein Problem bei der Verwendung einer bestimmten Saison ist, dass die Stichprobenzeitspannen zu kurz sind, um zu Beginn einer Saison eine zuverlässige Bewertung zu erhalten
PT Um problema que surge com o uso de uma temporada específica é que as amostras são muito pequenas para se ter medição confiável no início da temporada
alemão | português |
---|---|
saison | temporada |
zuverlässige | confiável |
ist | é |
sind | são |
bestimmten | específica |
DE Erstellung von Produkten in verschiedenen Ausführungen von einer Liste mit Eigenschaften durch Verwendung einer Funktion zur Entwicklung von Kombinationen
PT Crie produtos com variantes a partir de uma lista de características usando o gerador de combinações
alemão | português |
---|---|
kombinationen | combinações |
eigenschaften | características |
erstellung | crie |
produkten | produtos |
liste | lista |
mit | com |
DE Eine Anfrage wird definiert als Unterstützung bei einem Problem oder einer Frage in Bezug auf die Verwendung oder Installation eines SUSE Produkts oder einer SUSE Produktkomponente, unabhängig vom Umfang der Kommunikation
PT Um chamado é definido como a assistência a um assunto, problema ou questão relacionado ao uso ou à instalação de um produto ou um componente de produto da SUSE, independentemente do número de comunicações necessárias
alemão | português |
---|---|
definiert | definido |
unabhängig | independentemente |
suse | suse |
unterstützung | assistência |
oder | ou |
installation | instalação |
frage | questão |
verwendung | uso |
produkts | produto |
problem | problema |
bei | a |
DE Verwendung einer Canon 80D als Webcam und wooooooah. Canon hat jetzt eine Weblink-Software, die mit einer Vielzahl von DSLRs funktioniert, sodass Sie keine Videoaufnahmekarte mehr benötigen. Schließen Sie einfach das USB-Kabel an.
PT Usando uma Canon 80D como webcam e wooooooah. A Canon agora possui um software de link da web que funciona com uma variedade de suas DSLRs, para que você não precise mais de uma placa de captura de vídeo, basta conectar o cabo USB.
alemão | português |
---|---|
webcam | webcam |
benötigen | precise |
usb | usb |
jetzt | agora |
und | e |
software | software |
kabel | cabo |
funktioniert | funciona |
an | com |
sie | você |
mehr | mais |
mit | placa |
von | de |
einer | um |
sodass | a |
DE Verwendung einer Überwachungskamera, einer Smart-Home-Kamera oder eines Babyphone als Webcam
PT Como usar uma câmera de segurança, uma câmera doméstica inteligente ou um monitor de bebê como webcam
alemão | português |
---|---|
smart | inteligente |
webcam | webcam |
kamera | câmera |
verwendung | usar |
oder | ou |
einer | um |
DE (Weitere Informationen zur Verwendung einer Hierarchie in Blättern finden Sie im Hilfeartikel Verwenden einer Hierarchie).
PT (Para obter mais informações sobre como usar a hierarquia em planilhas, confira o artigo de ajuda Usando hierarquia).
alemão | português |
---|---|
hierarchie | hierarquia |
informationen | informações |
verwenden | usar |
in | em |
finden | como |
zur | de |
DE Option zur Verwendung digitaler Zertifikate (PKI) für ein höheres Maß an Sicherheit, wann und wo immer dies erforderlich ist, entweder mit einer physischen oder einer virtuellen Smart Card, die auf einem iOS- oder Android-Gerät bereitgestellt wird.
PT Opção de usar certificados digitais (PKI) para um nível mais alto de segurança quando e onde for garantido, seja com um cartão inteligente físico ou um cartão inteligente virtual oferecido em um dispositivo iOS ou Android.
alemão | português |
---|---|
option | opção |
zertifikate | certificados |
pki | pki |
sicherheit | segurança |
physischen | físico |
virtuellen | virtual |
smart | inteligente |
card | cartão |
ios | ios |
android | android |
wo | onde |
gerät | dispositivo |
an | com |
oder | ou |
und | e |
immer | quando |
DE Die Verwendung oder Veröffentlichung von Inhalten auf einer anderen Website oder in einer vernetzten Computerumgebung zu irgendeinem Zweck ist ausdrücklich verboten
PT É expressamente proibido o uso ou a publicação de qualquer Conteúdo em qualquer outro Site ou em um ambiente de computador em rede para qualquer finalidade
alemão | português |
---|---|
vernetzten | em rede |
zweck | finalidade |
verboten | proibido |
verwendung | uso |
veröffentlichung | publicação |
website | site |
oder | ou |
in | em |
ausdrücklich | expressamente |
inhalten | conteúdo |
einer | um |
von | de |
DE Verwendung einer Demo-Plattform ist eine Möglichkeit, zu einer Handelsplattform zu gewöhnen, ohne echtes Geld zu riskieren, während Sie nur diese grundlegenden Funktionen zu lernen.
PT Usando um plataforma de demonstração é uma maneira de se acostumar a uma plataforma de negociação sem arriscar dinheiro real, enquanto você está apenas aprendendo essas características básicas.
alemão | português |
---|---|
echtes | real |
funktionen | características |
lernen | aprendendo |
demo | demonstração |
möglichkeit | maneira |
verwendung | usando |
ohne | sem |
ist | é |
geld | dinheiro |
plattform | plataforma |
sie | você |
nur | apenas |
einer | um |
DE Erstellung von Produkten in verschiedenen Ausführungen von einer Liste mit Eigenschaften durch Verwendung einer Funktion zur Entwicklung von Kombinationen
PT Crie produtos com variantes a partir de uma lista de características usando o gerador de combinações
alemão | português |
---|---|
kombinationen | combinações |
eigenschaften | características |
erstellung | crie |
produkten | produtos |
liste | lista |
mit | com |
DE Wir hatten auch keine Probleme mit der Verbindung bei unserer Verwendung, obwohl Tado Wi-Fi gegenüber nur einer Mobilfunkverbindung bevorzugt und mit einer Warnung aufleuchtet, wenn Sie Wi-Fi ausschalten. Es lohnt sich zu bedenken.
PT Também não tivemos problemas com a conexão em uso, embora o Tado prefira o Wi-Fi em vez de apenas uma conexão de celular e piscará com um aviso se você desativar o Wi-Fi. Vale a pena ter em mente.
alemão | português |
---|---|
probleme | problemas |
tado | tado |
warnung | aviso |
ausschalten | desativar |
und | e |
auch | também |
obwohl | embora |
wenn | se |
sie | você |
lohnt | vale a pena |
zu | com |
nur | apenas |
hatten | tivemos |
verbindung | conexão |
bei | a |
einer | um |
Mostrando 50 de 50 traduções