DE Wenn Sie eine Umfrage erstellen und verteilen möchten, möchten Sie wahrscheinlich keinen langwierigen Prozess durchlaufen, um dies zu erreichen
"verteilen möchten" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases português:
DE Wenn Sie eine Umfrage erstellen und verteilen möchten, möchten Sie wahrscheinlich keinen langwierigen Prozess durchlaufen, um dies zu erreichen
PT Quando você deseja criar e distribuir uma pesquisa, provavelmente não deseja passar por um longo processo para que isso aconteça
alemão | português |
---|---|
verteilen | distribuir |
möchten | deseja |
wahrscheinlich | provavelmente |
und | e |
prozess | processo |
sie | você |
keinen | para |
wenn | quando |
erstellen | criar |
umfrage | pesquisa |
dies | o |
DE Wenn Sie eine Umfrage erstellen und verteilen möchten, möchten Sie wahrscheinlich keinen langwierigen Prozess durchlaufen, um dies zu erreichen
PT Quando você deseja criar e distribuir uma pesquisa, provavelmente não deseja passar por um longo processo para que isso aconteça
alemão | português |
---|---|
verteilen | distribuir |
möchten | deseja |
wahrscheinlich | provavelmente |
und | e |
prozess | processo |
sie | você |
keinen | para |
wenn | quando |
erstellen | criar |
umfrage | pesquisa |
dies | o |
DE Betreiben Sie zum Beispiel einen Onlineshop und möchten Sie Ihren Traffic auf mehrere Server verteilen? Dann wird diese Option erforderlich
PT Esta opção é necessária se pretender repartir o seu tráfego entre vários servidores (como no caso de um site de e-commerce)
alemão | português |
---|---|
traffic | tráfego |
server | servidores |
möchten | pretender |
option | opção |
einen | um |
ihren | e |
wird | se |
sie | o |
zum | de |
beispiel | caso |
DE Betreiben Sie zum Beispiel einen Onlineshop und möchten Sie Ihren Traffic auf mehrere Server verteilen? Dann wird diese Option erforderlich
PT Esta opção é necessária se pretender repartir o seu tráfego entre vários servidores (como no caso de um site de e-commerce)
alemão | português |
---|---|
traffic | tráfego |
server | servidores |
möchten | pretender |
option | opção |
einen | um |
ihren | e |
wird | se |
sie | o |
zum | de |
beispiel | caso |
DE Wenn Sie also eine umfassende Marketingkampagne durchführen, möchten Sie möglicherweise jede Runde von E-Mails über mehrere Tage verteilen und möglicherweise einen separaten Workflow für jede Gruppe von 2,000-Kontakten erstellen.
PT Portanto, se você estiver conduzindo uma campanha de marketing extensivamente ampla, estenda cada rodada de e-mails por vários dias e talvez crie um fluxo de trabalho separado para cada grupo de contatos do 2,000.
alemão | português |
---|---|
umfassende | ampla |
runde | rodada |
tage | dias |
separaten | separado |
kontakten | contatos |
workflow | fluxo de trabalho |
gruppe | grupo |
und | e |
sie | você |
mails | e-mails |
wenn | se |
einen | um |
möglicherweise | talvez |
DE Wählen Sie das Cues-Menü > Stellen Sie ein, welche Sie hören möchten, wenn Sie sie überhaupt hören möchten, mit welcher Frequenz und in welcher Lautstärke Sie sie hören möchten.
PT Selecione o menu Cues> Defina quais você deseja ouvir, se quiser ouvi-los, com que frequência gostaria de ouvi-los e em que volume.
alemão | português |
---|---|
frequenz | frequência |
lautstärke | volume |
und | e |
sie | você |
möchten | deseja |
wenn | se |
in | em |
welche | quais |
mit | com |
welcher | que |
stellen | de |
DE Verkaufspreis - Wenn Sie einen Verkauf haben möchten oder entscheiden möchten, den Preis senken und möchten, dass es bekannt ist
PT Preço de venda - Se você quiser ter uma venda ou decidir abaixar o preço e quer que seja mais conhecido
alemão | português |
---|---|
verkauf | venda |
bekannt | conhecido |
und | e |
oder | ou |
wenn | se |
den | de |
sie | você |
preis | preço |
DE Mit diesem Tool können Sie einplanen, wann Sie möchten, wann Sie Ihren Backup-Service ausführen möchten, und wo Sie sie speichern sollen, sowie welche Methode Sie verwenden möchten.
PT Esta ferramenta permite agendar quando você deseja que seu serviço de backup seja executado e onde armazená-los, junto com o método que você gostaria de usar.
alemão | português |
---|---|
methode | método |
wo | onde |
und | e |
backup | backup |
tool | ferramenta |
möchten | deseja |
sie | você |
verwenden | usar |
service | serviço |
mit | com |
sollen | que |
DE Wählen Sie das Cues-Menü > Stellen Sie ein, welche Sie hören möchten, wenn Sie sie überhaupt hören möchten, mit welcher Frequenz und in welcher Lautstärke Sie sie hören möchten.
PT Selecione o menu Cues> Defina quais você deseja ouvir, se quiser ouvi-los, com que frequência gostaria de ouvi-los e em que volume.
alemão | português |
---|---|
frequenz | frequência |
lautstärke | volume |
und | e |
sie | você |
möchten | deseja |
wenn | se |
in | em |
welche | quais |
mit | com |
welcher | que |
stellen | de |
DE Haben Sie Fragen oder Ideen, die Sie teilen möchten? Möchten Sie unseren CEO interviewen? Benötigen Sie Hilfe oder Unterstützung bei einem unserer Tools? Möchten Sie ein Zeugnis teilen? Oder einfach nur Hallo sagen?
PT Tem dúvidas ou ideias que gostaria de compartilhar? Quer entrevistar nosso CEO? Precisa de ajuda ou suporte com alguma de nossas ferramentas? Quer compartilhar um depoimento? Ou apenas quer dizer oi?
alemão | português |
---|---|
ideen | ideias |
ceo | ceo |
fragen | dúvidas |
tools | ferramentas |
oder | ou |
hilfe | ajuda |
unterstützung | suporte |
hallo | oi |
teilen | compartilhar |
nur | apenas |
benötigen | precisa de |
unserer | de |
DE Stellen Sie danach sicher, dass Sie ihnen mitteilen, dass Sie eine neue Site erstellen möchten und dass Sie dies möchten WooCommerce darauf installiert. Dies bedeutet, dass Sie auch WordPress möchten, sodass Sie nicht darauf klicken müssen.
PT Depois disso, certifique-se de dizer a eles que gostaria de fazer um novo site e que deseja WooCommerce instalado nele. Isso significa que você também deseja o WordPress, portanto, não há necessidade de clicar nele.
alemão | português |
---|---|
sicher | certifique-se de |
neue | novo |
woocommerce | woocommerce |
wordpress | wordpress |
klicken | clicar |
site | site |
installiert | instalado |
und | e |
möchten | deseja |
sie | você |
bedeutet | significa |
auch | também |
eine | um |
dies | o |
darauf | de |
nicht | não |
DE Eine Registry für Container Images, mit der Sie Container entwickeln, verteilen und bereitstellen können.
PT Um registro de imagens para criar, distribuir e implantar containers.
alemão | português |
---|---|
registry | registro |
container | containers |
images | imagens |
verteilen | distribuir |
bereitstellen | implantar |
und | e |
eine | um |
DE Unsere Lastausgleicher verteilen den Verkehr über mehrere Cloud-Server
PT Nossos balanceceiros de carga distribuem tráfego em vários servidores de nuvem
alemão | português |
---|---|
verteilen | distribuem |
verkehr | tráfego |
mehrere | vários |
server | servidores |
cloud | nuvem |
DE Unsere Lastausgleicher verteilen den Verkehr über mehrere VPS's
PT Nossos balanceceiros de carga distribuem tráfego em vários VPS's
alemão | português |
---|---|
verteilen | distribuem |
verkehr | tráfego |
mehrere | vários |
DE Load Balancer verteilen den Netzwerk- oder Anwendungsverkehr auf einen Servercluster, verbessern die Reaktionsfähigkeit und erhöhen die Verfügbarkeit von Anwendungen.
PT Os balanceadores de carga distribuem o tráfego da rede ou do aplicativo em um cluster de servidores, melhorando a capacidade de resposta e aumentando a disponibilidade dos aplicativos.
alemão | português |
---|---|
load | carga |
balancer | balanceadores |
verteilen | distribuem |
oder | ou |
verfügbarkeit | disponibilidade |
anwendungen | aplicativos |
netzwerk | rede |
und | e |
einen | um |
reaktionsfähigkeit | capacidade de resposta |
erhöhen | aumentando |
DE Erstellen und verteilen Sie bei Bedarf und in Echtzeit individualisierte Berichte und Dashboards.
PT Produza e distribua relatórios personalizados e painéis sob demanda e em tempo real.
alemão | português |
---|---|
verteilen | distribua |
sie | é |
bedarf | demanda |
berichte | relatórios |
dashboards | painéis |
und | e |
in | em |
echtzeit | tempo real |
DE Das ultimative Tool zum Verwalten und Verteilen Ihrer Unternehmensinformationen
PT A ferramenta definitiva para gerenciar e distribuir informações sobre o seu negócio
alemão | português |
---|---|
verwalten | gerenciar |
verteilen | distribuir |
und | e |
tool | ferramenta |
DE Sie können Ihre Unternehmensinformationen an Karten, Anwendungen, Suchmaschinen und Aggregatoren verteilen. Das Tool ist für die Verwaltung lokaler Einträge in den USA, Großbritannien, Frankreich, Deutschland und Australien verfügbar.
PT Você pode distribuir informações sobre o seu negócio em mapas, aplicativos, mecanismos de pesquisa e agregadores. A ferramenta está disponível para o gerenciamento de fichas nos Estados Unidos, Reino Unido, França, Alemanha e Austrália.
alemão | português |
---|---|
karten | mapas |
suchmaschinen | pesquisa |
verteilen | distribuir |
anwendungen | aplicativos |
verwaltung | gerenciamento |
frankreich | frança |
australien | austrália |
verfügbar | disponível |
und | e |
tool | ferramenta |
sie | você |
in | em |
deutschland | alemanha |
können | pode |
ist | está |
den | de |
DE Verteilen und bearbeiten Sie Ihre Informationen
PT Distribua e edite suas informações
alemão | português |
---|---|
verteilen | distribua |
bearbeiten | edite |
informationen | informações |
und | e |
ihre | suas |
DE Analysieren Sie detailliert, wie sich die Werbeausgaben Ihrer Mitbewerber im Laufe des Jahres verändern. Nutzen Sie diese Einblicke, um Ihre Budgets richtig zu verteilen und gut auf die Hochsaison vorbereitet zu sein.
PT Realize uma análise mais completa e veja como as despesas publicitárias dos concorrentes variam ao longo do ano. Use esses insights para distribuir seu orçamento da maneira certa, para não ser pego de surpresa na alta temporada.
alemão | português |
---|---|
analysieren | análise |
mitbewerber | concorrentes |
budgets | orçamento |
verteilen | distribuir |
und | e |
einblicke | insights |
zu | ao |
nutzen | use |
richtig | para |
DE Verwalten und verteilen Sie Assets und sehen Sie sich die Ergebnisse an.
PT Gerencie e distribua ativos e acompanhe o desempenho.
alemão | português |
---|---|
verwalten | gerencie |
verteilen | distribua |
assets | ativos |
ergebnisse | desempenho |
und | e |
DE Cloud-Anwendungen, alte ECM-Systeme, WCM, Kollaborations-Tools, PIM- und DAM-Plattformen: In der heutigen, globalen Content-Landschaft verteilen sich die Informationen auf unterschiedlichste Systeme und Speicher.
PT No cenário global de conteúdos atual, as informações estão presentes em diferentes sistemas e repositórios - aplicações na cloud, sistemas ECM anteriores, WCM, ferramentas de colaboração, PIM e DAM.
alemão | português |
---|---|
globalen | global |
landschaft | cenário |
cloud | cloud |
informationen | informações |
systeme | sistemas |
content | conteúdos |
anwendungen | aplicações |
tools | ferramentas |
und | e |
in | em |
DE In der Life-Science-Branche ist QDMS ein Multitalent: Erstellen, Revision, Freigabe, Verteilen, Tracking, Speichern, Zugriff, Reporting – das gesamte Content Management wird abgedeckt.
PT Para empresas do setor da saúde e farmacêutico, o QDMS fornece apoio em todas as necessidades relacionadas com a gestão de conteúdo, incluindo criação, revisão e aprovação, distribuição, monitorização, armazenamento, acesso e relatórios.
alemão | português |
---|---|
content | conteúdo |
freigabe | aprovação |
speichern | armazenamento |
zugriff | acesso |
reporting | relatórios |
branche | setor |
erstellen | criação |
management | gestão |
in | em |
DE Sie können auf zahlreiche unterstützte und vordefinierte Inhalte – auch von zertifizierten Partnern – zugreifen und diese im gesamten Unternehmen verteilen.
PT Acesse coleções de conteúdo pré-desenvolvido com suporte, incluindo os oferecidos por parceiros certificados, e distribua por toda a sua empresa.
alemão | português |
---|---|
zugreifen | acesse |
partnern | parceiros |
zertifizierten | certificados |
verteilen | distribua |
gesamten | toda |
unternehmen | empresa |
inhalte | conteúdo |
sie | os |
und | e |
auch | incluindo |
diese | sua |
von | de |
DE Teilen, sichern, verteilen, kontrollieren und monetarisieren Sie Ihre APIs auf einer Infrastrukturplattform, die im Hinblick auf Performance, Kundenkontrolle und zukünftiges Wachstum erstellt wurde
PT Compartilhe, proteja, distribua, controle e monetize as suas APIs em uma plataforma de infraestrutura criada para oferecer desempenho, controle do cliente e crescimento futuro
alemão | português |
---|---|
teilen | compartilhe |
sichern | proteja |
verteilen | distribua |
kontrollieren | controle |
monetarisieren | monetize |
apis | apis |
performance | desempenho |
wachstum | crescimento |
erstellt | criada |
und | e |
DE Eine Infrastrukturplattform, mit der sich APIs teilen, sichern, steuern, verteilen und monetarisieren lassen.
PT Uma plataforma de infraestrutura na qual é possível compartilhar, distribuir com segurança, controlar e monetizar APIs.
alemão | português |
---|---|
apis | apis |
steuern | controlar |
monetarisieren | monetizar |
sichern | segurança |
und | e |
teilen | compartilhar |
mit | com |
verteilen | distribuir |
DE Diese VMs basieren auf der Fähigkeit des Hypervisors, die Maschinenressourcen von der Hardware zu trennen und sie bestmöglich zu verteilen
PT Essas máquinas virtuais dependem da habilidade do hipervisor de criar uma separação entre os recursos da máquina e o hardware e distribuí-los de forma adequada
alemão | português |
---|---|
fähigkeit | habilidade |
hardware | hardware |
und | e |
basieren | uma |
zu | entre |
DE Strategiepläne präsentieren und verteilen
PT Apresente e distribua planos estratégicos
alemão | português |
---|---|
präsentieren | apresente |
verteilen | distribua |
und | e |
DE Explorer-Anwender können auf von Creator-Anwendern veröffentlichte Daten zugreifen und diese analysieren sowie eigene Dashboards erstellen (kontrolliertes Authoring) und verteilen.
PT Explorers podem acessar e analisar os dados publicados por Creators, além de criar e distribuir os próprios painéis (criação de conteúdo governada).
alemão | português |
---|---|
veröffentlichte | publicados |
analysieren | analisar |
dashboards | painéis |
verteilen | distribuir |
zugreifen | acessar |
daten | dados |
und | e |
können | podem |
erstellen | criar |
DE Verteilen massenhafter Downvotes für die Beiträge einer bestimmten Person
PT Não dê baixovotos em massa nos posts de outra pessoa
alemão | português |
---|---|
person | pessoa |
die | massa |
beiträge | posts |
für | de |
bestimmten | em |
DE Verteilen von Up-/Downvotes nur auf Grund des/der Verfasser*in eines Beitrags. Vergib keine Up- oder Downvotes für Kommentare und Beiträge, nur weil du den Benutzernamen des/der Verfasser*in kennst. Deine Stimmen sollten immer auf dem Inhalt basieren.
PT Não deixe um cimavoto ou baixovoto baseado apenas na pessoa que postou o conteúdo. Não coloque cimavotos ou baixovotos em comentários e posts só porque conhece o nome do utilizador que criou o post. Vote com base no conteúdo.
alemão | português |
---|---|
benutzernamen | utilizador |
kommentare | comentários |
oder | ou |
basieren | base |
und | e |
inhalt | conteúdo |
in | em |
beiträge | posts |
verteilen | com |
nur | apenas |
weil | porque |
deine | o |
DE Durch die massiv-parallele Verarbeitung lassen sich Big-Data-Workloads skalieren und Aufgaben automatisch auf mehrere Kerne verteilen.
PT O processamento massivamente paralelo verifica as cargas de trabalho de big data e distribui automaticamente o trabalho em vários núcleos.
alemão | português |
---|---|
verarbeitung | processamento |
automatisch | automaticamente |
mehrere | vários |
kerne | núcleos |
big | big |
und | e |
data | data |
aufgaben | trabalho |
durch | de |
DE Präsentation ist eine großartige Möglichkeit, eine Videokollektionen an jedes Publikum zu verteilen.
PT E com proteção por senha, você pode controlar exatamente quem pode ver cada
alemão | português |
---|---|
ist | o |
eine | exatamente |
an | com |
DE Jeder kann an Videos Likes verteilen und sie kommentieren
PT Qualquer pessoa pode curtir e comentar em um vídeo
alemão | português |
---|---|
kann | pode |
an | em |
videos | vídeo |
kommentieren | comentar |
und | e |
jeder | um |
DE Keine abgeleiteten Werke - Andere dürfen nur identische Versionen deines Werks kopieren, verteilen, ausstellen und aufführen, jedoch keine darauf basierenden, abgeleiteten Werke.
PT Trabalhos Não Derivados – Você permite que outras pessoas copiem, distribuam, mostrem e executem somente cópias exatas do seu trabalho, e não trabalhos derivados baseados nele.
alemão | português |
---|---|
andere | outras |
keine | não |
deines | seu |
werke | trabalhos |
DE Überwachen Sie YouTube-Aktivitäten mit Ihren Teammitgliedern, moderieren Sie Kommentare und verteilen Sie High Fives.
PT Monitore a atividade no YouTube em conjunto com os membros de sua equipe, modere comentários e compartilhe comemorações.
alemão | português |
---|---|
kommentare | comentários |
aktivitäten | atividade |
youtube | youtube |
und | e |
mit | com |
DE Der Name des von Ihnen erstellten Formulars wird im Formularmanager angezeigt, wo Sie das Formular verteilen, seine Eigenschaften anzeigen können und mehr.
PT O nome do formulário que você criou aparecerá no Gerenciador de formulários, onde você pode distribuir o formulário, visualizar suas propriedades e muito mais.
alemão | português |
---|---|
erstellten | criou |
angezeigt | aparecer |
verteilen | distribuir |
eigenschaften | propriedades |
formular | formulário |
und | e |
mehr | mais |
im | no |
wo | onde |
sie | você |
können | pode |
name | nome |
anzeigen | visualizar |
DE Wiztopic ist eine Online-Plattform, die es Unternehmens- und Finanzkommunikationsteams ermöglicht, ihre Inhalte zu verwalten, zu verteilen und zu analysieren.
PT O Wiztopic é uma plataforma on-line que permite que as equipes de comunicação corporativa e financeira gerenciem, distribuam e analisem seu conteúdo.
alemão | português |
---|---|
ermöglicht | permite |
inhalte | conteúdo |
online | on-line |
unternehmens | corporativa |
verwalten | gerenciem |
ist | é |
und | e |
plattform | plataforma |
DE Drucke Flugblätter für deine Spendenkampagne, die du bei der Veranstaltung verteilen kannst
PT Criar panfletos da campanha e distribuí-los no evento para que as pessoas possam encontrar a sua campanha online com facilidade
alemão | português |
---|---|
veranstaltung | evento |
für | para |
bei | a |
verteilen | com |
DE Mache Karten oder Flyer, die du an Freunde oder Verwandte oder unterwegs verteilen kannst, und stelle in deinem Büro und an anderen Orten, die es erlauben, eine Spendenbox auf
PT Faça cartões ou panfletos para entregar a amigos e parentes, ou quando estiver fora de casa, e mantenha uma caixa de doações no seu escritório e em outros estabelecimentos
alemão | português |
---|---|
karten | cartões |
büro | escritório |
und | e |
oder | ou |
anderen | outros |
freunde | amigos |
in | em |
eine | uma |
DE Die Solace-Technologie kann In-Store-Daten aggregieren und verteilen, sodass Händler effektive Werbeaktionen durchführen, Produkte dort, wo sie am meisten benötigt werden, beziehen und hervorragenden Kundenservice bieten können.
PT A tecnologia Solace pode agregar e distribuir dados na loja para que os varejistas possam executar promoções efetivas, levar produtos para onde são mais necessários e fornecer excelente serviço ao cliente.
alemão | português |
---|---|
verteilen | distribuir |
händler | varejistas |
werbeaktionen | promoções |
hervorragenden | excelente |
technologie | tecnologia |
daten | dados |
store | loja |
wo | onde |
bieten | fornecer |
und | e |
werden | possam |
produkte | o |
kann | pode |
kundenservice | serviço |
DE Diese kleinen Karten mit Informationen können Sie auf Messen verteilen, bei Events oder einfach jedem Ihrer Kunden mitgeben, wenn sie Sie besuchen
PT Distribua-os em feiras de negócios, eventos da comunidade ou sempre que um cliente comprar um produto ou serviço
alemão | português |
---|---|
verteilen | distribua |
kunden | cliente |
events | eventos |
oder | ou |
messen | feiras |
sie | o |
einfach | um |
DE Mit nur einem Klick können Sie Rauch zu einer Zigarre hinzufügen oder Wolken in einem leeren Himmel platzieren. Durch Verteilen der Pinselstempel lassen sich auch realistische Nebeleffekte oder Texturen für Objekte erzeugen.
PT Com um único clique, você pode criar a fumaça de um charuto ou acrescentar nuvens a um céu vazio. Você pode espalhar os pincéis para criar efeitos de nevoeiro realistas e usá-los para dar textura a objetos.
alemão | português |
---|---|
klick | clique |
rauch | fumaça |
realistische | realistas |
objekte | objetos |
erzeugen | criar |
hinzufügen | acrescentar |
himmel | céu |
sie | você |
oder | ou |
wolken | nuvens |
können | pode |
zu | com |
lassen | para |
DE In Ihrer heutigen Organisation erstellen diese Mitarbeiter wahrscheinlich Berichte und verteilen sie dann per E-Mail oder über ein gemeinsam genutztes Laufwerk
PT Hoje, em sua organização, são aqueles que provavelmente criam relatórios e os distribuem por e-mail ou por uma unidade compartilhada
alemão | português |
---|---|
heutigen | hoje |
wahrscheinlich | provavelmente |
berichte | relatórios |
verteilen | distribuem |
organisation | organização |
und | e |
in | em |
oder | ou |
gemeinsam | compartilhada |
ihrer | os |
erstellen | criam |
sie | o |
diese | aqueles |
ein | unidade |
dann | uma |
DE Verteilen massenhafter Downvotes für die Beiträge einer bestimmten Person
PT Não dê baixovotos em massa nos posts de outra pessoa
alemão | português |
---|---|
person | pessoa |
die | massa |
beiträge | posts |
für | de |
bestimmten | em |
DE Verteilen von Up-/Downvotes nur auf Grund des/der Verfasser*in eines Beitrags. Vergib keine Up- oder Downvotes für Kommentare und Beiträge, nur weil du den Benutzernamen des/der Verfasser*in kennst. Deine Stimmen sollten immer auf dem Inhalt basieren.
PT Não deixe um cimavoto ou baixovoto baseado apenas na pessoa que postou o conteúdo. Não coloque cimavotos ou baixovotos em comentários e posts só porque conhece o nome do utilizador que criou o post. Vote com base no conteúdo.
alemão | português |
---|---|
benutzernamen | utilizador |
kommentare | comentários |
oder | ou |
basieren | base |
und | e |
inhalt | conteúdo |
in | em |
beiträge | posts |
verteilen | com |
nur | apenas |
weil | porque |
deine | o |
DE Internet wurde geschaffen, Informationen zu verteilen
PT Internet foi criado para distribuir informações
alemão | português |
---|---|
internet | internet |
wurde | foi |
geschaffen | criado |
informationen | informações |
zu | para |
verteilen | distribuir |
DE Mit einem CDN können Sie die Auslastung der Bereitstellung Ihrer Seiten verteilen, damit Ihre Websites schneller geladen werden können.)
PT Usando um CDN, você pode distribuir a carga de servir suas páginas para que seus sites possam carregar mais rápido.)
alemão | português |
---|---|
cdn | cdn |
verteilen | distribuir |
websites | sites |
sie | você |
werden | possam |
können | pode |
seiten | páginas |
der | de |
einem | um |
ihre | seus |
DE Um Missverständnissen aus dem Weg zu gehen, verteilen Sie Lob und Anerkennung nur in geringfügigen Dosen.
PT Você é cuidadoso para não dar muito elogio e reconhecimento, mas para que não seja mal interpretado.
alemão | português |
---|---|
anerkennung | reconhecimento |
und | e |
zu | muito |
sie | você |
weg | o |
DE Mit der Data Integration Platform von Qlik lassen sich große Mengen analysebereiter Echtzeitdaten effizient an Streaming- und Cloud-Plattformen, Data Warehouses und Data Lakes verteilen
PT A Plataforma de integração de dados da Qlik entrega com eficiência grandes volumes de dados prontos para analytics em tempo real para plataformas de streaming e nuvem, data warehouses e data lakes
alemão | português |
---|---|
qlik | qlik |
mengen | volumes |
warehouses | warehouses |
effizient | eficiência |
streaming | streaming |
cloud | nuvem |
große | grandes |
plattformen | plataformas |
lassen | para |
an | com |
und | e |
integration | integração |
Mostrando 50 de 50 traduções