DE Deine Absender-Informationen sind die E-Mail-Adresse und der Name, die deine Abonnenten in der Von:-Zeile der E-Mail sehen, sowie die Antwortadresse der E-Mail. Besuche Absender-Informationen einrichten, um loszulegen.
"ob der absender" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases francês:
DE Deine Absender-Informationen sind die E-Mail-Adresse und der Name, die deine Abonnenten in der Von:-Zeile der E-Mail sehen, sowie die Antwortadresse der E-Mail. Besuche Absender-Informationen einrichten, um loszulegen.
FR Votre profil d’expéditeur correspond à l’adresse e-mail et au nom que vos abonnés voient sur la ligne Expéditeur : de l’e-mail et dans le champ « Répondre à ». Pour démarrer, consultez l’article Configurer un profil d’expéditeur.
DE SPF: Setzen Sie einen SPF-Datensatz (Sender Richtlinienrahmen) für die E-Mail-Validierung, in der der Absender überprüft wird, dass der Absender nicht von einem Dritten gefälscht wird.
FR SPF: définir un enregistrement SPF (Cadre de stratégie de l'expéditeur) pour la validation par courrier électronique qui vérifie l'expéditeur n'est pas spoofed par une tierce partie.
alemão | francês |
---|---|
spf | spf |
datensatz | enregistrement |
validierung | validation |
die | nest |
nicht | pas |
e | électronique |
setzen | pour |
DE SPF: Setzen Sie einen SPF-Datensatz (Sender Richtlinienrahmen) für die E-Mail-Validierung, in der der Absender überprüft wird, dass der Absender nicht von einem Dritten gefälscht wird.
FR SPF: définir un enregistrement SPF (Cadre de stratégie de l'expéditeur) pour la validation par courrier électronique qui vérifie l'expéditeur n'est pas spoofed par une tierce partie.
alemão | francês |
---|---|
spf | spf |
datensatz | enregistrement |
validierung | validation |
die | nest |
nicht | pas |
e | électronique |
setzen | pour |
DE Klicke im Abschnitt From (Absender) auf Add From (Absender hinzufügen).
FR Dans la section From (Expéditeur), cliquez sur Add From (Ajouter l'expéditeur).
alemão | francês |
---|---|
abschnitt | section |
absender | expéditeur |
add | add |
hinzufügen | ajouter |
auf | sur |
klicke | cliquez sur |
im | dans |
DE Klicken Sie auf Sichere und blockierte Absender -> Sichere Absender
FR Cliquez sur Expéditeurs approuvés et bloqués -> Expéditeurs approuvés
alemão | francês |
---|---|
blockierte | bloqué |
und | et |
klicken | cliquez |
auf | sur |
DE Sie können beispielsweise E-Mails nach Absender gruppieren und alle Mails löschen, die sich auf ein Projekt beziehen oder einen bestimmten Email Absender blockieren, um unerwünschte E-Mails loszuwerden.
FR Par exemple, vous pouvez regrouper les emails par expéditeur pour vous débarrasser des messages liés à un projet ou de tout ce qui provient d'un expéditeur en particulier.
alemão | francês |
---|---|
absender | expéditeur |
gruppieren | regrouper |
projekt | projet |
oder | ou |
bestimmten | des |
die | à |
beispielsweise | exemple |
einen | un |
um | pour |
DE E-Mails von jedem E-Mail Absender blockieren? Kein Problem mit Clean Email! Mit dieser Funktion können Sie E-Mails von einem Absender oder einer Gruppe von Absendern diskret stoppen. Und jederzeit wieder freischalten.
FR Vous cherchez comment bloquer les courriels de n'importe quel expéditeur ? Cette fonction vous permet de bloquer discrètement tout courrier électronique provenant d'un expéditeur ou d'un groupe d'expéditeurs. Débloquez-les à tout moment.
alemão | francês |
---|---|
absender | expéditeur |
funktion | fonction |
freischalten | débloquez |
wieder | moment |
oder | ou |
blockieren | bloquer |
mails | courriels |
e | électronique |
gruppe | groupe |
jedem | les |
courrier |
DE Schützen Sie Ihre Absender-Reputation, indem Sie mit SPF-, DKIM- und DMARC-Protokollen senden und verhindern Sie, dass sich Absender als Ihr Unternehmen ausgeben.
FR Protégez votre réputation d’expéditeur en mettant en place les protocoles SPF, DKIM et DMARC et empêchez les personnes malveillantes de se faire passer pour votre marque.
alemão | francês |
---|---|
schützen | protégez |
verhindern | empêchez |
reputation | réputation |
spf | spf |
dkim | dkim |
dmarc | dmarc |
und | et |
ausgeben | passer |
ihr | de |
senden | pour |
DE Fügen Sie Ihre Absender-E-Mail-Adresse als Zugelassenen Absender hinzu. Schauen Sie sich dieses Produkt-Tutorial an, das Sie auf Ihrem Bildschirm durch die Schritte führen wird, oder lesen Sie diesen Artikel, um mehr zu erfahren.
FR Ajoutez votre adresse email expéditeur en tant qu'Expéditeur approuvé. Ce tutoriel vous accompagnera à chaque étape sur votre écran. Pour en savoir plus, consultez cet article supplémentaire.
alemão | francês |
---|---|
absender | expéditeur |
tutorial | tutoriel |
bildschirm | écran |
sie | consultez |
adresse | adresse |
als | tant |
diesen | ce |
schritte | votre |
lesen | plus |
artikel | article |
zu | à |
erfahren | savoir |
DE Wenn Sie keine zugelassenen Absender aufgelistet haben und keine Details unter dem Abschnitt „Domains“, fügen Sie bitte Ihre Arbeits-E-Mail-Adresse als „zugelassenen Absender“ hinzu
FR Si vous n'avez aucun Expéditeur approuvé répertorié et aucune donnée dans la section « Domaine », veuillez ajouter votre adresse email professionnelle en tant qu'Expéditeur approuvé.
alemão | francês |
---|---|
absender | expéditeur |
und | et |
abschnitt | section |
domains | domaine |
adresse | adresse |
wenn | si |
bitte | veuillez |
als | tant |
sie | la |
hinzu | ajouter |
ihre | votre |
keine | aucune |
DE Wenn Sie keine zugelassenen Absender aufgelistet und keine Details unter dem Abschnitt „Domains“ haben, fügen Sie bitte Ihre Arbeits-E-Mail-Adresse als „zugelassenen Absender“ hinzu
FR Si vous n'avez aucun Expéditeur approuvé répertorié et aucune donnée dans la section « Domaines », veuillez ajouter votre adresse email professionnelle en tant qu'Expéditeur approuvé
alemão | francês |
---|---|
absender | expéditeur |
und | et |
abschnitt | section |
domains | domaines |
adresse | adresse |
wenn | si |
bitte | veuillez |
als | tant |
sie | la |
hinzu | ajouter |
ihre | votre |
keine | aucune |
DE Erstelle Absender-Informationen. Du kannst eine Domain erst verifizieren, wenn du sie zum ersten Mal mit deinen Absender-Informationen verknüpft hast.
FR Créez un profil d’expéditeur. Vous ne pouvez pas vérifier un domaine tant que vous ne l’avez pas associé à votre profil d’expéditeur.
DE Sie können beispielsweise E-Mails nach Absender gruppieren und alle Mails löschen, die sich auf ein Projekt beziehen oder einen bestimmten Email Absender blockieren, um unerwünschte E-Mails loszuwerden.
FR Par exemple, vous pouvez regrouper les emails par expéditeur pour vous débarrasser des messages liés à un projet ou de tout ce qui provient d'un expéditeur en particulier.
DE E-Mails von jedem E-Mail Absender blockieren? Kein Problem mit Clean Email! Mit dieser Funktion können Sie E-Mails von einem Absender oder einer Gruppe von Absendern diskret stoppen. Und jederzeit wieder freischalten.
FR Vous cherchez comment bloquer les courriels de n'importe quel expéditeur ? Cette fonction vous permet de bloquer discrètement tout courrier électronique provenant d'un expéditeur ou d'un groupe d'expéditeurs. Débloquez-les à tout moment.
DE Die Mail-Domain-Authentifizierung stellt sicher, dass der Absender der E-Mail derjenige ist, der er vorgibt zu sein, und dass der Empfänger der E-Mail vertrauen kann.
FR L'authentification du domaine de messagerie garantit que l'expéditeur du courriel est bien celui qu'il prétend être et que le destinataire peut faire confiance au courriel.
DE Wenn ein Hacker einen Hash erstellen kann, der mit dem identisch ist, den der Absender an seine Nachricht angehängt hat, kann der Hacker die Nachricht des Absenders einfach durch seine eigene ersetzen
FR Si un hacker peut créer un hachage identique à ce que l’expéditeur a joint à son message, le hacker peut simplement remplacer le message de l’expéditeur par son propre message
alemão | francês |
---|---|
hacker | hacker |
ersetzen | remplacer |
erstellen | créer |
nachricht | message |
wenn | si |
kann | peut |
identisch | identique |
die | à |
DE So lässt sich sicherstellen, dass der Absender einer E-Mail nicht gefälscht ist - da der E-Mail-Standard es erlaubt, E-Mails unter Angabe einer falschen Absende-Adresse zu versenden
FR Ainsi, vous êtes assuré que l'expéditeur d'un e-mail est véridique, car le standard e-mail permet d'envoyer des e-mails sous une fausse adresse d'expéditeur
alemão | francês |
---|---|
standard | standard |
falschen | fausse |
adresse | adresse |
so | ainsi |
unter | sous |
e-mails | mails |
der | le |
einer | une |
ist | est |
dass | que |
da | car |
mails | e-mails |
es | dun |
erlaubt | permet |
DE Der Grund dafür ist, dass der Absender den Empfänger will die Datei anzuzeigen und keine Änderungen daran vornehmen
FR La raison de cette démarche est que l?expéditeur veut que le récepteur pour afficher le fichier et ne pas faire des modifications
alemão | francês |
---|---|
absender | expéditeur |
empfänger | récepteur |
datei | fichier |
anzuzeigen | afficher |
will | veut |
grund | raison |
und | et |
keine | ne |
der | de |
ist | est |
vornehmen | faire |
DE Der Absender verwendete die Betreffzeile „Wie bezahlen Sie [Name des Mitarbeiters]?“ und fragte nach einem Mitarbeiter, der in einem anderen Land ansässig (und tätig) ist als das Unternehmen des E-Mail-Empfängers
FR L’expéditeur a utilisé la ligne d’objet « Comment payez-vous [nom de l’employé] ? », au sujet d’une recrue à distance basée dans un pays différent de l’entreprise du destinataire de l’e-mail
alemão | francês |
---|---|
verwendete | utilisé |
name | nom |
land | pays |
unternehmen | lentreprise |
empfängers | destinataire |
wie | comment |
die | la |
anderen | différent |
in | dans |
DE Durch das Einsenden von Bewertungen und Rezensionen erkennen Sie an und stimmen zu, dass Ihr Name in der auf Ihrem Konto angegeben Weise als Absender der Bewertungen und Rezensionen angezeigt wird
FR En soumettant Vos Évaluations et Commentaires, Vous acceptez et consentez à ce que Votre nom, tel qu’il apparaît sur votre compte, soit affiché comme auteur des Évaluations et Commentaires
alemão | francês |
---|---|
name | nom |
konto | compte |
angezeigt | affiché |
und | et |
bewertungen | commentaires |
stimmen | acceptez |
zu | à |
in | en |
als | comme |
sie | vous |
von | des |
ihr | que |
DE Es handelt sich um eine einfache Nachricht, die als Absender den Namen „Help Desk“ enthielt (obwohl die E-Mail nicht vom Helpdesk der Universität, sondern von der Domäne @connect.ust.hk stammte)
FR Il s'agit d'un simple message qui indiquait "Help Desk" comme nom de l'expéditeur (bien que le courriel ne provienne pas du service d'assistance de l'université, mais plutôt du domaine @connect.ust.hk)
alemão | francês |
---|---|
einfache | simple |
desk | desk |
namen | nom |
obwohl | bien |
connect | connect |
es | il |
nicht | ne |
help | help |
nachricht | message |
courriel | |
domäne | domaine |
eine | dun |
DE Die Signatur wird beim Empfang der Nachricht mit einem privaten Schlüssel überprüft, und der Absender wird für seine im Internet veröffentlichte E-Mail-Identität verantwortlich gemacht
FR La signature est vérifiée à l'aide d'une clé privée lors de la réception du message, et l'expéditeur est alors tenu responsable de son identité de courrier électronique publiée sur Internet
alemão | francês |
---|---|
signatur | signature |
empfang | réception |
internet | internet |
veröffentlichte | publié |
schlüssel | clé |
identität | identité |
nachricht | message |
und | et |
gemacht | est |
überprüft | vérifié |
e | électronique |
die | privée |
DE Alle Bestellungen werden in unauffälliger, neutraler Verpackung versendet. Niemand wird in der Lage sein, zu erraten, was das Paket enthält oder wer der Absender ist. Auf dem Paket befindet sich kein Logo oder Schriftzug von Zamnesia.
FR Toutes les commandes sont expédiés dans des colis banaux et n'attirant pas l'attention. Personne ne pourra deviner ce que le colis contient ou qui est l'expéditeur. Aucun logo, ou aucune mention de Zamnesia n'est présente sur le colis.
alemão | francês |
---|---|
versendet | expédié |
erraten | deviner |
logo | logo |
oder | ou |
bestellungen | commandes |
alle | toutes |
in | dans |
niemand | ne |
enthält | contient |
werden | pourra |
paket | colis |
ist | est |
DE Bei der Option „Journal Transformation“ wird jede einzelne E-Mail, die aus einem Journalarchiv exportiert wird, für jeden Absender/Empfänger der E-Mail in einem versteckten Teil des Benutzerpostfachs abgelegt
FR L’option de transformation des journaux permet de récupérer chaque e-mail exporté depuis une archive de journal et de le placer dans un dossier invisible de la boîte aux lettres utilisateur de chaque expéditeur/destinataire de l’e-mail
alemão | francês |
---|---|
option | loption |
exportiert | exporté |
absender | expéditeur |
empfänger | destinataire |
transformation | transformation |
in | dans |
aus | depuis |
die | la |
für | aux |
jede | chaque |
DE Die Quelle erfasst die Daten vom Absender, der Kanal übernimmt die Zwischenspeicherung der Daten und die Senke übermittelt die Daten schließlich an den Zielort, einen Hadoop-Server.
FR La source collecte les données en provenance d'un expéditeur (sender), le canal stocke les données temporairement et le sink transfère les données à la destination, à savoir un serveur Hadoop.
alemão | francês |
---|---|
absender | expéditeur |
kanal | canal |
zielort | destination |
server | serveur |
hadoop | hadoop |
und | et |
daten | données |
die | à |
einen | un |
DE Es handelt sich um eine einfache Nachricht, die als Absender den Namen „Help Desk“ enthielt (obwohl die E-Mail nicht vom Helpdesk der Universität, sondern von der Domäne @connect.ust.hk stammte)
FR Il s'agit d'un simple message qui indiquait "Help Desk" comme nom de l'expéditeur (bien que le courriel ne provienne pas du service d'assistance de l'université, mais plutôt du domaine @connect.ust.hk)
alemão | francês |
---|---|
einfache | simple |
desk | desk |
namen | nom |
obwohl | bien |
connect | connect |
es | il |
nicht | ne |
help | help |
nachricht | message |
courriel | |
domäne | domaine |
eine | dun |
DE So lässt sich sicherstellen, dass der Absender einer E-Mail nicht gefälscht ist - da der E-Mail-Standard es erlaubt, E-Mails unter Angabe einer falschen Absende-Adresse zu versenden
FR Ainsi, vous êtes assuré que l'expéditeur d'un e-mail est véridique, car le standard e-mail permet d'envoyer des e-mails sous une fausse adresse d'expéditeur
alemão | francês |
---|---|
standard | standard |
falschen | fausse |
adresse | adresse |
so | ainsi |
unter | sous |
e-mails | mails |
der | le |
einer | une |
ist | est |
dass | que |
da | car |
mails | e-mails |
es | dun |
erlaubt | permet |
DE Bei der Option „Journal Transformation“ wird jede einzelne E-Mail, die aus einem Journalarchiv exportiert wird, für jeden Absender/Empfänger der E-Mail in einem versteckten Teil des Benutzerpostfachs abgelegt
FR L’option de transformation des journaux permet de récupérer chaque e-mail exporté depuis une archive de journal et de le placer dans un dossier invisible de la boîte aux lettres utilisateur de chaque expéditeur/destinataire de l’e-mail
alemão | francês |
---|---|
option | loption |
exportiert | exporté |
absender | expéditeur |
empfänger | destinataire |
transformation | transformation |
in | dans |
aus | depuis |
die | la |
für | aux |
jede | chaque |
DE Stellen Sie die korrekte Konfiguration der CNAME-Einträge in Ihrem öffentlichen DNS-Eintrag sicher. Bitte gedulden Sie sich 24–48 Stunden lang, bis Ihre Domain auf der Seite „Zugelassene Absender“ auf „Verifiziert“ aktualisiert wurde.
FR Assurez-vous que les enregistrements CNAME sont correctement configurés dans votre enregistrement DNS public. Veuillez prévoir 24 à 48 heures pour que votre domaine obtienne le statut « Vérifié » sur la page Expéditeurs approuvés.
alemão | francês |
---|---|
einträge | enregistrements |
korrekte | correctement |
eintrag | enregistrement |
dns | dns |
stunden | heures |
verifiziert | vérifié |
zugelassene | approuvés |
bitte | veuillez |
domain | domaine |
seite | page |
die | la |
auf | sur |
in | dans |
DE Der Absender verwendete die Betreffzeile „Wie bezahlen Sie [Name des Mitarbeiters]?“ und fragte nach einem Mitarbeiter, der in einem anderen Land ansässig (und tätig) ist als das Unternehmen des E-Mail-Empfängers
FR L’expéditeur a utilisé la ligne d’objet « Comment payez-vous [nom de l’employé] ? », au sujet d’une recrue à distance basée dans un pays différent de l’entreprise du destinataire de l’e-mail
DE Rücksprache mit dem Verfasser halten: Kontaktieren Sie bei Zweifeln die Person, von der die E-Mail stammt, und vergewissern Sie sich, dass sie tatsächlich der Absender ist.
FR Vérifiez auprès de l’expéditeur : en cas de doute, contactez la personne censée avoir envoyé l’e-mail et vérifiez qu’il s’agit bien de l’expéditeur.
DE Wenn Sie eine E-Mail, die angeblich von Keeper Security gesendet wurde, erhalten und unsicher sind, ob das tatsächlich der Fall ist, könnte es sich dabei um eine "Phishing-E-Mail" handeln, bei der die Absender-Adresse gefälscht oder manipuliert wurde
FR Si vous recevez un e-mail apparemment expédié par Keeper Security et dont vous doutez de la légitimité, il peut s'agir d'un e-mail d'hameçonnage (phishing) caractérisé par une imitation de l'adresse e-mail de l'expéditeur
DE Cookies werden von Ihrem Webbrowser verwaltet, und nur der Absender eines Cookies kann die darin enthaltenen Informationen lesen oder ändern.
FR Les cookies sont gérés par votre navigateur internet et seul l’émetteur d’un cookie est susceptible de lire ou de modifier les informations qui y sont contenues.
alemão | francês |
---|---|
absender | émetteur |
ändern | modifier |
cookies | cookies |
webbrowser | navigateur |
oder | ou |
und | et |
informationen | informations |
verwaltet | géré |
ihrem | votre |
lesen | lire |
DE Der Absender denkt aber, die E-Mails wurden zugestellt und gelesen
FR Le destinataire pense, quant à lui, que l'e-mail est reçu et lu
alemão | francês |
---|---|
absender | destinataire |
denkt | pense |
e-mails | |
die | à |
und | et |
wurden | est |
gelesen | lu |
DE Der Absendeserver kann die E-Mail also nicht zustellen und benachrichtigt den Absender umgehend darüber
FR Le serveur d'envoi ne peut alors pas faire parvenir l'e-mail et en informe immédiatement l'expéditeur
alemão | francês |
---|---|
umgehend | immédiatement |
darüber | en |
und | et |
kann | peut |
nicht | pas |
die | alors |
den | le |
DE Verschlüsselt alle neu eingehenden E-Mails mit S/MIME oder OpenPGP, wenn der Absender einer E-Mail diese ursprünglich nicht verschlüsselt hatte.
FR chiffre tous les e-mails entrants avec S/MIME ou OpenPGP si l'expéditeur n'avait pas chiffré son e-mail à l'origine.
alemão | francês |
---|---|
eingehenden | entrants |
s | s |
openpgp | openpgp |
mime | mime |
oder | ou |
nicht | pas |
mit | avec |
wenn | si |
alle | tous |
e-mails | mails |
der | les |
mails | e-mails |
DE Metadaten der E-Mails (z.B. Betreff, Empfänger, Absender und Zeitstempel) bleiben unverschlüsselt
FR les métadonnées des e-mails (par exemple l'objet, le destinataire, l'expéditeur, la date et l'heure) ne sont pas chiffrées
alemão | francês |
---|---|
metadaten | métadonnées |
z | exemple |
empfänger | destinataire |
und | et |
mails | e-mails |
e-mails | mails |
DE Absender und Unversehrtheit der E-Mail lassen sich verifizieren (Signatur)
FR l'expéditeur et l'intégrité de votre e-mail peuvent être vérifiés (signature)
alemão | francês |
---|---|
signatur | signature |
und | et |
der | de |
DE Da die E-Mails erst verschlüsselt werden, wenn sie unsere Server erreichen, ist der Posteo-Krypto-Mailspeicher kein Ersatz für die reguläre Ende-zu-Ende-Verschlüsselung, die bereits beim Absender einer E-Mail ansetzt
FR Comme les e-mails doivent être chiffrés avant d'atteindre nos serveurs, le stockage mail crypté Posteo ne remplace pas le chiffrement de bout en bout habituel qui se déroule déjà chez l'expéditeur d'un e-mail
alemão | francês |
---|---|
server | serveurs |
ersatz | remplace |
ende | bout |
zu | se |
verschlüsselung | chiffrement |
bereits | déjà |
posteo | posteo |
e-mails | mails |
verschlüsselt | crypté |
da | comme |
kein | ne |
mails | e-mails |
werden | être |
unsere | nos |
DE Klasse1-Zertifikate verifizieren lediglich die Echtheit der Absender-E-Mail-Adresse.
FR Les certificats de classe 1 vérifient seulement la validité de l'adresse e-mail de l'expéditeur.
alemão | francês |
---|---|
klasse | classe |
zertifikate | certificats |
lediglich | seulement |
der | de |
DE Unsere Eingangsverschlüsselung verschlüsselt alle neu eingehenden E-Mails mit S/MIME oder PGP: Unabhängig davon, ob der Absender einer E-Mail diese ursprünglich verschlüsselt hatte oder nicht.
FR Notre chiffrement des e-mails entrants chiffre tous les nouveaux e-mails avec S/MIME ou PGP, que l'expéditeur d'un e-mail ait chiffré cet e-mail au préalable ou non.
alemão | francês |
---|---|
neu | nouveaux |
s | s |
pgp | pgp |
mime | mime |
oder | ou |
alle | tous |
e-mails | mails |
mit | avec |
unsere | notre |
eingehenden | entrants |
mails | e-mails |
davon | des |
DE Die digitale Signatur von Mailfence bietet eine absolute Authentizität und Nichtabstreitbarkeit (der Absender kann nicht abstreiten, dass er die Nachricht verschickt hat)
FR Les signatures électroniques de Mailfence offrent une authenticité et une non-répudiation absolues (l'expéditeur ne peut prétendre qu'il n'a pas envoyé le message)
alemão | francês |
---|---|
signatur | signatures |
bietet | offrent |
authentizität | authenticité |
verschickt | envoyé |
nachricht | message |
und | et |
kann | peut |
nicht | pas |
DE Cookies werden von Ihrem Webbrowser verwaltet, und nur der Absender eines Cookies kann die darin enthaltenen Informationen lesen oder ändern.
FR Les cookies sont gérés par votre navigateur internet et seul l’émetteur d’un cookie est susceptible de lire ou de modifier les informations qui y sont contenues.
alemão | francês |
---|---|
absender | émetteur |
ändern | modifier |
cookies | cookies |
webbrowser | navigateur |
oder | ou |
und | et |
informationen | informations |
verwaltet | géré |
ihrem | votre |
lesen | lire |
DE Cookies werden von Ihrem Webbrowser verwaltet, und nur der Absender eines Cookies kann die darin enthaltenen Informationen lesen oder ändern.
FR Les cookies sont gérés par votre navigateur internet et seul l’émetteur d’un cookie est susceptible de lire ou de modifier les informations qui y sont contenues.
alemão | francês |
---|---|
absender | émetteur |
ändern | modifier |
cookies | cookies |
webbrowser | navigateur |
oder | ou |
und | et |
informationen | informations |
verwaltet | géré |
ihrem | votre |
lesen | lire |
DE Klare Details zum Absender und / oder zu den Empfängern der Nachricht, nicht nur ein Alias
FR Des détails clairs sur l'expéditeur et / ou le destinataire du message, pas seulement un alias
alemão | francês |
---|---|
details | détails |
absender | destinataire |
nachricht | message |
alias | alias |
oder | ou |
und | et |
nicht | pas |
klare | clairs |
den | le |
nur | un |
DE Die Anrede in Phishing-Mails ist oft sehr allgemein und unpersönlich. Fragen Sie sich: Schreibt mich der Absender normalerweise nicht mit meinem Namen an?
FR La salutation dans les e-mails de phishing est souvent très générale et impersonnelle. Posez-vous la question suivante: habituellement, l’expéditeur ne s’adresse-t-il pas nommément à moi?
alemão | francês |
---|---|
allgemein | générale |
mails | e-mails |
phishing | phishing |
oft | souvent |
sehr | très |
normalerweise | habituellement |
und | et |
die | à |
ist | est |
nicht | pas |
in | dans |
mich | moi |
DE Der Absender kann die Berechtigungsstufe des Empfängers für seine freigegebenen Dateien und Ordner festlegen.
FR L'émetteur peut définir le niveau d'autorisation du destinataire sur les fichiers et dossiers partagés.
alemão | francês |
---|---|
festlegen | définir |
dateien | fichiers |
ordner | dossiers |
und | et |
kann | peut |
empfängers | destinataire |
DE Rufen Sie im Zweifelsfall den Absender der E-Mail an, bevor Sie auf den Link klicken.
FR Si vous avez un doute, appelez la personne qui vous a envoyé le message électronique avant de cliquer.
alemão | francês |
---|---|
rufen | appelez |
klicken | cliquer |
e | électronique |
an | a |
DE Werfen Sie einen Blick auf die E-Mailadresse. Handelt es sich um eine echte Firmenadresse? Hat der Absender ein Konto bei Gmail oder Hotmail, ist es aller Wahrscheinlichkeit nach ein Betrugsversuch.
FR Regardez bien l’adresse e-mail. A-t-elle l’aspect d’une adresse e-mail réelle d’une société ? Une loterie légitime n’enverra jamais de message provenant d’un compte personnel de Gmail ou de Hotmail.
alemão | francês |
---|---|
gmail | gmail |
hotmail | hotmail |
konto | compte |
oder | ou |
hat | a |
die | adresse |
der | de |
DE Das obige E-Mail-Beispiel enthält eine nichtssagende, unpersönliche Eröffnungszeile. Darauf folgt eine lange, uninteressante Erklärung, wer der Absender ist und was sein Unternehmen tut.
FR Dans l’exemple d’e-mail ci-dessus, la première ligne est fade et impersonnelle. S’ensuit une longue et ennuyeuse présentation de l’expéditeur et de son entreprise.
alemão | francês |
---|---|
lange | longue |
unternehmen | entreprise |
obige | dessus |
und | et |
ist | est |
der | de |
Mostrando 50 de 50 traduções