Translate "devez impérativement définir" to Italian

Showing 50 of 50 translations of the phrase "devez impérativement définir" from French to Italian

Translation of French to Italian of devez impérativement définir

French
Italian

FR Vous devez impérativement définir les capacités et le champ d'action de votre bot de chat. En proposant des réponses rapides claires et judicieuses, vous veillez à ce que les utilisateurs ne se heurtent pas aux limites de votre bot de chat.

IT È fondamentale definire quello che il chatbot di Twitter può fare e come può fornire aiuto. Con opzioni di risposta rapida intelligenti e chiare è possibile evitare che le persone rimangano deluse o provino azioni non supportate.

French Italian
définir definire
rapides rapida
claires chiare
et e
de di
ce quello
capacités possibile

FR Afin de tirer pleinement parti de tout l'écosystème de services d'applications et d'infrastructures à votre disposition, vous devez impérativement vous appuyer sur une base hautement compatible : le code Open Source.

IT Per poter sfruttare l'intero ecosistema di infrastrutture e servizi applicativi a tua disposizione, c'è una sola base che garantisce un'ampia compatibilità: il codice open source.

French Italian
disposition disposizione
code codice
open open
écosystème ecosistema
compatible compatibilità
source source
services servizi
et e
le il
de di
devez poter
à a

FR Vous devez impérativement informer Peli en cas de modification des Données Personnelles que vous nous avez communiquées, et il vous appartient exclusivement de veiller au caractère exact et précis de ces informations.

IT L’utente è tenuto ad informare Peli di qualsiasi modifica ai propri Dati Personali forniti e risponde in via esclusiva della veridicità e della correttezza degli stessi.

French Italian
peli peli
modification modifica
exclusivement esclusiva
en in
et e
informer informare
données dati
personnelles personali
de di
au ai

FR Pour la livraison de reportages et de vidéos, vous devez impérativement joindre le bon de livraison (Submission Form) dûment rempli :

IT Quando invii servizi e video, devi sempre accompagnarli con la corrispondente submission form, compilata nella sua interezza:

French Italian
vidéos video
form form
et e
le la
pour invii

FR Pour modifier le nom du compte ou le contact principal d’un compte, vous devez impérativement être un administrateur système.

IT Devi essere un amministratore di sistema per modificare il nome dell'account o il contatto principale per un account.

French Italian
modifier modificare
contact contatto
administrateur amministratore
système sistema
ou o
le il
un un
principal principale
compte account
nom nome
être essere

FR Les tâches que vous devez impérativement effectuer afin que votre entreprise reste efficace occupent probablement la majeure partie de votre temps. Utilisez Guesty pour faire plus à moindre effort.

IT È probabile che ciò che fai per mantenere viva la tua attività e per gestirla senza ostacoli sia anche ciò che porta via la maggior parte del tuo tempo. Usa Guesty per fare di più, più in fretta.

French Italian
probablement probabile
de di
temps tempo
plus più
tâches attività
la del
que maggior
votre tuo

FR Lorsque vous recevez de nouvelles réservations, vous devez impérativement mettre à jour la disponibilité de la propriété concernée sur chaque canal, n'est-ce pas ? Eh bien non !

IT Quando arrivano nuove prenotazioni bisogna aggiornare la disponibilità in calendario in modo rapido e accurato su tutti i canali sui quali è presente una determinata proprietà. Giusto? Sbagliato.

French Italian
réservations prenotazioni
canal canali
nouvelles nuove
mettre à jour aggiornare
jour calendario
à in
devez bisogna
pas la

FR Pour la livraison de reportages, vous devez impérativement joindre le bon de livraison (Submission Form) dûment rempli :

IT Quando invii servizi, devi sempre accompagnarli con la corrispondente submission form, compilata nella sua interezza:

French Italian
form form
le la
pour invii
de sua
la nella

FR En plus de votre proposition de cours, vous devez impérativement nous envoyer toutes les informations nécessaires qui nous permettront de savoir qui vous êtes et ce que vous faites.

IT Oltre alla tua proposta di corso, è essenziale inviarci tutte le informazioni necessarie per darci un'idea chiara di chi sei e di cosa fai.

French Italian
proposition proposta
cours corso
informations informazioni
nécessaires necessarie
êtes sei
et e
faites fai
de di
ce cosa

FR Vous devez impérativement informer Peli en cas de modification des Données Personnelles que vous nous avez communiquées, et il vous appartient exclusivement de veiller au caractère exact et précis de ces informations.

IT L’utente è tenuto ad informare Peli di qualsiasi modifica ai propri Dati Personali forniti e risponde in via esclusiva della veridicità e della correttezza degli stessi.

French Italian
peli peli
modification modifica
exclusivement esclusiva
en in
et e
informer informare
données dati
personnelles personali
de di
au ai

FR Si vous décidez d’utiliser un outil de service d’assistance, vous devez impérativement adopter une stratégie pour vous assurer que chaque fonctionnalité est optimisée pour l’usage comme prévu

IT Nella fase di introduzione di uno strumento dedicato all'help desk è fondamentale avere una strategia secondo cui ogni funzione è ottimizzata e utilizzata per lo scopo previsto

French Italian
prévu previsto
fonctionnalité funzione
est è
outil strumento
stratégie strategia
chaque ogni
de di
optimisé ottimizzata

FR Si vous décidez d’utiliser un outil de service d’assistance, vous devez impérativement adopter une stratégie pour vous assurer que chaque fonctionnalité est optimisée pour l’usage comme prévu

IT Nella fase di introduzione di uno strumento dedicato all'help desk è fondamentale avere una strategia secondo cui ogni funzione è ottimizzata e utilizzata per lo scopo previsto

French Italian
prévu previsto
fonctionnalité funzione
est è
outil strumento
stratégie strategia
chaque ogni
de di
optimisé ottimizzata

FR Si vous décidez d’utiliser un outil de service d’assistance, vous devez impérativement adopter une stratégie pour vous assurer que chaque fonctionnalité est optimisée pour l’usage comme prévu

IT Nella fase di introduzione di uno strumento dedicato all'help desk è fondamentale avere una strategia secondo cui ogni funzione è ottimizzata e utilizzata per lo scopo previsto

French Italian
prévu previsto
fonctionnalité funzione
est è
outil strumento
stratégie strategia
chaque ogni
de di
optimisé ottimizzata

FR Si vous décidez d’utiliser un outil de service d’assistance, vous devez impérativement adopter une stratégie pour vous assurer que chaque fonctionnalité est optimisée pour l’usage comme prévu

IT Nella fase di introduzione di uno strumento dedicato all'help desk è fondamentale avere una strategia secondo cui ogni funzione è ottimizzata e utilizzata per lo scopo previsto

French Italian
prévu previsto
fonctionnalité funzione
est è
outil strumento
stratégie strategia
chaque ogni
de di
optimisé ottimizzata

FR Si vous décidez d’utiliser un outil de service d’assistance, vous devez impérativement adopter une stratégie pour vous assurer que chaque fonctionnalité est optimisée pour l’usage comme prévu

IT Nella fase di introduzione di uno strumento dedicato all'help desk è fondamentale avere una strategia secondo cui ogni funzione è ottimizzata e utilizzata per lo scopo previsto

French Italian
prévu previsto
fonctionnalité funzione
est è
outil strumento
stratégie strategia
chaque ogni
de di
optimisé ottimizzata

FR Si vous décidez d’utiliser un outil de service d’assistance, vous devez impérativement adopter une stratégie pour vous assurer que chaque fonctionnalité est optimisée pour l’usage comme prévu

IT Nella fase di introduzione di uno strumento dedicato all'help desk è fondamentale avere una strategia secondo cui ogni funzione è ottimizzata e utilizzata per lo scopo previsto

French Italian
prévu previsto
fonctionnalité funzione
est è
outil strumento
stratégie strategia
chaque ogni
de di
optimisé ottimizzata

FR Si vous décidez d’utiliser un outil de service d’assistance, vous devez impérativement adopter une stratégie pour vous assurer que chaque fonctionnalité est optimisée pour l’usage comme prévu

IT Nella fase di introduzione di uno strumento dedicato all'help desk è fondamentale avere una strategia secondo cui ogni funzione è ottimizzata e utilizzata per lo scopo previsto

French Italian
prévu previsto
fonctionnalité funzione
est è
outil strumento
stratégie strategia
chaque ogni
de di
optimisé ottimizzata

FR Pour la livraison de reportages, vous devez impérativement joindre le bon de livraison (Submission Form) dûment rempli :

IT Quando invii servizi, devi sempre accompagnarli con la corrispondente submission form, compilata nella sua interezza:

French Italian
form form
le la
pour invii
de sua
la nella

FR Vous devez respecter une cohérence dans votre balisage. Ainsi, un H3 doit impérativement être précédé d’un H2 qui doit être précédé d’un H1.

IT Devi rispettare una coerenza nell?uso dei tag. Quindi, un H3 deve necessariamente essere preceduto da un H2 che a sua volta deve essere preceduto da un H1.

French Italian
respecter rispettare
cohérence coerenza
un un
doit deve
être essere
qui che

FR Si vous décidez d’utiliser un outil de service d’assistance, vous devez impérativement adopter une stratégie pour vous assurer que chaque fonctionnalité est optimisée pour l’usage comme prévu

IT Nella fase di introduzione di uno strumento dedicato all'help desk è fondamentale avere una strategia secondo cui ogni funzione è ottimizzata e utilizzata per lo scopo previsto

French Italian
prévu previsto
fonctionnalité funzione
est è
outil strumento
stratégie strategia
chaque ogni
de di
optimisé ottimizzata

FR Les tâches que vous devez impérativement effectuer afin que votre entreprise reste efficace occupent probablement la majeure partie de votre temps. Utilisez Guesty pour faire plus à moindre effort.

IT È probabile che ciò che fai per mantenere viva la tua attività e per gestirla senza ostacoli sia anche ciò che porta via la maggior parte del tuo tempo. Usa Guesty per fare di più, più in fretta.

French Italian
probablement probabile
de di
temps tempo
plus più
tâches attività
la del
que maggior
votre tuo

FR Lorsque vous recevez de nouvelles réservations, vous devez impérativement mettre à jour la disponibilité de la propriété concernée sur chaque canal, n'est-ce pas ? Eh bien non !

IT Quando arrivano nuove prenotazioni bisogna aggiornare la disponibilità in calendario in modo rapido e accurato su tutti i canali sui quali è presente una determinata proprietà. Giusto? Sbagliato.

French Italian
réservations prenotazioni
canal canali
nouvelles nuove
mettre à jour aggiornare
jour calendario
à in
devez bisogna
pas la

FR Lorsque vous utilisez des visuels de banque d’images pour un usage éditorial, vous devez impérativement mentionner le nom du.de la photographe qui a réalisé l’image.

IT Quando utilizzi immagini di stock a scopo editoriale, dovresti inserire i crediti relativi al fotografo che ha creato l’immagine.

French Italian
éditorial editoriale
utilisez utilizzi
dimages immagini
photographe fotografo
le i
de di
vous devez dovresti
lorsque quando
a ha

FR Pour la livraison de reportages et de vidéos, vous devez impérativement joindre le bon de livraison (Submission Form) dûment rempli :

IT Quando invii servizi e video, devi sempre accompagnarli con la corrispondente submission form, compilata nella sua interezza:

French Italian
vidéos video
form form
et e
le la
pour invii

FR En plus de votre proposition de cours, vous devez impérativement nous envoyer toutes les informations nécessaires qui nous permettront de savoir qui vous êtes et ce que vous faites.

IT Oltre alla tua proposta per il corso, è fondamentale che ci invii tutte le informazioni necessarie per aiutarci ad avere un quadro completo di chi sei e cosa fai.

French Italian
proposition proposta
cours corso
informations informazioni
nécessaires necessarie
et e
faites fai
de di
êtes sei
envoyer invii
ce cosa

FR Afin de tirer pleinement parti de tout l'écosystème de services d'applications et d'infrastructures à votre disposition, vous devez impérativement vous appuyer sur une base hautement compatible : le code Open Source.

IT Per poter sfruttare l'intero ecosistema di infrastrutture e servizi applicativi a tua disposizione, c'è una sola base che garantisce un'ampia compatibilità: il codice open source.

French Italian
disposition disposizione
code codice
open open
écosystème ecosistema
compatible compatibilità
source source
services servizi
et e
le il
de di
devez poter
à a

FR Vous devez impérativement retenir votre mot de passe principal, celui-ci étant requis pour accéder aux archives stockées dans Keeper.

IT È pertanto indispensabile che l’utente non dimentichi la propria Password principale poiché essa è necessaria per accedere alle voci archiviate in Keeper.

French Italian
principal principale
accéder accedere
celui-ci che
votre la
de pertanto
passe password
requis necessaria
vous essa
aux alle

FR Caractère: Comment choisir une police / Comment changer d'épaisseur / Définir l'interligne / Définir le suivi / Définir le crénage

IT Carattere: come scegliere un carattere / come passare a un altro peso / definire l'interlinea / definire il tracciamento / definire la crenatura

French Italian
choisir scegliere
changer passare
définir definire
le il
une un
caractère carattere
comment la

FR Caractère: Comment choisir une police / Comment changer d'épaisseur / Définir l'interligne / Définir le suivi / Définir le crénage

IT Carattere: come scegliere un carattere / come passare a un altro peso / definire l'interlinea / definire il tracciamento / definire la crenatura

French Italian
choisir scegliere
changer passare
définir definire
le il
une un
caractère carattere
comment la

FR 2. Quel est l'objectif ? En plus de définir votre objectif, vous devez également prendre le temps de définir le succès de votre projet.

IT 2. Qual è l'obiettivo?  Oltre a definire il tuo obiettivo, devi anche prendere il tempo per definire il successo.

French Italian
définir definire
succès successo
objectif obiettivo
est è
le il
également anche
de oltre
prendre prendere
temps tempo
quel est qual
votre tuo
vous a

FR La mise en cache du contenu de la page d'accueil du New York Times s'avère difficile, par exemple, car cette dernière doit impérativement rester à jour malgré l'évolution constante de l'actualité

IT Ad esempio, è difficile memorizzare nella cache l'home page del New York Times per un certo periodo di tempo perché le notizie cambiano continuamente e l'essere sempre aggiornati è fondamentale per tale società

French Italian
new new
york york
difficile difficile
évolution cambiano
constante sempre
cache cache
la le
de di
du del
à per
l e
de la nella
exemple esempio
jour tempo
la page page

FR Afin de protéger avec efficacité les clés privées utilisées dans la signature de code, les organisations doivent impérativement tirer parti des modules matériels de sécurité (HSM).

IT Per proteggere in maniera efficace le chiavi private utilizzate nella firma del codice, le aziende devono utilizzare Hardware Security Module (HSMs).

French Italian
efficacité efficace
doivent devono
modules module
matériels hardware
protéger proteggere
utilisées utilizzate
signature firma
code codice
organisations aziende
la le
dans in
hsm security

FR Afin de protéger avec efficacité les clés privées utilisées dans la signature de code, les organisations doivent impérativement tirer parti des modules matériels de sécurité (HSM)

IT Per proteggere in maniera efficace le chiavi private utilizzate nella firma del codice, le aziende devono utilizzare Hardware Security Module (HSMs)

French Italian
efficacité efficace
doivent devono
modules module
matériels hardware
protéger proteggere
utilisées utilizzate
signature firma
code codice
organisations aziende
la le
dans in
hsm security

FR Ils doivent impérativement suivre des activités de ces derniers et savoir si leur équipe est en bonne voie pour atteindre les objectifs prévus ou non.

IT Devono conoscere le loro attività e la posizione del team rispetto ai traguardi previsti.

French Italian
savoir conoscere
équipe team
doivent devono
et e
des attività

FR On déjeune impérativement sur la plage ou sur les collines.

IT Il pranzo è rigorosamente in spiaggia o in collina.

French Italian
plage spiaggia
collines collina
la il
ou o

FR Aujourd’hui, la réussite en ligne d’une entreprise locale passe impérativement par une gestion professionnelle de ses profils dans les annuaires en ligne, ils doivent être uniformes et toujours à jour

IT Il sapere è tutto - questo è particolarmente vero nel campo del Marketing Digitale

French Italian
entreprise marketing
la il
une digitale
de nel

FR La collecte des données pour la mise à disposition du site Web et le stockage des données dans des fichiers journaux sont impérativement nécessaires au bon fonctionnement du site Web. L?utilisateur n?a pas de possibilité de s?y opposer.

IT La rilevazione dei dati per la messa a disposizione del sito web e la memorizzazione dei dati in log file sono assolutamente necessarie per il funzionamento della pagina internet. Da parte dell’utente non sussiste alcuna possibilità di opposizione.

French Italian
nécessaires necessarie
et e
données dati
disposition disposizione
journaux log
fonctionnement funzionamento
à a
web web
fichiers file
de di
pour per
site sito
sont sono
pas non

FR Vous souhaitez obtenir un avantage concurrentiel dans le prototypage et la production ? Alors il vous faut impérativement une imprimante 3D en interne

IT Desideri un vantaggio competitivo nella prototipazione e nella produzione? Una stampante 3D in-house è uno strumento essenziale

French Italian
souhaitez desideri
concurrentiel competitivo
prototypage prototipazione
production produzione
imprimante stampante
un un
avantage vantaggio
et e
en in

FR LA est ce qu’elle est grâce à ses habitants, les Jeux de LA28 doivent impérativement les représenter.

IT LA è quello che è grazie alle persone e i Giochi LA28 dovrebbero rappresentarlo.

French Italian
habitants persone
doivent dovrebbero
est è
jeux giochi
de e
ce quello

FR Avant de procéder à un réglage, veuillez remonter votre montre à la main. Tous les réglages et corrections doivent impérativement être effectués dans l’ordre indiqué ci-dessous.

IT Prima di procedere a una regolazione, caricate a mano il vostro orologio. Tutte le regolazioni e correzioni devono assolutamente essere effettuate nell'ordine indicato di seguito.

French Italian
réglage regolazione
réglages regolazioni
corrections correzioni
doivent devono
effectués effettuate
indiqué indicato
veuillez seguito
et e
montre orologio
de di
procéder procedere
à a
la il
main mano
un una
être essere
tous les tutte

FR Pour bénéficier de ses réductions et avantages, le porteur de la carte Business Plus doit indiquer le numéro de sa carte lors de la réservation et impérativement la présenter dès son arrivée à la réception de l’hôtel.

IT Per beneficiare di sconti e vantaggi, il titolare della carta Business Plus deve indicare il numero della propria carta al momento della prenotazione e presentarla tassativamente all'arrivo alla reception dell'hotel.

French Italian
carte carta
business business
doit deve
indiquer indicare
réservation prenotazione
réception reception
réductions sconti
et e
bénéficier beneficiare
avantages vantaggi
plus plus
numéro il numero
de di

FR Alors que nous entamons la deuxième année de la pandémie de COVID-19, il apparaît évident que nous devons impérativement nous reposer sur les données pour relever les futurs défis qui nous attendent, quelle que soit leur nature

IT Ora che stiamo per entrare nel secondo anno della pandemia, sappiamo che i dati sono essenziali per affrontare le sfide ignote del futuro

French Italian
pandémie pandemia
futurs futuro
année anno
données dati
défis sfide
la le
que che
de nel
il sono
pour per

FR Malheureusement, non. Pour que vous receviez une prime, le nouveau contrat doit impérativement être souscrit en ligne.

IT Purtroppo no. È fondamentale che il nuovo contratto venga stipulato online per poter ricevere il premio.

French Italian
malheureusement purtroppo
prime premio
contrat contratto
doit poter
en ligne online
le il
nouveau nuovo
pour per
que che

FR Avant de vous lancer tête baissée dans la création d'une stratégie digitale, il vous faut impérativement réaliser un audit de l'existant. Votre entreprise est peut-être déjà présente en ligne. Si oui, plusieurs questions se posent :

IT Prima di lanciarsi a capofitto nella creazione di una strategia digitale, è imperativo effettuare un audit della situazione esistente. La tua azienda potrebbe già avere una presenza online. Se è così, sorgono diverse domande:

French Italian
audit audit
un un
entreprise azienda
est è
en ligne online
création creazione
stratégie strategia
digitale digitale
peut potrebbe
de di
questions domande
votre la
la della

FR Ce dernier doit impérativement être intégré dans votre stratégie de marketing digital

IT È imperativo che questo sia integrato nella vostra strategia di marketing digitale

French Italian
intégré integrato
stratégie strategia
digital digitale
marketing marketing
de di
ce questo
votre vostra

FR Pour qu'un produit donne l'apparence d'avoir été conçu spécifiquement pour un marché cible, quels que soient la langue, la culture ou le pays, le produit doit impérativement être localisé.

IT Per fare in modo che un prodotto sembri essere stato creato appositamente per un mercato di riferimento, indipendentemente dalla lingua, dalla cultura o dal luogo, sono necessari i servizi di localizzazione.

French Italian
spécifiquement appositamente
marché mercato
un un
ou o
produit prodotto
conçu creato
langue lingua
culture cultura
été stato
le i
cible modo
la dalla
pour per

FR Toute personne ayant pour mission d'aider une entreprise à se développer à l'international doit impérativement comprendre la différence entre ces concepts pour que son message de marque se diffuse dans le monde entier.

IT Comprendere queste differenze è essenziale per chiunque abbia il compito di supportare un'azienda "su scala internazionale" e di trasmettere in modo efficace il messaggio del brand in tutto il mondo.

French Italian
message messaggio
mission compito
monde mondo
ayant abbia
de di
différence differenze
marque brand

FR Les organismes de prêt tentent de séduire leurs clients avec des taux « d'appel » en réalité inaccessibles. Comparis indique ce que les clients doivent impérativement savoir.

IT Gli offerenti di crediti privati attirano i clienti con tassi di interesse «da richiamo» irraggiungibili. Comparis mostra ai clienti gli aspetti da tenere presente.

French Italian
indique mostra
taux tassi
de di
clients clienti

FR Si vous souhaitez connecter votre PC à votre téléviseur, vous devrez impérativement disposer d’un port HDMI (HDMI 2.0 pour les écrans 4K)

IT Se vuoi collegare il computer alla TV, avrai anche bisogno di un collegamento HDMI (HDMI 2.0 per il 4K)

French Italian
pc computer
téléviseur tv
hdmi hdmi
souhaitez vuoi
votre collegare
devrez se

FR Les cookies « impérativement nécessaires » assurent des fonctions sans lesquelles vous ne seriez pas en mesure d’utiliser le site Web comme prévu

IT I cookie “assolutamente necessari” garantiscono funzioni senza i quali non è possibile utilizzare il sito web come desiderato

French Italian
cookies cookie
nécessaires necessari
fonctions funzioni
ne non
dutiliser utilizzare
sans senza
comme come
le il
web web
site sito

Showing 50 of 50 translations