PT Isso significa encontrar um grupo de líderes de dados e colocar prontamente à sua disposição os recursos de que precisam para fazer seu trabalho
"colocar prontamente à" em português pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases alemão:
PT Isso significa encontrar um grupo de líderes de dados e colocar prontamente à sua disposição os recursos de que precisam para fazer seu trabalho
DE Das bedeutet, geeignete Datenexperten zu finden und ihnen die Ressourcen zu geben, die sie für ihren Job benötigen – und zwar schnell
português | alemão |
---|---|
encontrar | finden |
precisam | benötigen |
PT Se colocar duas sementes em duas xícaras de terra e colocar uma no armário e a outra perto da janela, verá resultados diferentes
DE Wenn du zwei Samen in zwei Tassen Erde gibst und eine in den Schrank und die andere ans Fenster stellst, wirst du unterschiedliche Ergebnisse beobachten
português | alemão |
---|---|
sementes | samen |
terra | erde |
janela | fenster |
resultados | ergebnisse |
ver | beobachten |
PT Você pode colocar um jogo de jantar 3D sobre a mesa, ou ter sal e pimenta recipientes para interior cozinha completa, talvez colocar alguma luzes e flores perto da cama para criar sensação de luxo.
DE Sie können einen 3D-Besteckset auf dem Tisch legen, oder Pfeffer und Salz Container komplette Küche Interieur haben, vielleicht etwas setzen Lichter und Blumen in der Nähe des Bettes luxuriöse Atmosphäre zu schaffen.
português | alemão |
---|---|
mesa | tisch |
ou | oder |
sal | salz |
pimenta | pfeffer |
cozinha | küche |
completa | komplette |
luzes | lichter |
flores | blumen |
luxo | luxuriöse |
PT Você pode querer colocar um jogo de jantar na mesa, tem sal e pimenta recipientes para interior cozinha completa, ou colocar algum luzes e flores perto da cama para criar sensação de luxo
DE Vielleicht haben Sie ein Abendessen auf dem Tisch setzen wollen, Pfeffer und Salz Container komplette Küche Interieur haben oder etwas setzen {lights_link} und Blumen neben dem Bett luxuriöse Atmosphäre zu schaffen
português | alemão |
---|---|
colocar | setzen |
jantar | abendessen |
mesa | tisch |
sal | salz |
e | und |
pimenta | pfeffer |
cozinha | küche |
completa | komplette |
ou | oder |
flores | blumen |
cama | bett |
luxo | luxuriöse |
luzes | lights |
PT Se o robô colocar um fruto de casca dura na orientação incorreta ou colocar um fruto de casca dura danificado ou partido, o chocolate resultante será rejeitado
DE Platziert der Roboter eine Nuss mit der falschen Ausrichtung oder platziert er eine beschädigte oder zerbrochene Nuss, muss die jeweilige Praline aussortiert werden
português | alemão |
---|---|
robô | roboter |
orientação | ausrichtung |
PT Agora, precisamos colocar esse novo arquivo no repositório local. O processo é bastante simples, basicamente apenas o inverso do envio que você usou para colocar o arquivo locations.txt no Bitbucket.
DE Nun musst du die neue Datei in dein lokales Repository übertragen. Das funktioniert ganz unkompliziert. Im Grunde genommen kehrst du einfach nur den Push um, mit dem du die Datei locations.txt in Bitbucket geladen hast.
português | alemão |
---|---|
local | lokales |
bastante | ganz |
txt | txt |
bitbucket | bitbucket |
PT Não pegue muitas histórias, não superestime a velocidade nem pegue tarefas que não podem ser concluídas no sprint. Você não quer se colocar ou colocar sua equipe na direção do fracasso.
DE Nimm nicht zu viele Storys in den Sprint auf, überschätze nicht eure Velocity, und verzichte auf Tasks, die ihr im jeweiligen Sprint nicht abschließen könnt. Probleme sind sonst vorprogrammiert.
português | alemão |
---|---|
histórias | storys |
tarefas | tasks |
PT Para colocar esses números em contexto, o relógio externo Grit X da Polar oferece 40 horas no modo de rastreamento GPS completo, enquanto o relógio externo Coros Vertix aumenta com 60 horas ao colocar esse GPS em uso.
DE Um diese Zahlen in einen Zusammenhang zu bringen, bietet die Grit X- Außenuhr von Polar 40 Stunden im vollständigen GPS-Tracking-Modus, während die Coros Vertix-Außenuhr mit 60 Stunden größer wird, wenn das GPS verwendet wird.
português | alemão |
---|---|
contexto | zusammenhang |
x | x |
oferece | bietet |
modo | modus |
rastreamento | tracking |
gps | gps |
completo | vollständigen |
PT Gostamos da ideia de colocar um conjunto Sky Glass no quarto ou na cozinha (para o qual seria perfeito) e colocar o disco em sua atual televisão maior provavelmente com sua barra de som e tal em sua sala de estar
DE Uns gefällt die Idee, ein Sky Glass-Set ins Schlafzimmer oder in die Küche zu stellen (wofür es perfekt wäre) und den Puck auf Ihrem derzeit wahrscheinlich größeren Fernseher mit seiner Soundbar und dergleichen in Ihrem Wohnzimmer laufen zu lassen
português | alemão |
---|---|
ideia | idee |
ou | oder |
seria | wäre |
perfeito | perfekt |
televisão | fernseher |
provavelmente | wahrscheinlich |
PT Você pode colocar um jogo de jantar 3D sobre a mesa, ou ter sal e pimenta recipientes para interior cozinha completa, talvez colocar alguma luzes e flores perto da cama para criar sensação de luxo.
DE Sie können einen 3D-Besteckset auf dem Tisch legen, oder Pfeffer und Salz Container komplette Küche Interieur haben, vielleicht etwas setzen Lichter und Blumen in der Nähe des Bettes luxuriöse Atmosphäre zu schaffen.
português | alemão |
---|---|
mesa | tisch |
ou | oder |
sal | salz |
pimenta | pfeffer |
cozinha | küche |
completa | komplette |
luzes | lichter |
flores | blumen |
luxo | luxuriöse |
PT Em outras disciplinas, essas normas não estão prontamente disponíveis, embora muitas pessoas concordem que elas poderiam ser muito úteis.
DE In anderen Fachgebieten stehen solche Standards nicht ohne weiteres zur Verfügung, obwohl viele der Meinung sind, dass sie sehr nützlich sein könnten.
português | alemão |
---|---|
outras | anderen |
normas | standards |
embora | obwohl |
úteis | nützlich |
PT O nome caiu como uma luva e foi prontamente adotado
DE Der Name fühlte sich sofort „richtig“ an und so blieb es dabei
português | alemão |
---|---|
nome | name |
PT Dê às suas equipes a capacidade de atender prontamente aos pedidos de clientes com uma comunicação mais rápida e transparente entre diferentes funções.
DE Geben Sie Teams die Möglichkeit, Kundenanfragen über eine schnellere und transparentere funktionsübergreifende Kommunikation abzuhandeln.
português | alemão |
---|---|
equipes | teams |
capacidade | möglichkeit |
PT Registro de eventos em tempo real assimilado prontamente pelos sistemas Security Information and Event Monitoring (SIEM) e Cloud Access Security Brokers (CASB)
DE Echtzeit-Ereignisprotokollierung, die leicht von SIEM-Systemen (Security Information and Event Monitoring) und Cloud Access Security Brokern (CASB) übernommen werden kann
português | alemão |
---|---|
sistemas | systemen |
security | security |
information | information |
siem | siem |
cloud | cloud |
access | access |
PT Nossos Bundles de assinatura FortiGuard são ideais para ajudar a capacitar os clientes da Fortinet com todos os serviços necessários para alcançarem prontamente os resultados desejados e obterem o máximo do Fortinet Security Fabric.
DE Unsere FortiGuard Subscription Bundles sind genau richtig dimensioniert, um Fortinet-Kunden mit allen Diensten auszustatten, die sie benötigen, um ihre gewünschten Ergebnisse zu erzielen und das Beste aus ihrer Fortinet Security Fabric herauszuholen.
português | alemão |
---|---|
assinatura | subscription |
clientes | kunden |
fortinet | fortinet |
serviços | diensten |
resultados | ergebnisse |
security | security |
PT Conforme citado pela Financial Brand, os clientes têm grandes expectativas e procurarão prontamente uma experiência que os atenda, no entanto, o potencial de fraude em um processo remoto não pode ser subestimado
DE Wie von Financial Brand zitiert, haben Kunden hohe Erwartungen und suchen bereitwillig nach einer Erfahrung, die ihnen entspricht, aber das Betrugspotenzial in einem Remote-Prozess kann nicht unterschätzt werden
português | alemão |
---|---|
brand | brand |
clientes | kunden |
expectativas | erwartungen |
experiência | erfahrung |
processo | prozess |
grandes | hohe |
procurar | suchen |
PT gostei muito do serviço, da eficiência e economia de tempo. todas as mensagens foram prontamente respondidas. ótimo ... recomendo totalmente!
DE der service, die effizienz und die zeitersparnis haben mir sehr gut gefallen. jede nachricht wurde umgehend beantwortet. super ... total zu empfehlen!
português | alemão |
---|---|
eficiência | effizienz |
respondidas | beantwortet |
totalmente | total |
PT Nós nos tornamos altamente disponíveis (24/7/365 através da chamada, do bate-papo ou no bilhete) e tente responder a ingressos o mais prontamente possível (normalmente dentro de uma hora)
DE Wir machen uns sehr zur Verfügung (24/7/365 durch Anruf, Chat, oder Ticket) und versuchen, auf Tickets so schnell wie möglich zu reagieren (normalerweise innerhalb einer Stunde)
português | alemão |
---|---|
disponíveis | verfügung |
chamada | anruf |
ou | oder |
tente | versuchen |
possível | möglich |
normalmente | normalerweise |
hora | stunde |
PT Esta empresa de suplementos alimentares naturais e orgânicos fornece prontamente os detalhes dos produtos no momento em que você acessa a página inicial deles. Eles oferecem essas informações com várias frases bonitas.
DE Diese Firma für natürliche und biologische Nahrungsergänzungsmittel informiert Sie umgehend über die Einzelheiten der Produkte, sobald Sie auf ihrer Homepage landen. Sie bieten diese Informationen mit verschiedenen schönen Sätzen an.
português | alemão |
---|---|
empresa | firma |
naturais | natürliche |
página | homepage |
informa | informiert |
PT Nossas ferramentas digitais estão sempre prontamente disponíveis para uso por qualquer pessoa
DE Unsere digitalen Tools stehen für jedermann jederzeit zur Verfügung
português | alemão |
---|---|
nossas | unsere |
ferramentas | tools |
digitais | digitalen |
disponíveis | verfügung |
PT “A Aramark consegue converter dados de despesas em ativos, porque agora eles estão prontamente disponíveis, consumíveis e gerando receita”.
DE „Aramark hat es geschafft, Daten nicht mehr als Kostenfaktor, sondern als Ressource zu betrachten. Dies gelang, weil die Daten jetzt einfach verfügbar und nutzbar sind und dadurch Umsatz generieren.“
português | alemão |
---|---|
agora | jetzt |
gerando | generieren |
receita | umsatz |
PT Nossa sede fica fora do Espaço Econômico Europeu e nomeamos o seguinte representante para responder prontamente a qualquer requisição feita por nossos consumidores e autoridades relevantes:
DE Wir befinden uns außerhalb des europäischen Wirtschaftsraums und haben den folgenden Vertreter benannt, der alle Anfragen unserer Kunden und relevanter Behörden zeitnah beantwortet:
português | alemão |
---|---|
fora | außerhalb |
europeu | europäischen |
seguinte | folgenden |
representante | vertreter |
consumidores | kunden |
autoridades | behörden |
relevantes | relevanter |
PT Etapa 10: Continuamos fazendo o inventário pessoal e, quando estávamos errados, o admitíamos prontamente.
DE Schritt 10: Wir machten immer wieder Inventur von uns und gaben es sofort zu, wenn wir bei etwas falsch lagen.
português | alemão |
---|---|
etapa | schritt |
o | von |
PT Os táxis estão prontamente disponíveis no hotel e podem ser encontrados na entrada da 5th Avenue.
DE Taxen stehen für Sie vor dem Hotel bereit und Sie können bequem an unserem Eingang an der 5th Avenue einsteigen.
português | alemão |
---|---|
hotel | hotel |
entrada | eingang |
disponíveis | bereit |
PT O serviço também permite implementar com rapidez uma abordagem de ELT e obter benefícios de dados em streaming prontamente.
DE Sie können damit schnell einen ELT-Ansatz implementieren und sogleich die Vorteile der Streaming-Daten auskosten.
português | alemão |
---|---|
implementar | implementieren |
rapidez | schnell |
abordagem | ansatz |
benefícios | vorteile |
dados | daten |
streaming | streaming |
PT Há táxis prontamente disponíveis. Entre em contato com o concierge se quiser providenciar transporte particular.
DE Taxen stehen für Sie bereit. Bitte wenden Sie sich an den Concierge, wenn Sie einen privaten Flughafentransfer wünschen.
português | alemão |
---|---|
particular | privaten |
disponíveis | bereit |
PT Trabalhe sobre o negócio ao invés de dentro do negócio ao dispor de uma visão macro prontamente disponível de tudo o que está acontecendo
DE Arbeiten Sie mit Hilfe eines umfangreichen digitalen Überblicks unterwegs oder Zuhause an Ihrem Unternehmen
português | alemão |
---|---|
trabalhe | arbeiten |
PT Nossas equipes têm uma profunda compreensão dos assuntos relacionados às organizações internacionais e portanto podemos prontamente responder aos pedidos dos nossos clientes garantindo padrões de alta qualidade
DE Internationale Organisationen sind ganz besonders besorgt um die Qualität ihrer Übersetzungen
português | alemão |
---|---|
internacionais | internationale |
aos | um |
qualidade | qualität |
PT Todas as funções essenciais em uma loja online são prontamente incluídas na versão Standard, exceto pela funcionalidade do carrinho abandonado
DE Alle wesentlichen Funktionen in einem Online-Shop sind in der Standard-Version problemlos enthalten, mit Ausnahme der verlassenen Cart-Funktionalität
português | alemão |
---|---|
todas | alle |
essenciais | wesentlichen |
loja | shop |
online | online |
incluídas | enthalten |
standard | standard |
carrinho | cart |
PT que prontamente enviou o preço das ações da cadeia de burritos em um tailspin.
DE Restaurant zusammengestellt, das den Aktienkurs der Burrito Kette umgehend in einen Schwall schickte.
português | alemão |
---|---|
cadeia | kette |
um | einen |
PT Atualmente não prevemos problemas de fornecimento ou serviços, mas entraremos em contato prontamente caso ocorra uma mudança
DE Wir rechnen derzeit nicht mit Liefer- oder Serviceproblemen und werden Ihnen eventuelle Änderungen umgehend mitteilen
português | alemão |
---|---|
atualmente | derzeit |
não | nicht |
ou | oder |
PT Além disso, a plataforma PowerDMARC detecta automaticamente e transmite subsequentemente os problemas que se lhe deparam, para que possa resolvê-los e resolvê-los prontamente em pouco tempo!
DE Darüber hinaus erkennt die Plattform von PowerDMARC automatisch die Probleme, mit denen Sie konfrontiert sind, und übermittelt diese anschließend, so dass Sie sie in kürzester Zeit angehen und lösen können!
português | alemão |
---|---|
plataforma | plattform |
powerdmarc | powerdmarc |
detecta | erkennt |
automaticamente | automatisch |
problemas | probleme |
PT Há táxis prontamente disponíveis. Entre em contato com o concierge se quiser providenciar transporte particular.
DE Taxen stehen für Sie bereit. Bitte wenden Sie sich an den Concierge, wenn Sie einen privaten Flughafentransfer wünschen.
português | alemão |
---|---|
particular | privaten |
disponíveis | bereit |
PT Nossos Bundles de assinatura FortiGuard são ideais para ajudar a capacitar os clientes da Fortinet com todos os serviços necessários para alcançarem prontamente os resultados desejados e obterem o máximo do Fortinet Security Fabric.
DE Unsere FortiGuard Subscription Bundles sind genau richtig dimensioniert, um Fortinet-Kunden mit allen Diensten auszustatten, die sie benötigen, um ihre gewünschten Ergebnisse zu erzielen und das Beste aus ihrer Fortinet Security Fabric herauszuholen.
português | alemão |
---|---|
assinatura | subscription |
clientes | kunden |
fortinet | fortinet |
serviços | diensten |
resultados | ergebnisse |
security | security |
PT “A Aramark consegue converter dados de despesas em ativos, porque agora eles estão prontamente disponíveis, consumíveis e gerando receita”.
DE „Aramark hat es geschafft, Daten nicht mehr als Kostenfaktor, sondern als Ressource zu betrachten. Dies gelang, weil die Daten jetzt einfach verfügbar und nutzbar sind und dadurch Umsatz generieren.“
português | alemão |
---|---|
agora | jetzt |
gerando | generieren |
receita | umsatz |
PT Há táxis prontamente disponíveis. Entre em contato com o concierge se quiser providenciar transporte particular.
DE Taxen stehen für Sie bereit. Bitte wenden Sie sich an den Concierge, wenn Sie einen privaten Flughafentransfer wünschen.
português | alemão |
---|---|
particular | privaten |
disponíveis | bereit |
PT Os táxis estão prontamente disponíveis no hotel e podem ser encontrados na entrada da 5th Avenue.
DE Taxen stehen für Sie vor dem Hotel bereit und Sie können bequem an unserem Eingang an der 5th Avenue einsteigen.
português | alemão |
---|---|
hotel | hotel |
entrada | eingang |
disponíveis | bereit |
PT Há táxis prontamente disponíveis. Entre em contato com o concierge se quiser providenciar transporte particular.
DE Taxen stehen für Sie bereit. Bitte wenden Sie sich an den Concierge, wenn Sie einen privaten Flughafentransfer wünschen.
português | alemão |
---|---|
particular | privaten |
disponíveis | bereit |
PT Além disso, a plataforma PowerDMARC detecta automaticamente e transmite subsequentemente os problemas que se lhe deparam, para que possa resolvê-los e resolvê-los prontamente em pouco tempo!
DE Darüber hinaus erkennt die Plattform von PowerDMARC automatisch die Probleme, mit denen Sie konfrontiert sind, und übermittelt diese anschließend, so dass Sie sie in kürzester Zeit angehen und lösen können!
português | alemão |
---|---|
plataforma | plattform |
powerdmarc | powerdmarc |
detecta | erkennt |
automaticamente | automatisch |
problemas | probleme |
PT Há táxis prontamente disponíveis. Entre em contato com o concierge se quiser providenciar transporte particular.
DE Taxen stehen für Sie bereit. Bitte wenden Sie sich an den Concierge, wenn Sie einen privaten Flughafentransfer wünschen.
português | alemão |
---|---|
particular | privaten |
disponíveis | bereit |
PT Nossas equipes têm uma profunda compreensão dos assuntos relacionados às organizações internacionais e portanto podemos prontamente responder aos pedidos dos nossos clientes garantindo padrões de alta qualidade
DE Internationale Organisationen sind ganz besonders besorgt um die Qualität ihrer Übersetzungen
português | alemão |
---|---|
internacionais | internationale |
aos | um |
qualidade | qualität |
PT não será influenciada por concorrentes de preço mais baixo e perdoará mais prontamente os recalls ou erros de uma marca.
DE wird nicht von billigeren Wettbewerbern beeinflusst und verzeiht leichter Rückrufe oder Fehler einer Marke.
português | alemão |
---|---|
não | nicht |
concorrentes | wettbewerbern |
e | und |
erros | fehler |
marca | marke |
PT que prontamente enviou o preço das ações da cadeia de burritos em um tailspin.
DE Restaurant zusammengestellt, das den Aktienkurs der Burrito Kette umgehend in einen Schwall schickte.
português | alemão |
---|---|
cadeia | kette |
um | einen |
PT Dê às suas equipes a capacidade de atender prontamente aos pedidos de clientes com uma comunicação mais rápida e transparente entre diferentes funções.
DE Geben Sie Teams die Möglichkeit, Kundenanfragen über eine schnellere und transparentere funktionsübergreifende Kommunikation abzuhandeln.
português | alemão |
---|---|
equipes | teams |
capacidade | möglichkeit |
PT Registro de eventos em tempo real assimilado prontamente pelos sistemas Security Information and Event Monitoring (SIEM) e Cloud Access Security Brokers (CASB)
DE Echtzeit-Ereignisprotokollierung, die leicht von SIEM-Systemen (Security Information and Event Monitoring) und Cloud Access Security Brokern (CASB) übernommen werden kann
português | alemão |
---|---|
sistemas | systemen |
security | security |
information | information |
siem | siem |
cloud | cloud |
access | access |
PT Se você tiver backups prontamente disponível para restaurar tudo, os efeitos de algo assim são minimizados e não tão sérios quanto ficariam sem backups.
DE Wenn Sie Sicherheiten, die Ihnen ohne weiteres zur Verfügung stehen, um alles wieder herzustellen, werden die Auswirkungen von so etwas so ernst minimiert und nicht so ernst, wie sie ohne Backups sein würden.
português | alemão |
---|---|
backups | backups |
disponível | verfügung |
restaurar | wieder |
efeitos | auswirkungen |
PT Não se deixe ser pego em uma situação em que você precisa de um backup, mas não tem um prontamente disponível.
DE Lassen Sie sich nicht in einer Situation erwischt werden, in der Sie eine Backup brauchen, aber keine leicht verfügbar sind.
português | alemão |
---|---|
deixe | lassen |
situação | situation |
backup | backup |
PT Seu PDF fica prontamente dividido em segundos.
DE Ihre PDF wird innerhalb weniger Sekunden sofort aufgeteilt.
português | alemão |
---|---|
seu | ihre |
dividido | aufgeteilt |
segundos | sekunden |
em | innerhalb |
PT Poucos backups estavam presentes e prontamente acessíveis no bucket, conforme migramos do uso regular do S3 para backups naquele mesmo ano, e os dados foram automaticamente tornados inacessíveis com o serviço Glacier da Amazon
DE Es waren nur wenige Backups vorhanden und im Bucket leicht zugänglich, da wir im selben Jahr von der regulären Verwendung von S3 für Backups abgewichen sind und Daten mit dem Glacier-Service von Amazon automatisch nicht mehr zugänglich waren
português | alemão |
---|---|
poucos | wenige |
backups | backups |
presentes | vorhanden |
regular | regulären |
mesmo | selben |
ano | jahr |
automaticamente | automatisch |
serviço | service |
amazon | amazon |
PT Por conseguinte, abrirão prontamente o e-mail e seguirão os procedimentos, apenas para serem enganados no final
DE Sie werden daher bereitwillig die E-Mail öffnen und den Anweisungen folgen, nur um am Ende betrogen zu werden
português | alemão |
---|---|
apenas | nur |
final | ende |
por conseguinte | daher |
abrir | öffnen |
seguir | folgen |
Mostrando 50 de 50 traduções