FR « Pourquoi je travaille ici ? Intralinks est un superbe groupe de personnes passionnées, intelligentes et créatives ! Dans cet environnement dynamique, chaque jour est différent, c'est pourquoi c'est très exaltant d'aller au travail chaque matin
"c est pourquoi je" em francês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases português:
FR « Pourquoi je travaille ici ? Intralinks est un superbe groupe de personnes passionnées, intelligentes et créatives ! Dans cet environnement dynamique, chaque jour est différent, c'est pourquoi c'est très exaltant d'aller au travail chaque matin
PT "Por que eu trabalho aqui? A Intralinks tem um incrível grupo de pessoas que são apaixonadas, inteligentes e criativas! O ambiente acelerado garante que não há dois dias iguais, o que torna emocionante chegar ao trabalho todos os dias
francês | português |
---|---|
intralinks | intralinks |
superbe | incrível |
intelligentes | inteligentes |
créatives | criativas |
environnement | ambiente |
je | eu |
groupe | grupo |
de | de |
et | e |
jour | dias |
travail | trabalho |
un | um |
est | torna |
au | chegar |
ici | aqui |
cest | o |
FR Il s'est avéré extrêmement difficiles comprendre des émotions humaines. Pourquoi est-ce que c'est et pourquoi ceci le rendent bien plus difficile pour des gens avec l'autisme ?
PT As emoções humanas foram mostradas para ser extremamente difíceis de compreender. Por que é isto e por que isto fazem ainda mais difícil para povos com autismo?
francês | português |
---|---|
émotions | emoções |
gens | povos |
difficile | difícil |
est | é |
et | e |
extrêmement | extremamente |
le | isto |
avec | com |
FR Rapports moteurs de recherche - Quel est mon classement ? - Pourquoi mon site n’est-il pas classé ? - Pourquoi mes positions fluctuent-elles
PT Relatórios dos motores de busca - Quais são os meus rankings? - Por que eu não estou no ranking? - Por que meus rankings estão flutuando?
francês | português |
---|---|
rapports | relatórios |
moteurs | motores |
recherche | busca |
de | de |
site | por |
mes | meus |
mon | eu |
classement | ranking |
pas | não |
FR Rapports moteurs de recherche - Quel est mon classement ? - Pourquoi mon site n’est-il pas classé ? - Pourquoi mes positions fluctuent-elles
PT Relatórios dos motores de busca - Quais são os meus rankings? - Por que eu não estou no ranking? - Por que meus rankings estão flutuando?
francês | português |
---|---|
rapports | relatórios |
moteurs | motores |
recherche | busca |
de | de |
site | por |
mes | meus |
mon | eu |
classement | ranking |
pas | não |
FR Pourquoi ne semblent-ils pas comprendre ou s'en soucier? Pourquoi ne peuvent-ils pas voir ce qui est évident pour vous? C'est en fait un symptôme de la maladie de la toxicomanie, qui destine les efforts de contrôle à l'échec.
PT Por que eles não parecem entender ou se importar? Por que eles não conseguem ver o que é óbvio para você? Na verdade, esse é um sintoma da doença do vício, que destina esforços de controle ao fracasso.
francês | português |
---|---|
symptôme | sintoma |
maladie | doença |
efforts | esforços |
contrôle | controle |
semblent | parecem |
échec | fracasso |
est | é |
un | um |
la | a |
ou | ou |
peuvent | conseguem |
voir | ver |
vous | você |
à | para |
en | os |
de | de |
ils | eles |
le | o |
ce | esse |
fait | verdade |
FR Pourquoi est-elle associée à une plus mauvaise survie dans les patients mâles ? Pourquoi voyons-nous des différences selon le sexe biologiques ? Nous avons tant de questions maintenant, » il a dit.
PT Por que é associada com sobrevivência mais ruim nos pacientes masculinos? Por que nós vemos diferenças sexo-específicas biológicas? Nós temos tão muitas perguntas agora,” disse.
francês | português |
---|---|
mauvaise | ruim |
survie | sobrevivência |
patients | pacientes |
différences | diferenças |
sexe | sexo |
dit | disse |
maintenant | agora |
le | o |
plus | mais |
questions | perguntas |
pourquoi | por |
de | com |
nous | que |
à | as |
FR Tags:établir un enregistrement dmarc de domaine, qui peut utiliser dmarc, pourquoi dmarc est important, pourquoi utiliser dmarc
PT Tags:estabelecer um registo de domínio dmarc, quem pode usar dmarc, porque é que dmarc é importante, porque deve usar dmarc
francês | português |
---|---|
tags | tags |
établir | estabelecer |
enregistrement | registo |
dmarc | dmarc |
domaine | domínio |
important | importante |
un | um |
utiliser | usar |
est | é |
peut | pode |
de | de |
FR Lars Steenhoff et Angel Garcia expliquent pourquoi la bêta d'Unity est un outil précieux pour eux, dans leur utilisation professionnelle quotidienne d'Unity, et pourquoi ils pensent que vous devriez rejoindre la bêta.
PT Lars Steenhoff e Angel Garcia compartilham suas ideias sobre por que o Unity beta é uma ferramenta valiosa para eles no uso profissional diário do Unity, e por que eles acham que você deveria aderir ao beta.
francês | português |
---|---|
bêta | beta |
précieux | valiosa |
quotidienne | diário |
pensent | acham |
et | e |
est | é |
un | unity |
outil | ferramenta |
utilisation | uso |
vous | você |
professionnelle | para |
devriez | que |
la | uma |
dans | no |
FR Une exploration plus fine des dynamiques système montre pourquoi les choses sont allées plus lentement sur le long terme et pourquoi la première version de Word for Windows était en retard de plusieurs années, ce qui est illustré dans ce modèle…
PT Uma exploração mais detalhada da dinâmica do sistema mostra por que as coisas ficaram mais lentas a longo prazo e por que a primeira versão do Word para Windows foi lançada anos mais tarde do que o desejado, ilustrado neste modelo …
FR Vous pouvez identifier la fréquence à laquelle ils changent leurs prix, pourquoi ils les changent et pourquoi ils ont le sentiment qu'un prix donné est le bon prix pour leurs affaires
PT Você pode identificar com que freqüência eles mudam os preços, por que eles mudam os preços e por que eles sentem que um determinado preço é o certo para seus negócios
francês | português |
---|---|
identifier | identificar |
changent | mudam |
affaires | negócios |
et | e |
est | é |
vous | você |
à | para |
quun | um |
le | o |
leurs | os |
pouvez | pode |
la | seus |
prix | preços |
fréquence | preço |
FR Pour mieux comprendre pourquoi cela peut être un problème, comparons le rôle de Scrum Master à des rôles non-Scrum que vous avez peut-être déjà dans votre organisation, et pourquoi il est important de le séparer.
PT Para entender melhor por que essa suposição pode ser um problema, vamos comparar o mestre de Scrum com funções que não são de Scrum que existam na sua empresa e por que é importante manter as funções separadas.
francês | português |
---|---|
master | mestre |
organisation | empresa |
important | importante |
scrum | scrum |
est | é |
et | e |
les | as |
être | ser |
peut | pode |
un | um |
le | o |
de | de |
à | para |
déjà | não |
problème | problema |
votre | entender |
FR Pourquoi l’allemand est-il si difficile ? Pourquoi n’y a-t-il pas de limitation de vitesse en Allemagne ? Les gens veulent savoir des tas de choses sur notre pays
PT Por que alemão é tão difícil? Por que não existe na Alemanha limite de velocidade? As pessoas querem saber muita coisa sobre o nosso país
francês | português |
---|---|
difficile | difícil |
limitation | limite |
vitesse | velocidade |
veulent | querem |
allemagne | alemanha |
pays | país |
de | de |
savoir | saber |
est | é |
pas | não |
si | tão |
gens | pessoas |
en | sobre |
a | existe |
notre | nosso |
FR Pourquoi les vidéothèques ont-elles disparu ? Pourquoi personne n’achète plus de carte géographique ? Et comment mon nouveau collègue sait-il avec qui j’étais à l’école ? La réponse à toutes ces questions est Internet
PT Por que as locadoras de vídeo desapareceram? Por que ninguém mais compra uma mapa de estrada? E de onde meu novo colega sabe com quem eu cursei a escola? A resposta a todas estas perguntas é dada pela internet
francês | português |
---|---|
nouveau | novo |
collègue | colega |
sait | sabe |
école | escola |
et | e |
internet | internet |
réponse | resposta |
de | de |
la | a |
questions | perguntas |
est | é |
personne | uma |
plus | mais |
mon | meu |
j | eu |
à | as |
toutes | todas |
FR Lars Steenhoff et Angel Garcia expliquent pourquoi la bêta d'Unity est un outil précieux pour eux, dans leur utilisation professionnelle quotidienne d'Unity, et pourquoi ils pensent que vous devriez rejoindre la bêta.
PT Lars Steenhoff e Angel Garcia compartilham suas ideias sobre por que o Unity beta é uma ferramenta valiosa para eles no uso profissional diário do Unity, e por que eles acham que você deveria aderir ao beta.
francês | português |
---|---|
bêta | beta |
précieux | valiosa |
quotidienne | diário |
pensent | acham |
et | e |
est | é |
un | unity |
outil | ferramenta |
utilisation | uso |
vous | você |
professionnelle | para |
devriez | que |
la | uma |
dans | no |
FR Ce paragraphe devrait être un simple résumé de votre collecte de fonds qui explique pourquoi vous avez commencé la collecte et pourquoi celle-ci est importante
PT Este parágrafo deve conter um resumo simples que explique por que você iniciou a campanha e por que ela é importante
francês | português |
---|---|
paragraphe | parágrafo |
résumé | resumo |
explique | explique |
commencé | iniciou |
importante | importante |
et | e |
est | é |
devrait | deve |
la | a |
un | um |
simple | simples |
vous | você |
ce | este |
pourquoi | por que |
qui | que |
de | por |
FR C?est votre chance de dire au monde pourquoi vous pouvez les aider et pourquoi ils devraient signer sur la ligne pointillée
PT Essa é a sua chance de dizer ao mundo por que sua empresa pode ajudá-los e por que eles devem fechar um contrato com você
francês | português |
---|---|
chance | chance |
monde | mundo |
est | é |
et | e |
devraient | devem |
la | a |
de | de |
vous | você |
pouvez | pode |
dire | que |
FR Pourquoi Apple rend-il difficile la réinitialisation / la désactivation de ce code d'accès? Pourquoi ne peut-on pas le faire via iCloud?
PT Por que a Apple dificulta a redefinição / desabilitação dessa senha - por que ela não pode ser feita via iCloud?
francês | português |
---|---|
apple | apple |
code | senha |
icloud | icloud |
peut | pode |
le | o |
la | a |
pourquoi | por que |
de | dessa |
ce | que |
FR Pourquoi Apple rend-il difficile de réinitialiser / désactiver le mot de passe Screen Time - pourquoi cela ne peut-il pas être fait via iCloud?
PT Por que a Apple dificulta a redefinição / desativação da senha do Screen Time - por que isso não pode ser feito via iCloud?
francês | português |
---|---|
apple | apple |
screen | screen |
time | time |
icloud | icloud |
de | do |
être | ser |
peut | pode |
le | o |
pourquoi | por que |
FR Maintenant que nous avons mis le « quoi » de côté, parlons du « pourquoi ». Pourquoi devriez-vous écrire des articles longs ? Eh bien, vous aimez le trafic gratuit des moteurs de recherche ?
PT Agora, com o “o quê” fora do caminho, vamos falar sobre o “porquê”. Por que você deveria estar escrevendo artigos de forma longa? Bem, gostas de tráfego livre nos motores de busca?
francês | português |
---|---|
parlons | falar |
longs | longa |
trafic | tráfego |
gratuit | livre |
moteurs | motores |
recherche | busca |
maintenant | agora |
bien | bem |
le | o |
pourquoi | por |
aimez | que |
FR Avec Debutify, vous n'avez pas à vous soucier de questions telles que pourquoi mon curseur ne fonctionne pas ou pourquoi il ne change rien lorsque je modifie un paramètre
PT Com o Debutify, você não precisa se preocupar com questões como por que meu controle deslizante não funciona ou por que ele não muda nada quando eu mudo uma configuração
francês | português |
---|---|
soucier | preocupar |
paramètre | configuração |
je | eu |
ou | ou |
vous | você |
de | com |
fonctionne | funciona |
à | por |
il | ele |
un | uma |
pourquoi | por que |
curseur | deslizante |
rien | nada |
mon | meu |
avec | o |
lorsque | se |
FR Si vous vous demandez pourquoi vos images ont l’air un peu pixélisées sur une nouvelle installation WordPress, voilà pourquoi.
PT Se você está se perguntando por que suas imagens parecem um pouco pixeladas em uma instalação WordPress nova, é por isso.
francês | português |
---|---|
images | imagens |
nouvelle | nova |
wordpress | wordpress |
si | se |
installation | instalação |
demandez | perguntando |
vous | você |
sur | em |
pourquoi | por que |
voilà | que |
un | um |
une | uma |
FR Pourquoi dois-je demander et télécharger séparément les numéros de série de versions antérieures? Pourquoi ne pas tout simplement me les envoyer lors de l'achat?
PT Por que tenho que solicitar os números de série antigos e os downloads separadamente? Por que não simplesmente enviar tudo de uma vez quando adquiro o produto?
francês | português |
---|---|
série | série |
demander | solicitar |
et | e |
télécharger | downloads |
envoyer | enviar |
séparément | separadamente |
de | de |
simplement | simplesmente |
l | o |
numéros | números |
pas | não |
FR Pourquoi ai-je payé 1€ - J’ai un prélèvement d’1€ sur Paypal - Pourquoi m’avez-vous prélevé 1€ sur Paypal - un euro
PT Porque é que paguei 1 dólar? - Porque é que $1 é retirado da minha conta Paypal? - Paypal - É um teste gratuito?
francês | português |
---|---|
un | um |
vous | que |
je | minha |
sur | porque |
FR Pourquoi ai-je payé 1€ - J’ai un prélèvement d’1€ sur Paypal - Pourquoi m’avez-vous prélevé 1€ sur Paypal - un euro
PT Quanto tempo dura o teste? - Tenho um teste de 30 dias? - O que inclui o estudo?
francês | português |
---|---|
l | o |
un | um |
ai | tenho |
sur | de |
vous | quanto |
FR Décrivez pourquoi vous candidatez et pourquoi vous convenez particulièrement bien au poste
PT Mostre à empresa porque você se candidata e porque você é melhor pessoa para ocupar essa vaga
francês | português |
---|---|
vous | você |
et | e |
bien | para |
FR Pourquoi dois-je demander et télécharger séparément les numéros de série de versions antérieures? Pourquoi ne pas tout simplement me les envoyer lors de l'achat?
PT Por que tenho que solicitar os números de série antigos e os downloads separadamente? Por que não simplesmente enviar tudo de uma vez quando adquiro o produto?
francês | português |
---|---|
série | série |
demander | solicitar |
et | e |
télécharger | downloads |
envoyer | enviar |
séparément | separadamente |
de | de |
simplement | simplesmente |
l | o |
numéros | números |
pas | não |
FR Pourquoi Apple rend-il difficile la réinitialisation / la désactivation de ce code d'accès? Pourquoi ne peut-on pas le faire via iCloud?
PT Por que a Apple dificulta a redefinição / desabilitação dessa senha - por que ela não pode ser feita via iCloud?
francês | português |
---|---|
apple | apple |
code | senha |
icloud | icloud |
peut | pode |
le | o |
la | a |
pourquoi | por que |
de | dessa |
ce | que |
FR Pourquoi Apple rend-il difficile de réinitialiser / désactiver le mot de passe Screen Time - pourquoi cela ne peut-il pas être fait via iCloud?
PT Por que a Apple dificulta a redefinição / desativação da senha do Screen Time - por que isso não pode ser feito via iCloud?
francês | português |
---|---|
apple | apple |
screen | screen |
time | time |
icloud | icloud |
de | do |
être | ser |
peut | pode |
le | o |
pourquoi | por que |
FR De nombreuses entreprises expédient des biens ou des services sans savoir pourquoi leurs clients les ont achetés ou pourquoi les clients potentiels ne l'ont pas fait
PT Muitas empresas enviam bens ou serviços sem nenhuma visão do motivo por trás da decisão de seus clientes terem comprado, ou por que clientes potenciais não compraram
FR Vous pouvez documenter votre session des 5 Pourquoi en utilisant notre modèle prêt à l'emploi, ou vous pouvez ouvrir un nouveau tableau dans Miro et dessiner votre propre modèle des 5 Pourquoi à partir de zéro
PT Você pode documentar sua sessão de 5 por quês usando nosso modelo pronto, ou pode abrir um board novo na Miro e desenhar seu próprio modelo de 5 por quês do zero
FR L'architecture de notre plateforme Cloud évolue à la demande, offrant des performances et une fiabilité constantes. La confiance des clients est au centre de tout ce que nous entreprenons, et c'est pourquoi la sécurité est notre priorité absolue.
PT A arquitetura em nuvem da plataforma tem escalabilidade de acordo com a sua demanda, gerando desempenho consistente e confiabilidade. A confiança do cliente é a base do que a gente faz, e a segurança é a principal prioridade.
francês | português |
---|---|
cloud | nuvem |
demande | demanda |
performances | desempenho |
constantes | consistente |
clients | cliente |
plateforme | plataforma |
et | e |
est | é |
fiabilité | confiabilidade |
confiance | confiança |
sécurité | segurança |
priorité | prioridade |
à | em |
offrant | da |
de | de |
la | a |
FR Une connexion Wi-Fi est essentielle en déplacement : c’est pourquoi la nôtre est rapide et gratuite.
PT O Wi-Fi é essencial para quem viaja e, por isso, é rápido e gratuito.
francês | português |
---|---|
essentielle | essencial |
rapide | rápido |
gratuite | gratuito |
est | é |
et | e |
cest | o |
pourquoi | para |
FR C’est pourquoi il est important de trouver la bonne solution de gestion de projets, pour aider à vous assurer que votre prochain projet est livré à temps et dans les limites du budget.
PT Por isso é importante encontrar a solução certa de gerenciamento de projetos para ajudar a garantir que seu próximo projeto seja entregue dentro do prazo e do orçamento.
francês | português |
---|---|
important | importante |
aider | ajudar |
livré | entregue |
budget | orçamento |
est | é |
trouver | encontrar |
projets | projetos |
et | e |
assurer | garantir |
solution | solução |
gestion | gerenciamento |
de | de |
la | a |
à | para |
projet | projeto |
du | do |
votre | seu |
cest | o |
FR Plus de 90 % du trafic Web actuel est chiffré et ce taux continue de croître. C'est pourquoi un cloud performant et évolutif est requis pour mener des inspections efficaces.
PT Com mais de 90% do tráfego na web e na nuvem criptografado, volume que continua aumentando, o desempenho e o dimensionamento da nuvem são obrigatórios na inspeção.
francês | português |
---|---|
trafic | tráfego |
web | web |
chiffré | criptografado |
cloud | nuvem |
et | e |
continue | continua |
performant | desempenho |
de | de |
du | do |
plus | mais |
cest | o |
FR 84 % du trafic Web actuel est chiffré et ce taux continue de croître. C'est pourquoi un cloud performant et évolutif est requis pour mener des inspections efficaces.
PT Com 84% do tráfego da web criptografado, volume que continua aumentando, o desempenho e o dimensionamento da nuvem são obrigatórios na inspeção.
francês | português |
---|---|
trafic | tráfego |
web | web |
chiffré | criptografado |
continue | continua |
cloud | nuvem |
et | e |
performant | desempenho |
cest | o |
de | com |
FR C'est pourquoi l'enregistrement de la marque est un must absolu dans la mesure où c'est la seule et unique façon de protéger et de disposer de votre droit sur votre marque de chef-d'œuvre !
PT É por isso que o registro da sua marca é uma necessidade absoluta, na medida em que é a única maneira legal de proteger e empregar o seu direito à sua marca!
francês | português |
---|---|
façon | maneira |
est | é |
droit | direito |
de | de |
et | e |
protéger | proteger |
marque | marca |
mesure | medida |
disposer | por |
votre | seu |
la | a |
cest | o |
FR Splashtop est plus rapide, plus sûr et beaucoup plus facile à déployer et à gérer qu'un VPN. C'est pourquoi Splashtop est la meilleure alternative aux VPN, en particulier pour les entreprises et l'éducation.
PT A Splashtop é mais rápida, segura e fácil de implantar e gerenciar do que uma VPN. É por isso que a Splashtop é a melhor alternativa às VPNs, especialmente para empresas e educação.
francês | português |
---|---|
splashtop | splashtop |
déployer | implantar |
alternative | alternativa |
éducation | educação |
est | é |
facile | fácil |
gérer | gerenciar |
entreprises | empresas |
rapide | rápida |
et | e |
sûr | segura |
à | para |
vpn | vpn |
meilleure | melhor |
quun | uma |
la | a |
plus | mais |
cest | o |
en particulier | especialmente |
FR Cependant, depuis sa création, il a pris plus de sens et en est venu à célébrer tous les individus célibataires, c’est pourquoi il est maintenant connu sous le nom de Journée des célibataires plutôt que de Journée des célibataires
PT No entanto, desde sua criação, ela ganhou mais significado e veio para celebrar todos os indivíduos solteiros, e é por isso que agora é conhecido como Dia dos Solteiros em vez de Dia dos Solteiros
francês | português |
---|---|
célébrer | celebrar |
individus | indivíduos |
connu | conhecido |
création | criação |
et | e |
est | é |
de | de |
maintenant | agora |
à | para |
le | o |
plutôt | em vez |
plus | mais |
il | ela |
FR Une grande partie de ces fonctionnalités est en fait très utile pour un forum, c’est pourquoi il est facile d’intégrer bbPress avec BuddyPress.
PT Grande parte dessas funcionalidades é bastante útil para um fórum, e é por isso que é fácil integrar o bbPress com o BuddyPress.
francês | português |
---|---|
forum | fórum |
utile | útil |
grande | grande |
partie | parte |
est | é |
de | com |
ces | dessas |
fonctionnalités | funcionalidades |
un | um |
facile | fácil |
très | bastante |
pour | para |
cest | o |
FR Votre projet est notre priorité, c'est pourquoi le programme de services de Barco est conçu pour obtenir des résultats positifs ensemble.
PT Seu projeto é nossa prioridade, e é por isso que o programa de serviços da Barco foi projetado para gerar resultados de negócios positivos juntos.
francês | português |
---|---|
priorité | prioridade |
barco | barco |
positifs | positivos |
projet | projeto |
est | é |
services | serviços |
résultats | resultados |
programme | programa |
de | de |
votre | seu |
le | o |
notre | nossa |
conçu pour | projetado |
FR Votre activité est notre priorité, c'est pourquoi le programme de services de Barco est conçu pour obtenir des résultats commerciaux positifs ensemble.
PT Seu negócio é nossa prioridade, e é por isso que o programa de serviços da Barco foi projetado para gerar resultados de negócios positivos juntos.
francês | português |
---|---|
priorité | prioridade |
barco | barco |
positifs | positivos |
est | é |
services | serviços |
résultats | resultados |
programme | programa |
de | de |
votre | seu |
le | o |
notre | nossa |
conçu pour | projetado |
activité | negócios |
FR Pour commencer, pouvez-vous donner à nos lecteurs une brève introduction dans la validation d'anticorps - qu'est-ce que c'est, pourquoi est-il a employé, et que concerne-t-il ?
PT Para começar, pode você dar a nossos leitores uma breve introdução na validação do anticorpo - que é ele, por que é ele se usou, e que envolve?
francês | português |
---|---|
lecteurs | leitores |
brève | breve |
validation | validação |
commencer | começar |
introduction | introdução |
et | e |
est | é |
pouvez | pode |
à | para |
la | a |
il | ele |
une | uma |
nos | nossos |
donner | dar |
cest | o |
vous | na |
FR C?est pourquoi, que vous utilisiez le créateur de logos de Tailor Brands (c?est nous !) ou que vous conceviez votre logo vous-même, il peut être difficile de décider quelle est la meilleure icône pour votre marque.
PT Por isso, seja usando o Criador de Logos da Tailor Brands (somos nós!) ou desenvolvendo seu logo de forma independente, escolher o melhor ícone para representar sua marca é um assunto sério.
francês | português |
---|---|
décider | escolher |
icône | ícone |
ou | ou |
créateur | criador |
de | de |
le | o |
logos | logos |
logo | logo |
meilleure | melhor |
marque | marca |
est | é |
votre | seu |
être | da |
la | sua |
FR Le respect de la vie privée est essentiel chez Squarespace. C’est pourquoi la protection WHOIS gratuite est automatiquement proposée pour tous les domaines qui remplissent les conditions requises.
PT O Squarespace leva a privacidade a sério. Por isso, oferecemos privacidade WHOIS automática e gratuita em alguns domínios.
francês | português |
---|---|
gratuite | gratuita |
squarespace | squarespace |
domaines | domínios |
vie privée | privacidade |
de | por |
cest | é |
FR Sameh dit qu’il s’est senti accueilli dès le premier moment de son arrivée, c’est pourquoi aujourd’hui, à partir de son commerce, il est heureux de restituer quelque chose à sa communauté
PT Sameh diz que se sentiu bem recebido desde o primeiro momento em que chegou e é por isso que hoje, em sua loja, ele fica feliz em devolver algo à sua comunidade
francês | português |
---|---|
commerce | loja |
communauté | comunidade |
aujourdhui | hoje |
est | é |
dit | diz |
moment | momento |
heureux | feliz |
d | e |
arrivé | chegou |
le | o |
son | se |
il | ele |
quelque | algo |
il est | fica |
de | desde |
premier | primeiro |
à | em |
FR C’est pourquoi il est considéré comme la Cathédrale du Flamenco dans le monde entier, et c’est la scène par laquelle sont passés le plus d’artistes et les plus importants dans l’histoire de cet art.
PT Por isso está considerado, ao nível mundial coma a Catedral do Flamenco, e é o cenário polo que têm passado mais artistas e mais importantes em todo a história desta arte.
francês | português |
---|---|
considéré | considerado |
cathédrale | catedral |
scène | cenário |
importants | importantes |
lhistoire | a história |
art | arte |
entier | todo |
et | e |
est | é |
passé | passado |
plus | mais |
de | do |
par | por |
monde entier | mundial |
FR Pourquoi ? La malaria est évitable et la malaria est traitable. Ainsi, la mort des centaines de milliers d'enfants et les femmes enceintes de la malaria chaque année en Afrique est un acte d'accusation de nos systèmes de santé.
PT Por que? A malária é evitável e a malária é tratável. Assim, a morte das centenas de milhares de crianças e as mulheres gravidas da malária cada ano em África são uma acusação de nossos sistemas da saúde.
francês | português |
---|---|
systèmes | sistemas |
santé | saúde |
afrique | África |
est | é |
femmes | mulheres |
et | e |
de | de |
la | a |
en | em |
mort | morte |
milliers | milhares |
nos | nossos |
centaines | centenas |
année | ano |
FR Votre activité est notre priorité, c'est pourquoi le programme de services de Barco est conçu pour obtenir des résultats commerciaux positifs ensemble
PT Seu negócio é nossa prioridade, e é por isso que o programa de serviços da Barco foi projetado para gerar resultados de negócios positivos juntos
francês | português |
---|---|
priorité | prioridade |
barco | barco |
positifs | positivos |
est | é |
services | serviços |
résultats | resultados |
programme | programa |
de | de |
votre | seu |
le | o |
notre | nossa |
conçu pour | projetado |
activité | negócios |
FR C'est pourquoi l'enregistrement de la marque est un must absolu dans la mesure où c'est la seule et unique façon de protéger et de disposer de votre droit sur votre marque de chef-d'œuvre !
PT É por isso que o registro da sua marca é uma necessidade absoluta, na medida em que é a única maneira legal de proteger e empregar o seu direito à sua marca!
francês | português |
---|---|
façon | maneira |
est | é |
droit | direito |
de | de |
et | e |
protéger | proteger |
marque | marca |
mesure | medida |
disposer | por |
votre | seu |
la | a |
cest | o |
FR Plus de 90 % du trafic Web actuel est chiffré et ce taux continue de croître. C'est pourquoi un cloud performant et évolutif est requis pour mener des inspections efficaces.
PT Com mais de 90% do tráfego na web e na nuvem criptografado, volume que continua aumentando, o desempenho e o dimensionamento da nuvem são obrigatórios na inspeção.
francês | português |
---|---|
trafic | tráfego |
web | web |
chiffré | criptografado |
cloud | nuvem |
et | e |
continue | continua |
performant | desempenho |
de | de |
du | do |
plus | mais |
cest | o |
Mostrando 50 de 50 traduções