Traduzir "pouvions entendre" para espanhol

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "pouvions entendre" de francês para espanhol

Tradução de francês para espanhol de pouvions entendre

francês
espanhol

FR Appuyez sur le + à droite de longlet Exercice. Sélectionnez le menu Cues > Définissez ceux que vous voulez entendre, si vous voulez les entendre du tout, à quelle fréquence vous aimeriez les entendre et à quel volume.

ES Toque el + a la derecha de la pestaña Ejercicio. Seleccione el menú Cues> Establezca cuáles desea escuchar, si desea escucharlos, a qué frecuencia le gustaría escucharlos y a qué volumen.

francês espanhol
longlet pestaña
exercice ejercicio
gt gt
fréquence frecuencia
menu menú
sélectionnez seleccione
et y
volume volumen
droite derecha
de de
à a
le el
voulez desea

FR Nous navons eu aucune plainte des appelants au sujet de la qualité et avons également constaté que nous pouvions entendre sans aucun problème

ES No tuvimos quejas de las personas que llamaron sobre la calidad e igualmente descubrimos que podíamos escuchar sin ningún problema

francês espanhol
plainte quejas
problème problema
la la
qualité calidad
de de
aucun no
nous tuvimos
des ningún
et sobre

FR Nous navons eu aucune plainte des appelants au sujet de la qualité et avons également constaté que nous pouvions entendre sans aucun problème

ES No tuvimos quejas de las personas que llamaron sobre la calidad e igualmente descubrimos que podíamos escuchar sin ningún problema

francês espanhol
plainte quejas
problème problema
la la
qualité calidad
de de
aucun no
nous tuvimos
des ningún
et sobre

FR Certes, cela rendait ces sons plus silencieux, mais nous pouvions toujours les entendre

ES Por supuesto, hizo que esos sonidos fueran más silenciosos, pero aún podíamos escucharlos

francês espanhol
sons sonidos
plus más
mais pero
les esos
entendre a

FR Vous ne pourrez pas vous entendre avec tous vos professeurs, même en essayant, et il y en aura toujours un ou deux avec lesquels vous ne parviendrez pas à vous entendre

ES No serás el mejor amigo de todos los profesores, sin importar cuanto lo intentes, y siempre habrá uno o dos con los que no te lleves bien

francês espanhol
professeurs profesores
et y
il lo
ou o
vous serás
toujours siempre
ne no
tous todos
aura habrá
à que
pourrez será

FR Il vous suffit de pouvoir entendre les sons autour de vous et ne pas se dissimuler complètement, de sorte que lorsque quelqu'un essaie la poignée de la porte, on peut l'entendre

ES Todo lo que tienes que hacer es ser capaz de escuchar los sonidos a tu alrededor y no ocultarse completamente, así que cuando alguien intenta la manija de la puerta puedes oírlo

francês espanhol
essaie intenta
porte puerta
poignée manija
sons sonidos
et y
la la
il lo
de de
complètement completamente
autour alrededor
que así
ne no
peut capaz
sorte ser

FR Vous pouvez également atténuer la fonction si vous souhaitez entendre davantage autour de vous en utilisant la fonction "Transparence", qui vous permet d'entendre les gens parler, compte tenu de la coupure de fréquence

ES También puedes reducir la función si quieres oír más a tu alrededor utilizando "Transparencia", que te permite oír a la gente hablando, dado el corte de frecuencia

francês espanhol
atténuer reducir
transparence transparencia
permet permite
fréquence frecuencia
souhaitez quieres
fonction función
de de
également también
si dado
davantage que
autour alrededor
la la
utilisant utilizando
compte a

FR ", JAWS Screen Readers faisait entendre le message cinq fois. Ils n'auraient dû faire entendre le message qu'une seule fois.

ES ", los lectores de pantalla JAWS vocalizaban el mensaje cinco veces. Deberían haber vocalizado el mensaje una sola vez.

francês espanhol
screen pantalla
le el
quune una
message mensaje
cinq de
fois vez
seule sola

FR POUR ENTENDRE ET SE FAIRE ENTENDRE CLAIREMENT

ES OIGA Y HÁGASE OÍR CON CLARIDAD

francês espanhol
clairement claridad
et y

FR Nous ne pouvions pas suivre les données avec ce niveau de détail par le passé, une caractéristique non seulement utile pour la surveillance quotidienne, mais aussi dans un contexte de lancement de nouvelles fonctionnalités ou de dépannage

ES Antes no podíamos hacer un seguimiento de los datos con este nivel de detalle, lo que resulta útil para la supervisión diaria, pero también en el contexto del lanzamiento de nuevas funciones o la resolución de problemas

francês espanhol
quotidienne diaria
contexte contexto
lancement lanzamiento
fonctionnalités funciones
dépannage resolución de problemas
utile útil
niveau nivel
nouvelles nuevas
suivre seguimiento
surveillance supervisión
ou o
de de
détail detalle
mais pero
ce este
données datos
ne no
la la
le el

FR Selon Nelso Rodríguez, il en a principalement résulté une plus grande autonomie de la population locale. « Nous avons réalisé que nous pouvions accomplir des choses et organiser notre communauté autour d’un bien commun », conclut-il.

ES Para Rodríguez, el empoderamiento ha sido el mayor impacto. “Nos dimos cuenta de que podíamos lograr cosas y organizar nuestra comunidad en torno a un bien común”, dijo.

FR Nous ne pouvions pas nous permettre de dépenser autant d’argent pour fournir ce niveau de service à nos anciens systèmes.

ES No podíamos permitirnos el gasto necesario para proporcionar este nivel de servicio con nuestros antiguos sistemas

francês espanhol
fournir proporcionar
niveau nivel
service servicio
anciens antiguos
systèmes sistemas
de de
ce este
ne no
nos nuestros

FR « Nous savions qu’il fallait réagir de toute urgence... Et que nous pouvions compter sur Smartsheet pour nous aider à trouver une solution. »

ES "Sabíamos que debíamos obtener una respuesta urgente... y también sabíamos que en Smartsheet teníamos un socio que nos ayudaría a encontrar el camino".

francês espanhol
smartsheet smartsheet
aider ayudar
et y
trouver encontrar
de camino
à a

FR Et nous savions aussi que nous pouvions compter sur Smartsheet pour nous aider à trouver une solution. »

ES Y también sabíamos que en Smartsheet teníamos un socio que nos ayudaría a encontrar el camino”.

francês espanhol
smartsheet smartsheet
aider ayudar
trouver encontrar
et y
aussi también
à a
une un
sur en

FR Pour commencer, nous ne pouvions pas nous rendre sur les FAQ depuis la page d’accueil

ES Para empezar, no pudimos ir a las preguntas frecuentes desde la página de inicio

francês espanhol
commencer empezar
faq preguntas frecuentes
la la
page página
ne no
rendre para
depuis de

FR « Nous ne pouvions pas utiliser les données comme nous le souhaitions, et l’API était très difficile à utiliser pour nos ingénieurs. Ils ne pouvaient pour ainsi dire utiliser que les données des profils », explique Michelle Hiland.

ES «No podíamos usar nuestros datos de la manera que queríamos, y la API era mucho más difícil de usar para nuestros ingenieros.  Básicamente estábamos limitados a los datos del perfil solamente», asegura Hiland. 

francês espanhol
difficile difícil
ingénieurs ingenieros
profils perfil
utiliser usar
et y
le la
données datos
très más
que solamente
ne no
nos nuestros
était era
à a

FR Ainsi, le moment tant attendu de l’événement était enfin arrivé. Non comme nous l’avions imaginé, parce que nous ne pouvions pas vraiment être tous ensemble, mais, en dépit d’être en ligne, il a dépassé toutes les attentes.

ES Así, el esperado momento del evento había llegado. No como lo habíamos imaginado, porque no podíamos estar todos reunidos, pero siendo en línea, superó cualquier expectativa.

francês espanhol
attendu esperado
arrivé llegado
imaginé imaginado
ligne línea
événement evento
le el
moment momento
il lo
mais pero
en en
tant como
ne no
tous todos
a había
nous habíamos

FR Nous ne pouvions pas vraiment savoir où en était le travail, surtout lorsque des employés extérieurs au service d'ingénierie étaient impliqués », explique Evan Lerer, directeur de l'ingénierie

ES No se podía hacer un seguimiento real de las etapas del trabajo, sobre todo en relación con el personal que no era de ingeniería”, explica Evan Lerer, Director de Ingeniería

francês espanhol
explique explica
evan evan
directeur director
ne no
travail trabajo
employés personal
de de
le el
en en
au a
était era

FR Nous ne pouvions pas nous permettre de conserver une équipe d'assistance de haute qualité (nous n'utilisons pas une entreprise externalisée!) Si nous vendions des licences à durée indéterminée.

ES No podríamos permitirnos retener un equipo de soporte de alta calidad (¡no utilizamos una empresa subcontratada!) Si vendiéramos licencias abiertas.

francês espanhol
haute alta
qualité calidad
licences licencias
équipe equipo
entreprise empresa
de de
conserver retener
ne no

FR C'était la meilleure option pour nous, étant donné que nous ne pouvions rester que cinq jours

ES Esta fue la mejor opción para nosotros ya que solo estuvimos 5 días

francês espanhol
jours días
la la
était fue
option opción
meilleure la mejor
la meilleure mejor
étant que
cinq 5
pour para

FR "Chaque jour, nous mangions principalement du riz, du pain et des pommes de terre. Nous ne pouvions pas nous permettre beaucoup plus", se souvient Hussein.

ES "Nuestras comidas consistían principalmente en arroz, pan y papas cada día. No podíamos permitirnos mucho más", dice Hussein. 

francês espanhol
riz arroz
pain pan
hussein hussein
pommes de terre papas
et y
se a
principalement principalmente
plus más
ne no
nous dice

FR "J'ai vraiment apprécié d'avoir l'opportunité de comprendre la norme ISOC27001, et de découvrir comment nous pouvions optimiser notre programme de classement des données

ES "Utilizo el kit de herramientas para preparar mi certificación y examen ISO 27001 y para obtener consejos para ponerlo en práctica

francês espanhol
la el
et y
de de

FR Nous ne pouvions pas exploiter les données riches dont nous disposons, et la segmentation était incohérente ou n’était pas accessible par l’ensemble de notre pile technologique

ES No estábamos aprovechando la riqueza de nuestros datos y la segmentación era incoherente o inaccesible en algunos puntos de nuestro stack tecnológico

francês espanhol
exploiter aprovechando
segmentation segmentación
pile stack
technologique tecnológico
et y
ou o
la la
données datos
était era
de de
notre nuestro
n no

FR « Dès que nous avons entendu parler de la DOTS, nous avons contacté Unity pour l'essayer et voir si nous pouvions collaborer », explique Jozef Oros, ingénieur logiciel chez Nordeus

ES "Tan pronto como supimos de DOTS, nos contactamos con Unity para probarlo y ver si podíamos trabajar en conjunto", dice Jozef Oros, ingeniero de software en Nordeus

francês espanhol
ingénieur ingeniero
logiciel software
dès pronto
et y
de de
voir ver
la nos
si tan

FR En plus de nous éviter d’avoir à nettoyer les dégâts d’une attaque par CryptoLocker, AMP nous a également permis de savoir qui avait ouvert le fichier, ce que nous ne pouvions pas faire auparavant.

ES AMP no solo nos salvó de tener que limpiar una infección de CryptoLocker, sino que también nos otorgó visibilidad para saber quién había abierto el archivo. Anteriormente, no contábamos con esa ventaja.

francês espanhol
nettoyer limpiar
ouvert abierto
amp amp
de de
le el
également también
davoir tener
savoir saber
fichier archivo
ne no
avait había

FR «J'ai utilisé les nuits et les week-ends avec Salamatou pour créer des groupes et prouver que l'épargne a changé plus que le revenu des femmes», dit Fati. «Nous savions que nous pouvions faire plus.»

ES “Usé las noches y los fines de semana con Salamatou para iniciar grupos y demostrar que los ahorros cambiaron más que los ingresos de las mujeres”, dice Fati. "Sabíamos que podíamos hacer más".

francês espanhol
nuits noches
groupes grupos
prouver demostrar
revenu ingresos
femmes mujeres
dit dice
et y
plus más
le con

FR A l’inverse, nous ne pouvions pas dire que VMware offrait une solution d’applications virtuelles capable de remplacer ce que nous faisions avec les applications Citrix.

ES Por otro lado, no podemos decir que VMware ofreciese una solución de aplicaciones virtual que pudiera sustituir lo que hacíamos con Citrix Apps.

francês espanhol
vmware vmware
solution solución
virtuelles virtual
remplacer sustituir
citrix citrix
applications aplicaciones
de de
ne no
dire decir

FR La fonction lever pour se réveiller est étonnamment fiable, et donc chaque fois que nous voulions voir lheure, nous le pouvions.

ES La función de despertar es sorprendentemente confiable, por lo que siempre que queríamos ver la hora, podíamos.

francês espanhol
étonnamment sorprendentemente
fiable confiable
voir ver
fonction función
réveiller despertar
la la
est es
pour de
et por

FR Grâce à une autonomie de 15 heures et à une charge pratique, nous avons constaté que nous pouvions utiliser régulièrement ce casque pendant une journée complète sans avoir besoin de jus supplémentaire.

ES Gracias a la duración de la batería de 15 horas y la carga conveniente, descubrimos que podíamos usar este auricular durante un día completo de manera regular sin necesidad de jugo adicional.

francês espanhol
charge carga
régulièrement regular
casque auricular
complète completo
jus jugo
heures horas
et y
utiliser usar
de de
pratique conveniente
ce este
supplémentaire adicional
à a

FR Lorsque nous avons abandonné LogMeIn, nous avons économisé environ 2 500 $ par an, ce qui a permis d'augmenter le nombre de clients que nous pouvions mettre en ligne, maintenir en permanence et ajouter à notre contrat".

ES Cuando nos deshicimos de LogMeIn, ahorramos alrededor de 2.500 dólares al año, lo que incrementó el número de clientes en los que pudimos instalar el streamer, mantener regularmente y añadir a nuestro contrato".

francês espanhol
clients clientes
contrat contrato
an año
et y
ajouter añadir
le el
maintenir mantener
de de
en en
à a
notre nuestro

FR En avril, nous avions vendu dès le 10 ou 11 toutes les box du mois, et, en raison du confinement, nous ne pouvions pas nous réapprovisionner pour répondre à la demande."

ES En abril, vendimos todas las cajas que teníamos para ese mes antes del día 10 u 11, y no pudimos suministrar más productos para satisfacer la demanda por el confinamiento".

francês espanhol
box cajas
confinement confinamiento
avril abril
mois mes
et y
en en
ne no
la la
le el
du del
à a

FR Il y a quelque temps, les SERP de Google étaient faciles à "manipuler" et nous pouvions obtenir de Google qu'il indexe un site web essentiellement par ses mots clés et ses liens.

ES Hace un tiempo, las SERPs de Google eran fáciles de "manipular", y podíamos conseguir que Google indexara un sitio web básicamente por sus palabras clave y enlaces.

francês espanhol
manipuler manipular
essentiellement básicamente
et y
étaient eran
à que
mots palabras
liens enlaces
de de
faciles fáciles
temps tiempo
google google
a hace
site sitio
web web
clés palabras clave
clé clave

FR En passant à la plateforme Google Cloud en 2016, nous savions que nous pouvions assurer un haut niveau de redondance et avoir un contrôle granulaire sur nos serveurs

ES Al pasar a Google Cloud Platform en 2016, sabíamos que podíamos garantizar un alto nivel de redundancia y tener un control granular de nuestros servidores

francês espanhol
passant pasar
google google
cloud cloud
redondance redundancia
contrôle control
granulaire granular
serveurs servidores
niveau nivel
et y
de de
en en
assurer garantizar
la plateforme platform
nos nuestros
à a

FR Nous pouvions donc tous effectuer des modifications rapides du texte, voir à quoi il ressemblait et faire vite approuver les modifications ».

ES Esto significa que todos podemos hacer ediciones rápidas de texto, ver cómo se ven, y conseguir que los cambios se aprueben rápidamente".

francês espanhol
rapides rápidas
voir ver
et y
vite rápidamente
à que
texte texto
tous todos

FR Avec le glossaire, nous pouvions choisir des mots et des pages que nous ne voulions pas traduire avec un simple paramétrage de règles ».

ES Con la herramienta del glosario, podíamos elegir palabras y páginas que no queríamos que se tradujeran con una simple configuración de reglas".

francês espanhol
glossaire glosario
choisir elegir
règles reglas
et y
de de
pages páginas
le la
mots palabras
ne no
un simple

FR Nous avons installé une série de téléviseurs grand écran dans la fosse d'orchestre pour créer un mur vidéo où nous pouvions faire entrer un public éloigné

ES Instalamos una serie de televisores de pantalla grande en el foso de la orquesta para crear una pared de vídeo donde pudiéramos traer a una audiencia remota

francês espanhol
téléviseurs televisores
grand grande
écran pantalla
fosse foso
mur pared
vidéo vídeo
public audiencia
série serie
de de
créer crear
la la

FR Les clients nous ont dit que nous pouvions faciliter la recherche sur les appareils portables, naviguer dans les feuilles sur des écrans plus petits et assurer une plus grande cohérence entre l’expérience mobile et celle du bureau

ES Los clientes nos han dicho que podemos simplificar la búsqueda en los dispositivos móviles y la navegación por las hojas en pantallas más pequeñas, así como proporcionar mayor coherencia entre la experiencia de dispositivos móviles y de escritorio

francês espanhol
dit dicho
faciliter simplificar
appareils dispositivos
écrans pantallas
assurer proporcionar
cohérence coherencia
bureau escritorio
et y
mobile móviles
la la
recherche búsqueda
clients clientes
naviguer navegación
feuilles hojas
que así
plus más
entre de
grande mayor

FR Avant d’utiliser l’appliance KACE SDA, nous ne pouvions créer les images que de cinq machines en une heure. Aujourd’hui, nous créons des images pour 15 à 20 machines. En une seule nuit, nous avons procédé à 60 déploiements.

ES Pasamos de obtener imágenes de forma manual de cinco equipos por hora a entre 15 y 20 con KACE Systems Deployment Appliance. En una sola noche, realizamos 60 implementaciones.

francês espanhol
kace kace
machines equipos
nuit noche
déploiements implementaciones
images imágenes
en en
de de
heure hora
à a
procédé forma

FR Quand nous avons fait le saut de l'offre d'un produit Saas à l'ajout d'un composant SEO, nous savions que nous pouvions faire confiance à Kinsta pour nos blogs

ES Al dar el salto de ofrecer un producto de Saas a añadir un componente de SEO, sabíamos que podíamos confiar en Kinsta con nuestros blogs

francês espanhol
saut salto
saas saas
seo seo
confiance confiar
kinsta kinsta
blogs blogs
composant componente
le el
de de
produit producto
nos nuestros
à a

FR En outre, nous avons le Plafond lisse parce qu'il avait encore le vieux plâtre brut que nous ne pouvions plus voir

ES Además, tenemos la Techo liso porque todavía tenía el viejo yeso áspero que ya no podíamos ver

francês espanhol
plafond techo
lisse liso
vieux viejo
plâtre yeso
avait tenía
ne no
en a
voir ver
nous avons tenemos
parce porque
le el
outre que
plus todavía

FR Le réfrigérateur, par contre, a presque dépassé les limites en termes de temps et de nerfs ! Il y avait un A1-Affiche avec 50 étapes d'installation, que nous avons suivi du mieux que nous pouvions.

ES La nevera, sin embargo, ¡casi se pasa de la raya en cuanto a tiempo y nervios! Había un A1-Cartel con 50 pasos para la instalación, que seguimos lo mejor que pudimos.

francês espanhol
réfrigérateur nevera
nerfs nervios
et y
le la
de de
il lo
étapes pasos
en en
temps tiempo
un a
mieux que
avait había

FR De cette façon, nous pouvions nous passer d'une armoire haute et avoir quand même tous nos ustensiles, Appareils de cuisine et des fournitures sous.

ES De este modo, podríamos prescindir de un armario alto y seguir teniendo todos nuestros utensilios, Electrodomésticos de cocina y suministros en.

francês espanhol
façon modo
armoire armario
ustensiles utensilios
cuisine cocina
fournitures suministros
appareils electrodomésticos
et y
de de
tous todos
quand en
nos nuestros

FR La voie nous avons conçu l'étude, nous pouvions voir comment effectivement les spécialistes en durée d'enfant fournissent le support émotif

ES La manera diseñamos el estudio, nosotros podíamos ver cómo los especialistas de la vida del niño proporcionan efectivo el apoyo emocional

francês espanhol
spécialistes especialistas
durée vida
fournissent proporcionan
support apoyo
étude estudio
effectivement efectivo
voir ver
la la
le el
comment cómo

FR Nous avons étudié un système beaucoup plus complexe. Nous pouvions étudier dans le laboratoire quelque chose qui des imitateurs ce qui se produit dans nos fuselages. »

ES Estudiamos un sistema mucho más complejo. Podíamos estudiar en el laboratorio algo que los imitadores qué suceso en nuestras carrocerías.”

francês espanhol
système sistema
complexe complejo
étudier estudiar
laboratoire laboratorio
le el
plus más
dans en
produit un
des los
se que
nos nuestras

FR “Nous avons constaté que ces indicateurs n?étaient pas forcément adaptés pour piloter de manière opérationnelle la satisfaction client sur notre site web et que nous pouvions aller plus loin dans la récolte des feedback en ligne

ES Descubrimos que estos indicadores no eran necesariamente adecuados para impulsar (operativamente) la satisfacción del cliente en nuestro sitio web y que podíamos ir más lejos en la recopilación de retroalimentación en línea

francês espanhol
indicateurs indicadores
forcément necesariamente
client cliente
aller ir
feedback retroalimentación
ligne línea
et y
plus más
la la
notre nuestro
de de
ces estos
satisfaction satisfacción
site sitio
web web

FR Pour les très gros retards, si nous ne pouvions pas reprogrammer le transfert en raison de l'indisponibilité des véhicules, le montant total du service vous sera remboursé.

ES En caso de retrasos excesivos, si no pudiéramos reprogramar el traslado debido a la falta de disponibilidad de vehículos, se reembolsará el importe total del servicio.

francês espanhol
retards retrasos
reprogrammer reprogramar
transfert traslado
service servicio
montant importe
en en
de de
véhicules vehículos
en raison de debido
ne no
le el
du del
total total

FR Lorsque nous avons entendu parler de ZPA Private Service Edge, nous avons réalisé que nous pouvions étendre les capacités d’accès Zero trust du cloud public ZPA avec un logiciel pouvant fonctionner dans notre propre réseau

ES Cuando oímos hablar de ZPA Private Service Edge, nos dimos cuenta de que podíamos ampliar las capacidades de acceso de confianza cero de la nube pública de ZPA con un software que se puede ejecutar en nuestra propia red

francês espanhol
edge edge
étendre ampliar
trust confianza
cloud nube
private private
capacités capacidades
logiciel software
public pública
pouvant puede
réseau red
de de
service service

FR Nous avons commencé par un simple connecteur pour joindre deux panneaux de bois et avons lentement découvert que nous pouvions faire bien plus

ES Empezamos con un simple conector para unir dos paneles de madera y poco a poco descubrimos que podíamos hacer mucho más

francês espanhol
connecteur conector
panneaux paneles
et y
de de
plus más
un poco
simple simple
bois madera

FR Dès le début, nous avons estimé que la chose la plus durable que nous pouvions faire était de concevoir des produits que les gens garderaient

ES Desde el principio, pensamos que lo más sostenible que podíamos hacer era diseñar productos que la gente conservara

francês espanhol
début principio
durable sostenible
concevoir diseñar
faire hacer
plus más
produits productos
la la
le el
était era

FR J?ai pris contact avec le bureau régional d?Amnesty International à Dakar, pour voir comment nous pouvions mener un travail de pression contre la peine de mort

ES Me puse en contacto con la oficina regional de Amnistía Internacional en Dakar para ver cómo podíamos captar apoyos contra la pena de muerte

francês espanhol
contact contacto
bureau oficina
régional regional
d c
amnesty amnistía
international internacional
dakar dakar
peine pena
mort muerte
de de
pris con
voir ver
contre contra
la la
un a
comment cómo

Mostrando 50 de 50 traduções