Traduzir "usar tiempos gramaticales" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "usar tiempos gramaticales" de espanhol para inglês

Traduções de usar tiempos gramaticales

"usar tiempos gramaticales" em espanhol pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:

usar a about access across all also always an and any app application applications apps are as as well at back based be because before below both business but by by using can computer create customer customers design device devices different do each either even every features few first for for the free from from the functionality has have help helps here hosting how if important in in the including install into is like ll make manage many means method more most network no not number of of the of use on on the once one open or order other our out own performance personal plan platform private products re read right secure see server servers service services set set up site so software some support sure system take team than that the the app their them then there these they this those through time to to be to do to get to the to use tool tools up us use use of used user users using way we web website what when where which while who why will with within without work you you can you use your
tiempos a about address after all an and any are as at at the available be been best between but by can city data day days do during each era even first for from from the has have hours how if in in the is it its like long make many more most no not now of of the on one only or other out over page process right see so some such such as team than that the the time their them there these they this through time times to to be to the use very was web website well what when where which while who will with work year you your
gramaticales grammatical

Tradução de espanhol para inglês de usar tiempos gramaticales

espanhol
inglês

ES Errores ortográficos y gramaticales. Las organizaciones legítimas contratan a editores y redactores profesionales. Observe si el SMS contiene errores ortográficos y gramaticales para comprobar si se trata de una estafa.

EN Spelling and grammatical errors. Legitimate organizations hire editors and experienced writers. Check your SMS for spelling or grammatical errors to identify a scam.

espanhol inglês
errores errors
gramaticales grammatical
organizaciones organizations
legítimas legitimate
contratan hire
sms sms
comprobar check
estafa scam
editores editors
a to
una a
y your
de and

ES Errores ortográficos y gramaticales. Las organizaciones legítimas contratan a editores y redactores profesionales. Observe si el SMS contiene errores ortográficos y gramaticales para comprobar si se trata de una estafa.

EN Spelling and grammatical errors. Legitimate organizations hire editors and experienced writers. Check your SMS for spelling or grammatical errors to identify a scam.

espanhol inglês
errores errors
gramaticales grammatical
organizaciones organizations
legítimas legitimate
contratan hire
sms sms
comprobar check
estafa scam
editores editors
a to
una a
y your
de and

ES Pueden usar tiempos gramaticales más complicados, incluidos los hipotéticos básicos, y esto significa que pueden expresar planes, dar opiniones y mostrar acuerdo o desacuerdo

EN They are able to use the more complicated grammar tenses, including basic hypotheticals, and this means they are able to express plans, give opinions and show agreement or disagreement

espanhol inglês
complicados complicated
incluidos including
básicos basic
planes plans
opiniones opinions
o or
mostrar show
expresar to express
acuerdo agreement
y and
significa to
pueden able
usar use
esto this
dar are

ES Se especifica que los tiempos de entrega se indican en días hábiles, no incluyendo sábados, domingos y festivos, y corresponden con los tiempos medios habituales, que comprenden los tiempos de procesamiento, preparación y transporte del pedido

EN The delivery times indicated above are business days, excluding Saturdays, Sundays and public holidays, and refer to standard times that include the processing, preparation and dispatch of the order

espanhol inglês
sábados saturdays
domingos sundays
festivos holidays
habituales standard
procesamiento processing
preparación preparation
pedido order
entrega delivery
días days

ES Se especifica que los tiempos de entrega se indican en días hábiles, no incluyendo sábados, domingos y festivos, y corresponden con los tiempos medios habituales, que comprenden los tiempos de procesamiento, preparación y transporte del pedido

EN The delivery times indicated above are business days, excluding Saturdays, Sundays and public holidays, and refer to standard times that include the processing, preparation and dispatch of the order

espanhol inglês
sábados saturdays
domingos sundays
festivos holidays
habituales standard
procesamiento processing
preparación preparation
pedido order
entrega delivery
días days

ES Vigila los mensajes que incluyan extraños errores ortográficos o gramaticales

EN Watch out for messages that include strange misspellings or grammatical mistakes

espanhol inglês
incluyan include
extraños strange
errores mistakes
gramaticales grammatical
o or
mensajes messages
los for
que watch

ES También podemos hacer cambios organizativos, estilísticos y gramaticales para que nuestra política sea más fácil de leer

EN In addition, we occasionally make organizational, stylistic and grammatical changes to make our policy easier to read

espanhol inglês
cambios changes
gramaticales grammatical
política policy
más fácil easier
hacer to

ES La revisión incluye la corrección de la ortografía, la puntuación y los errores gramaticales en un texto de relativamente alta calidad

EN Proofreading entails correction of spelling, punctuation, and grammatical errors in a relatively high-quality text

espanhol inglês
revisión proofreading
corrección correction
ortografía spelling
puntuación punctuation
errores errors
gramaticales grammatical
relativamente relatively
en in
alta calidad high-quality
calidad quality
texto text
alta high
un a

ES La sencillez y eficiencia fue mi aspecto favorito, así como su énfasis en una conversación que reforzó los puntos gramaticales aprendidos en módulos anteriores.

EN The simplicity and efficiency was my favourite aspect as well as its emphasis on a conversation which reinforced grammar points learned in previous modules.

espanhol inglês
sencillez simplicity
eficiencia efficiency
mi my
énfasis emphasis
puntos points
módulos modules
fue was
la the
su its
en in
conversación conversation
y and
una a

ES Las habilidades de lectura, escritura y expresión oral se adaptan a la vez que se proporciona mucho trabajo de comprensión auditiva, explicaciones gramaticales y práctica para el uso del vocabulario en nuevos contextos

EN Reading, writing and speaking skills are accommodated while providing lots of listening comprehension work, grammatical explanations and practice for vocabulary usage in new contexts

espanhol inglês
explicaciones explanations
gramaticales grammatical
vocabulario vocabulary
contextos contexts
habilidades skills
práctica practice
nuevos new
en in
de of
comprensión comprehension
proporciona providing
trabajo work
el uso usage
para for

ES Ten cuidado con los errores ortográficos y gramaticales, libros sin portadas o fotos de mala calidad, enlaces que no funcionan e incluso afirmaciones atrevidas como "esto no es una estafa"

EN Beware of spelling and grammatical errors, missing book covers or poor-quality photos, links that do not work and even bold claims such as "this is not a scam"

espanhol inglês
errores errors
gramaticales grammatical
libros book
fotos photos
mala poor
calidad quality
enlaces links
estafa scam
cuidado beware
o or
es is
como as
esto this
no not
incluso even
una a
de of
y and
con missing

ES Unos cuantos errores gramaticales nunca son buenos, pero aún peor es ignorar la localización dentro de la traducción, ya que puede ofender al público muy fácilmente.

EN A few grammatical errors are never great, but even worse, if you ignore localization within translation is that you can very easily offend.

espanhol inglês
errores errors
gramaticales grammatical
peor worse
ignorar ignore
es is
fácilmente easily
buenos great
muy very
nunca never
son are
pero but
traducción translation
puede can
a a
aún even
localización localization
que that
de within

ES Si habilitas el corrector ortográfico de tu navegador, puedes identificar las palabras mal escritas y los errores gramaticales mientras editas los bloques de texto en las páginas y en las entradas de blog

EN By enabling your browser's spell checker, you can identify misspelled words and grammatical errors while editing text blocks on pages or blog posts

espanhol inglês
corrector checker
navegador browsers
identificar identify
errores errors
gramaticales grammatical
bloques blocks
entradas posts
blog blog
páginas pages
texto text
puedes you can
tu your
mientras while
palabras words
en on

ES La revisión implica la comprobación de los textos para evitar errores gramaticales, sintácticos o de puntuación.

EN Proofreading involves checking texts for errors in grammar, syntax, and punctuation.

espanhol inglês
textos texts
errores errors
puntuación punctuation
de and
implica involves
comprobación checking
para for
los in

ES Como, por ejemplo, los cuatro casos gramaticales (nominativo, acusativo, dativo y genitivo) que definen el papel de cada palabra en el interior de una frase

EN These include the neutral grammatical gender that does not exist in English, or even the four grammatical cases (nominative, accusative, dative and genitive) that define the role of the word in the sentence

espanhol inglês
gramaticales grammatical
definen define
papel role
en in
el the
frase sentence
casos cases
de of
cuatro four
palabra word

ES La calidad general de los textos (errores ortográficos, gramaticales y de expresión).

EN The general quality of the texts (spelling, grammar and expression errors).

espanhol inglês
general general
textos texts
errores errors
expresión expression
la the
calidad quality
de of
y and

ES guía que pretende facilitar la adecuada redacción de documentos en euskera mediante el detalle de las principales reglas ortográficas, gramaticales, estilísticas y tipográficas de este idioma y que recoge también algunos consejos prácticos.

EN a guide intended to facilitate the proper drafting of documents in Basque by specifying the principal orthographical, grammatical, stylistic and typographical rules for this language and also including some practical examples.

espanhol inglês
redacción drafting
documentos documents
euskera basque
reglas rules
gramaticales grammatical
prácticos practical
guía guide
en in
facilitar facilitate
también also
a to
adecuada proper
principales principal
este this

ES LyricsTraining te ayuda a aprender nuevo vocabulario y expresiones, y a reforzar conceptos gramaticales por medio del ejercicio continuado de escribir las palabras que faltan.

EN LyricsTraining helps you to learn new vocabulary and expressions, and reinforce grammar concepts through continuous exercise of writing the missing words.

espanhol inglês
lyricstraining lyricstraining
ayuda helps
nuevo new
vocabulario vocabulary
expresiones expressions
reforzar reinforce
conceptos concepts
ejercicio exercise
faltan missing
a to
de of
palabras the

ES Estas reglas se basan en el análisis morfosintáctico y semántico profundo que MeaningCloud hace del texto para permitir definir patrones abstractos que se refieren a las funciones y formas gramaticales y a las categorías semánticas de los términos

EN These rules are based on the deep morphosyntactic and semantic analysis that MeaningCloud makes of the text to define abstract patterns that refer to the functions and grammatical forms and the semantic categories of the terms

espanhol inglês
análisis analysis
abstractos abstract
refieren refer
formas forms
gramaticales grammatical
categorías categories
reglas rules
términos terms
basan based
el the
semántico semantic
definir define
texto text
patrones patterns
de of
y and
funciones functions
a to

ES La capitalización incorrecta, la falta de puntuación, el uso incorrecto de la palabra y otros errores gramaticales pueden llevar a errores costosos y herir la imagen de su empresa

EN Incorrect capitalization, lack of punctuation, wrong word usage, and other grammatical mistakes can lead to costly errors and hurt your company’s image

espanhol inglês
capitalización capitalization
falta lack
puntuación punctuation
gramaticales grammatical
pueden can
llevar lead
costosos costly
otros other
a to
imagen image
incorrecta incorrect
de of
errores errors
el uso usage
y your

ES guía que pretende facilitar la adecuada redacción de documentos en euskera mediante el detalle de las principales reglas ortográficas, gramaticales, estilísticas y tipográficas de este idioma y que recoge también algunos consejos prácticos.

EN a guide intended to facilitate the proper drafting of documents in Basque by specifying the principal orthographical, grammatical, stylistic and typographical rules for this language and also including some practical examples.

espanhol inglês
redacción drafting
documentos documents
euskera basque
reglas rules
gramaticales grammatical
prácticos practical
guía guide
en in
facilitar facilitate
también also
a to
adecuada proper
principales principal
este this

ES La revisión implica la comprobación de los textos para evitar errores gramaticales, sintácticos o de puntuación.

EN Proofreading involves checking texts for errors in grammar, syntax, and punctuation.

espanhol inglês
textos texts
errores errors
puntuación punctuation
de and
implica involves
comprobación checking
para for
los in

ES La revisión incluye la corrección de la ortografía, la puntuación y los errores gramaticales en un texto de relativamente alta calidad

EN Proofreading entails correction of spelling, punctuation, and grammatical errors in a relatively high-quality text

espanhol inglês
revisión proofreading
corrección correction
ortografía spelling
puntuación punctuation
errores errors
gramaticales grammatical
relativamente relatively
en in
alta calidad high-quality
calidad quality
texto text
alta high
un a

ES Como, por ejemplo, los cuatro casos gramaticales (nominativo, acusativo, dativo y genitivo) que definen el papel de cada palabra en el interior de una frase

EN These include the neutral grammatical gender that does not exist in English, or even the four grammatical cases (nominative, accusative, dative and genitive) that define the role of the word in the sentence

espanhol inglês
gramaticales grammatical
definen define
papel role
en in
el the
frase sentence
casos cases
de of
cuatro four
palabra word

ES ¿Qué esperabas conseguir con el tándem? Mi principal objetivo era dominar el alemán porque necesitaba el idioma para poder estudiar. Sin embargo, ya conocía los fundamentos gramaticales.

EN What did you hope to learn from the tandem? My main aim was to speak German fluently, because I needed the language to get into university. I already knew the basics of German grammar, but I needed to learn how to speak German.

espanhol inglês
mi my
principal main
objetivo aim
fundamentos basics
el the
dominar learn
ya already
era was
alemán german
idioma language
a to
porque because

ES A fin de facilitar la legibilidad se ha renunciado a la duplicación del género gramatical. El valor genérico de la forma masculina ha de entenderse como incluyente de todos los géneros gramaticales.

EN For the sake of easier legibility, we have dispensed with a gender-neutral writing style. Accordingly, only the shorter, masculine form is used to refer to both genders.

espanhol inglês
facilitar easier
género gender
masculina masculine
se is
forma form
a to
de of

ES Se seguirán cometiendo errores gramaticales, pero con oraciones más complejas y principalmente en entornos más “espontáneos”.

EN Grammar mistakes will still be made, but with more complex sentences, and mainly in more “spontaneous“ settings.

ES Esto es excelente no solo para el vocabulario, sino también para reforzar las estructuras gramaticales

EN This is great not only for vocabulary, but also for reinforcing grammar structures

espanhol inglês
vocabulario vocabulary
reforzar reinforcing
estructuras structures
es is
esto this
también also
no not
para for

ES Busque patrones gramaticales. Por ejemplo, los verbos modales no usan TO después, excepto HAVE TO. Estos son buenos atajos, ya que no es necesario que aprenda la regla cada vez que veas un auxiliar modal.

EN Look for grammar patterns. For example, modal verbs don’t use TO after, except for HAVE TO. These are good short cuts, as you don’t have to learn the rule every time you see a modal auxiliary.

espanhol inglês
verbos verbs
regla rule
modal modal
patrones patterns
to to
have have
un a
no dont
excepto except
la the
busque look
son are
buenos good
aprenda learn
ejemplo example
veas see
cada every

ES Por ejemplo, observarás que en el habla coloquial la gente suele acortar algunas de las formas gramaticales que tanto trabajo te ha costado aprender

EN For example, in casual speech people shorten some of the grammatical forms you worked so hard to learn

espanhol inglês
acortar shorten
formas forms
gramaticales grammatical
en in
trabajo worked
gente people
ejemplo example
aprender learn
habla to
de of

ES Ten cuidado con los errores ortográficos y gramaticales, libros sin portadas o fotos de mala calidad, enlaces que no funcionan e incluso afirmaciones atrevidas como "esto no es una estafa"

EN Beware of spelling and grammatical errors, missing book covers or poor-quality photos, links that do not work and even bold claims such as "this is not a scam"

espanhol inglês
errores errors
gramaticales grammatical
libros book
fotos photos
mala poor
calidad quality
enlaces links
estafa scam
cuidado beware
o or
es is
como as
esto this
no not
incluso even
una a
de of
y and
con missing

ES Unos pocos errores gramaticales nunca están bien, pero empeoran aún más si se ignora la localización dentro de la traducción. Si no tiene cuidado, puede ofender fácilmente a su público y arruinar su reputación.

EN A few grammatical errors are never great, but they become even worse if you ignore localization within translation. If youre not careful, you can very easily offend your audience and tank your reputation.

espanhol inglês
errores errors
gramaticales grammatical
ignora ignore
cuidado careful
público audience
reputación reputation
si if
fácilmente easily
están are
nunca never
traducción translation
puede can
pero but
más great
no not
localización localization
de within
a a
y your
aún even
la they

ES Si habilitas el corrector ortográfico de tu navegador, puedes identificar las palabras mal escritas y los errores gramaticales mientras editas los bloques de texto en las páginas y en las entradas de blog

EN By enabling your browser's spell checker, you can identify misspelled words and grammatical errors while editing text blocks on pages or blog posts

espanhol inglês
corrector checker
navegador browsers
identificar identify
errores errors
gramaticales grammatical
bloques blocks
entradas posts
blog blog
páginas pages
texto text
puedes you can
tu your
mientras while
palabras words
en on

ES Sugerencias ortográficas, gramaticales y de tono integradas con la tecnología de Grammarly.

EN Built-in spelling, grammar and tone suggestions powered by Grammarly.

espanhol inglês
sugerencias suggestions
integradas built
con in

ES Revisado antes de compartirlo. Las pequeñas faltas de ortografía y los errores gramaticales pueden afectar a la credibilidad de su informe de resultados de la encuesta.

EN Proofread before sharing. Small spelling mistakes and grammar errors can affect the credibility of your survey results report.

espanhol inglês
pequeñas small
ortografía spelling
pueden can
credibilidad credibility
informe report
resultados results
encuesta survey
afectar affect
la the
errores errors
de of
y your

ES No solo nos referimos a una copia que esté libre de errores gramaticales y ortográficos (aunque eso también es muy importante)

EN We don’t just mean copy that is free of grammatical and spelling errors (although that’s very important, too)

espanhol inglês
copia copy
libre free
errores errors
gramaticales grammatical
importante important
aunque although
muy very
es is
no dont
nos we
de of
eso that
y and

ES Su copia debe estar libre de todos y cada uno de los errores ortográficos y gramaticales en aras de la autenticidad

EN Your copy has to be free of any and all spelling and grammatical errors for the sake of authenticity

espanhol inglês
copia copy
libre free
errores errors
gramaticales grammatical
autenticidad authenticity
la the
de of
y your
debe be

ES La copia debe ser sólida como una roca, lo que significa que debe estar libre de todos y cada uno de los errores gramaticales y ortográficos.

EN The copy needs to be rock solid, meaning it should be free of any and all grammatical and spelling errors.

espanhol inglês
copia copy
sólida solid
roca rock
libre free
errores errors
gramaticales grammatical
la the
lo it
significa to
todos all

ES ¡Elimina los errores gramaticales para siempre!

EN Eliminate grammar, spelling, and punctuation errors forever!

espanhol inglês
elimina eliminate
errores errors
para siempre forever

ES Reglas gramaticales del inglés para empresas: los mejores consejos para desenvolverte en la lengua de manera profesional

EN Professional voicemail greetings for business: How to create an effective message & why it’s important

espanhol inglês
profesional professional
empresas business
la its

ES Para ayudarte a mantenerte a la altura de la competencia, este artículo te brinda las reglas gramaticales para empresa imprescindibles para saber comunicarte con eficacia en el lugar de trabajo. Trataremos sobre cómo:

EN Need to record a voicemail greeting for your business? Check out our examples, top tips, and more - youll never regret a missed call again.

espanhol inglês
empresa business
de examples
a to
saber and
el never

ES Usted puede verificar los tiempos generales de procesamiento de un Formulario I-765 en nuestra página Tiempos de Procesamiento

EN You may check general processing times for Form I-765 on our processing times page

espanhol inglês
verificar check
generales general
procesamiento processing
página page
formulario form
puede may
en on
de times
nuestra our

ES Para obtener más información sobre los tiempos de procesamiento actuales para el Formulario I-129F, consulte la página Compruebe los tiempos de procesamiento de casos.

EN For more information about current processing times for the Form I-129F, see the Check Processing Times page.

espanhol inglês
procesamiento processing
actuales current
formulario form
información information
compruebe see
página page
de times
sobre about
para for

ES Ingrese a su cuenta de USCIS en línea para leer detalles acerca de la decisión que tomamos sobre su caso. Para información de los tiempos de procesamiento de los formularios, visite nuestra página Información sobre Tiempos de Procesamiento de USCIS.

EN Log in to your USCIS online account to read details on the decision we made on your case. For information on processing times for all forms, please visit our USCIS Processing Time Information page.

espanhol inglês
ingrese log in
uscis uscis
decisión decision
procesamiento processing
visite visit
cuenta account
detalles details
información information
formularios forms
página page
en línea online
la the
en in
de times
nuestra our
leer read
tiempos time
su your
a to

ES Este complemento no sólo hace de OTRS una herramienta aún mejor para resolver problemas rápidamente y acortar los tiempos de respuesta, sino que también brinda una mayor precisión cuando se trata de la contabilidad de tiempos

EN This Feature Add-on not only makes OTRS an even better tool for solving problems quickly and shortening response times, it also provides greater precision when it comes to time accounting

espanhol inglês
complemento add
otrs otrs
resolver solving
rápidamente quickly
precisión precision
contabilidad accounting
problemas problems
no not
herramienta tool
mejor better
este this
cuando when
brinda provides
también also
a to
tiempos time
de response
que comes
y and

ES Tiempos de escalación basados en fila o SLA para tiempos de primera respuesta, actualización, solución y recordatorio

EN Queue or SLA-based escalation times for first response, update, solution and reminder times

espanhol inglês
escalación escalation
fila queue
sla sla
actualización update
solución solution
recordatorio reminder
o or
basados based
de response
para for
y and

ES Si los equipos tienen que manejar muchos problemas por día, los gerentes de servicio se benefician de los tiempos de escalación basados en la fila o SLA para tiempos de primera respuesta, actualización, solución y recordatorio

EN If teams have to handle many issues per day, service managers benefit from queue or SLA-based escalation times for first response, update, solution and reminder times

espanhol inglês
equipos teams
gerentes managers
escalación escalation
fila queue
actualización update
solución solution
recordatorio reminder
si if
problemas issues
día day
o or
sla sla
basados based
servicio service
a to
muchos many
benefician benefit
de response
y and

ES Los tiempos de entrega pueden variar en función de la disponibilidad del material en stock, la necesidad de pedir el material solicitado, los tiempos de transporte y aduanas

EN Delivery times may vary depending on the availability of the material in stock, the need to order the required ones, transport and customs times

espanhol inglês
disponibilidad availability
material material
stock stock
aduanas customs
entrega delivery
pueden may
variar vary
transporte transport
en in

ES Ahorre tiempos y costos: las descargas gratuitas de ITIL e ISO 20000 le demostrarán el ahorro obtendrá en tiempos y costos.

EN Cut time and cost – Your ITIL and ISO 20000 free downloads will highlight the time and cost savings you will achieve.

espanhol inglês
costos cost
descargas downloads
gratuitas free
itil itil
iso iso
ahorro savings
obtendrá you will
tiempos time
le you
y and
el the

ES Generación tras generación, los Estados Unidos han dependido de su fortaleza en tiempos de guerra y de su poder disuasivo en tiempos de paz. Van adonde la lucha es más feroz, gritando “¡Síganme!” mientras lideran el camino.

EN Generation after generation, America has depended on them to be her strength in war—her deterrent in peace. They go where the fight is most fierce, shouting “Follow Me!” as they lead the way.

Mostrando 50 de 50 traduções