Traduzir "francesa durante meses" para alemão

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "francesa durante meses" de espanhol para alemão

Traduções de francesa durante meses

"francesa durante meses" em espanhol pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases alemão:

francesa als an auch auf auf der aus bei das dass dem den der des die diese ein eine einem einer etwa frankreich franzoesische französisch französische französisches french für ihre im in ist mit nach paris schwarz sein sie um und von vor wie zu über übersetzt
durante ab aber alle als am an auch auf auf dem auf der aus bei bei der beim benutzer bereits besten bis bis zu bitte bleiben da dabei damit dann das dass daten dauer dazu dem den denen der des die dies diese dieser dieses dir du durch ein eine einem einen einer eines einfach er erhalten erstellen es etwas funktionen für ganz ganze gesamten haben hat ich ihnen ihr ihre ihrem ihren ihrer ihres im in innerhalb ist jahr jeden jetzt kann keine können lang lange länger mehr mehr als mit monat monate müssen nach nicht noch nur nutzen nächsten ob oder ohne online pro schon sehen sein seine seiner seit sich sie sie können sind so software sowie sowohl stellen stunden support tag team um und uns unsere unseren verwenden verwendet viel viele vom von vor was website wenn werden wie wir wird während zeit zeitraum zu zum zur zwei zwischen über
meses als an auch auf aus bei bis da dann das dass daten dem der des die dies diese dieser dieses du durch ein eine einem einen einer eines erhalten es ist gibt habe haben hat hier ich ihnen ihr ihre ihrer in ist jahr jahre jetzt kann kannst konnte können mai mehr mehr als mit monat monate monaten monats nach nach dem neue noch nur oder ohne oktober pro sehen sehr sein seine september sich sie sind so tage team und uns unsere viele von vor war was wenn werden wie wir wird wurde während zeit zeitraum zu zum zur zwei über

Tradução de espanhol para alemão de francesa durante meses

espanhol
alemão

ES Selecciona la talla 3 meses 6 meses - Fuera de existencias 9 meses 12 meses - Fuera de existencias 18 meses - Fuera de existencias 2 años - Fuera de existencias 3 años - Fuera de existencias 4 años - Fuera de existencias

DE Größe auswählen 3 Monate 6 Monate - Ausverkauft 9 Monate 12 Monate - Ausverkauft 18 Monate - Ausverkauft 2 Jahre - Ausverkauft 3 Jahre - Ausverkauft 4 Jahre - Ausverkauft

espanhol alemão
selecciona auswählen
talla größe
meses monate
años jahre

ES <6 meses 7 a 12 meses 13 a 18 meses 19 a 24 meses Año de incorporación de la empresa

DE <6 Monate 7-12 Monate 13-18 Monate 19-24 Monate Jahr der Firmengründung

espanhol alemão
meses monate
año jahr

ES - la estación fue confirmada en el último 3 meses 12 meses no importa - se agregó un precio para el GLP en el último 3 meses 12 meses no importa

DE - Tankstation wurde zuletzt bestätigt: 3 Monate 12 Monate spielt keine Rolle - Ein Preis für LPG wurde zuletzt hinzugefügt: 3 Monate 12 Monate spielt keine Rolle

espanhol alemão
confirmada bestätigt
meses monate
agregó hinzugefügt
precio preis
glp lpg
fue wurde
no keine
un ein
último zuletzt
para für

ES - la estación fue confirmada en el último 3 meses 12 meses no importa - se agregó un precio para el GLP en el último 3 meses 12 meses no importa

DE - Tankstation wurde zuletzt bestätigt: 3 Monate 12 Monate spielt keine Rolle - Ein Preis für LPG wurde zuletzt hinzugefügt: 3 Monate 12 Monate spielt keine Rolle

espanhol alemão
confirmada bestätigt
meses monate
agregó hinzugefügt
precio preis
glp lpg
fue wurde
no keine
un ein
último zuletzt
para für

ES "¡DIOS MIO! Muchas gracias! Tuve todas mis fotos de mi hijo durante los últimos 4 meses, y el hecho de que solo tenga 10 meses ahora, 4 meses es un gran problema

DE "OH MEIN GOTT! Ich danke dir sehr! Ich hatte alle meine Bilder von meinem Sohn in den letzten 4 Monaten, und er ist jetzt erst 10 Monate, 4 Monate ist eine große Sache

espanhol alemão
fotos bilder
hijo sohn
últimos letzten
y und
ahora jetzt
dios gott
gran große
es ist
todas alle
tuve hatte
mi ich
meses monate
que sache

ES "¡DIOS MIO! Muchas gracias! Tuve todas mis fotos de mi hijo durante los últimos 4 meses, y el hecho de que solo tenga 10 meses ahora, 4 meses es un gran problema

DE "OH MEIN GOTT! Ich danke dir sehr! Ich hatte alle meine Bilder von meinem Sohn in den letzten 4 Monaten, und er ist jetzt erst 10 Monate, 4 Monate ist eine große Sache

espanhol alemão
fotos bilder
hijo sohn
últimos letzten
y und
ahora jetzt
dios gott
gran große
es ist
todas alle
tuve hatte
mi ich
meses monate
que sache

ES Duolingo Plus es la versión paga de Duolingo. Cuesta $ 9.99 por un solo mes, $ 6.99 por mes durante 12 meses y $ 7.99 por mes durante seis meses.

DE Duolingo Plus ist die kostenpflichtige Version von Duolingo. Es kostet 9.99 USD für einen einzelnen Monat, 6.99 USD pro Monat für 12 Monate und 7.99 USD pro Monat für sechs Monate.

espanhol alemão
paga kostenpflichtige
cuesta kostet
mes monat
y und
meses monate
plus plus
es ist
versión version

ES Eso significa que puede obtener el Galaxy S21 desde £ 29.50 por mes durante seis meses con datos ilimitados, cuando volverá al costo normal de £ 59 por mes durante el resto del acuerdo de 24 meses

DE Das bedeutet, dass Sie das Galaxy S21 ab 29,50 £ pro Monat für sechs Monate mit unbegrenztem Datenvolumen erhalten können, wenn es für den Rest des 24-Monats-Deals auf die normalen Kosten von 59 £ pro Monat zurückkehrt

espanhol alemão
galaxy galaxy
costo kosten
normal normalen
significa bedeutet
mes monat
meses monate
puede können
resto rest
desde ab
cuando wenn
de sechs
del des

ES Esto le permitirá elegir entre ahorrar nada, ahorrar durante 3 meses, ahorrar durante 18 meses y ahorrar para siempre

DE So haben Sie die Wahl zwischen nichts sparen, 3 Monate sparen, 18 Monate sparen und ewig sparen

espanhol alemão
elegir wahl
ahorrar sparen
meses monate
permitirá haben
y und
durante so
siempre ewig
entre zwischen
nada nichts

ES Los correos electrónicos enviados desde una cuenta se guardarán en la base de datos durante un período de 2 meses. La lista completa de clics sin procesar se guardará en la base de datos durante un período de 6 meses.

DE Von einem Konto gesendete E-Mails werden für 2 Monate in der Datenbank gespeichert. Eine umfangreiche Liste der rohen Klicks wird für 6 Monate in der Datenbank gespeichert.

espanhol alemão
electrónicos e
enviados gesendete
cuenta konto
meses monate
clics klicks
completa umfangreiche
en in
correos mails
correos electrónicos e-mails
base de datos datenbank

ES Para los participantes durante el periodo de ronda privada: 6 meses de Lock Up y 6 meses de Vesting, distribuyendose la cantidad devengada de tokens de forma mensual y proporcional durante dicho período (1/6 o sea 16.6% cada mes)

DE Für Teilnehmer während des Zeitraums der privaten Runde: 6 Monate Lock Up und 6 Monate Vesting, wobei der Betrag der angesammelten Token während dieses Zeitraums monatlich anteilig ausgeschüttet wird (1/6 oder 16,6 % pro Monat).

espanhol alemão
participantes teilnehmer
ronda runde
cantidad betrag
tokens token
y und
mes monat
meses monate
mensual monatlich
o oder
periodo zeitraums

ES Es importante recordar que un certificado de nacimiento es válido en la Polinesia Francesa durante 6 meses tras su fecha de emisión

DE Bitte achten Sie darauf, dass die beglaubigten Kopien der Geburtsurkunden vom Datum der Ausstellung an in Französisch-Polynesien nur sechs Monate lang gültig sind

espanhol alemão
polinesia polynesien
válido gültig
meses monate
en in
un nur
francesa französisch
fecha datum
que darauf
de sechs

ES Una copia autentificada del certificado de nacimiento de cada uno de los cónyuges (atención: las copias autentificadas de los certificados de nacimiento sólo son válidas durante 6 meses tras su fecha de emisión en la Polinesia Francesa)

DE Beglaubigte Kopie der Geburtsurkunde beider Ehepartner (bitte beachten: sie ist in Französisch-Polynesien ab dem Ausstellungsdatum nur sechs Monate gültig)

espanhol alemão
cónyuges ehepartner
válidas gültig
polinesia polynesien
atención beachten
meses monate
en in
sólo nur
francesa französisch
de sechs
la der

ES Es importante recordar que un certificado de nacimiento es válido en la Polinesia Francesa durante 6 meses tras su fecha de emisión

DE Bitte achten Sie darauf, dass die beglaubigten Kopien der Geburtsurkunden vom Datum der Ausstellung an in Französisch-Polynesien nur sechs Monate lang gültig sind

espanhol alemão
polinesia polynesien
válido gültig
meses monate
en in
un nur
francesa französisch
fecha datum
que darauf
de sechs

ES Una copia autentificada del certificado de nacimiento de cada uno de los cónyuges (atención: las copias autentificadas de los certificados de nacimiento sólo son válidas durante 6 meses tras su fecha de emisión en la Polinesia Francesa)

DE Beglaubigte Kopie der Geburtsurkunde beider Ehepartner (bitte beachten: sie ist in Französisch-Polynesien ab dem Ausstellungsdatum nur sechs Monate gültig)

espanhol alemão
cónyuges ehepartner
válidas gültig
polinesia polynesien
atención beachten
meses monate
en in
sólo nur
francesa französisch
de sechs
la der

ES Es importante recordar que un certificado de nacimiento es válido en la Polinesia Francesa durante 6 meses tras su fecha de emisión

DE Bitte achten Sie darauf, dass die beglaubigten Kopien der Geburtsurkunden vom Datum der Ausstellung an in Französisch-Polynesien nur sechs Monate lang gültig sind

espanhol alemão
polinesia polynesien
válido gültig
meses monate
en in
un nur
francesa französisch
fecha datum
que darauf
de sechs

ES Una copia autentificada del certificado de nacimiento de cada uno de los cónyuges (atención: las copias autentificadas de los certificados de nacimiento sólo son válidas durante 6 meses tras su fecha de emisión en la Polinesia Francesa)

DE Beglaubigte Kopie der Geburtsurkunde beider Ehepartner (bitte beachten: sie ist in Französisch-Polynesien ab dem Ausstellungsdatum nur sechs Monate gültig)

espanhol alemão
cónyuges ehepartner
válidas gültig
polinesia polynesien
atención beachten
meses monate
en in
sólo nur
francesa französisch
de sechs
la der

ES Es importante recordar que un certificado de nacimiento es válido en la Polinesia Francesa durante 6 meses tras su fecha de emisión

DE Bitte achten Sie darauf, dass die beglaubigten Kopien der Geburtsurkunden vom Datum der Ausstellung an in Französisch-Polynesien nur sechs Monate lang gültig sind

espanhol alemão
polinesia polynesien
válido gültig
meses monate
en in
un nur
francesa französisch
fecha datum
que darauf
de sechs

ES Una copia autentificada del certificado de nacimiento de cada uno de los cónyuges (atención: las copias autentificadas de los certificados de nacimiento sólo son válidas durante 6 meses tras su fecha de emisión en la Polinesia Francesa)

DE Beglaubigte Kopie der Geburtsurkunde beider Ehepartner (bitte beachten: sie ist in Französisch-Polynesien ab dem Ausstellungsdatum nur sechs Monate gültig)

espanhol alemão
cónyuges ehepartner
válidas gültig
polinesia polynesien
atención beachten
meses monate
en in
sólo nur
francesa französisch
de sechs
la der

ES Es importante recordar que un certificado de nacimiento es válido en la Polinesia Francesa durante 6 meses tras su fecha de emisión

DE Bitte achten Sie darauf, dass die beglaubigten Kopien der Geburtsurkunden vom Datum der Ausstellung an in Französisch-Polynesien nur sechs Monate lang gültig sind

espanhol alemão
polinesia polynesien
válido gültig
meses monate
en in
un nur
francesa französisch
fecha datum
que darauf
de sechs

ES Una copia autentificada del certificado de nacimiento de cada uno de los cónyuges (atención: las copias autentificadas de los certificados de nacimiento sólo son válidas durante 6 meses tras su fecha de emisión en la Polinesia Francesa)

DE Beglaubigte Kopie der Geburtsurkunde beider Ehepartner (bitte beachten: sie ist in Französisch-Polynesien ab dem Ausstellungsdatum nur sechs Monate gültig)

espanhol alemão
cónyuges ehepartner
válidas gültig
polinesia polynesien
atención beachten
meses monate
en in
sólo nur
francesa französisch
de sechs
la der

ES Es importante recordar que un certificado de nacimiento es válido en la Polinesia Francesa durante 6 meses tras su fecha de emisión

DE Bitte achten Sie darauf, dass die beglaubigten Kopien der Geburtsurkunden vom Datum der Ausstellung an in Französisch-Polynesien nur sechs Monate lang gültig sind

espanhol alemão
polinesia polynesien
válido gültig
meses monate
en in
un nur
francesa französisch
fecha datum
que darauf
de sechs

ES Una copia autentificada del certificado de nacimiento de cada uno de los cónyuges (atención: las copias autentificadas de los certificados de nacimiento sólo son válidas durante 6 meses tras su fecha de emisión en la Polinesia Francesa)

DE Beglaubigte Kopie der Geburtsurkunde beider Ehepartner (bitte beachten: sie ist in Französisch-Polynesien ab dem Ausstellungsdatum nur sechs Monate gültig)

espanhol alemão
cónyuges ehepartner
válidas gültig
polinesia polynesien
atención beachten
meses monate
en in
sólo nur
francesa französisch
de sechs
la der

ES Es importante recordar que un certificado de nacimiento es válido en la Polinesia Francesa durante 6 meses tras su fecha de emisión

DE Bitte achten Sie darauf, dass die beglaubigten Kopien der Geburtsurkunden vom Datum der Ausstellung an in Französisch-Polynesien nur sechs Monate lang gültig sind

espanhol alemão
polinesia polynesien
válido gültig
meses monate
en in
un nur
francesa französisch
fecha datum
que darauf
de sechs

ES Una copia autentificada del certificado de nacimiento de cada uno de los cónyuges (atención: las copias autentificadas de los certificados de nacimiento sólo son válidas durante 6 meses tras su fecha de emisión en la Polinesia Francesa)

DE Beglaubigte Kopie der Geburtsurkunde beider Ehepartner (bitte beachten: sie ist in Französisch-Polynesien ab dem Ausstellungsdatum nur sechs Monate gültig)

espanhol alemão
cónyuges ehepartner
válidas gültig
polinesia polynesien
atención beachten
meses monate
en in
sólo nur
francesa französisch
de sechs
la der

ES Es importante recordar que un certificado de nacimiento es válido en la Polinesia Francesa durante 6 meses tras su fecha de emisión

DE Bitte achten Sie darauf, dass die beglaubigten Kopien der Geburtsurkunden vom Datum der Ausstellung an in Französisch-Polynesien nur sechs Monate lang gültig sind

espanhol alemão
polinesia polynesien
válido gültig
meses monate
en in
un nur
francesa französisch
fecha datum
que darauf
de sechs

ES Una copia autentificada del certificado de nacimiento de cada uno de los cónyuges (atención: las copias autentificadas de los certificados de nacimiento sólo son válidas durante 6 meses tras su fecha de emisión en la Polinesia Francesa)

DE Beglaubigte Kopie der Geburtsurkunde beider Ehepartner (bitte beachten: sie ist in Französisch-Polynesien ab dem Ausstellungsdatum nur sechs Monate gültig)

espanhol alemão
cónyuges ehepartner
válidas gültig
polinesia polynesien
atención beachten
meses monate
en in
sólo nur
francesa französisch
de sechs
la der

ES Es importante recordar que un certificado de nacimiento es válido en la Polinesia Francesa durante 6 meses tras su fecha de emisión

DE Bitte achten Sie darauf, dass die beglaubigten Kopien der Geburtsurkunden vom Datum der Ausstellung an in Französisch-Polynesien nur sechs Monate lang gültig sind

espanhol alemão
polinesia polynesien
válido gültig
meses monate
en in
un nur
francesa französisch
fecha datum
que darauf
de sechs

ES Una copia autentificada del certificado de nacimiento de cada uno de los cónyuges (atención: las copias autentificadas de los certificados de nacimiento sólo son válidas durante 6 meses tras su fecha de emisión en la Polinesia Francesa)

DE Beglaubigte Kopie der Geburtsurkunde beider Ehepartner (bitte beachten: sie ist in Französisch-Polynesien ab dem Ausstellungsdatum nur sechs Monate gültig)

espanhol alemão
cónyuges ehepartner
válidas gültig
polinesia polynesien
atención beachten
meses monate
en in
sólo nur
francesa französisch
de sechs
la der

ES Es importante recordar que un certificado de nacimiento es válido en la Polinesia Francesa durante 6 meses tras su fecha de emisión

DE Bitte achten Sie darauf, dass die beglaubigten Kopien der Geburtsurkunden vom Datum der Ausstellung an in Französisch-Polynesien nur sechs Monate lang gültig sind

espanhol alemão
polinesia polynesien
válido gültig
meses monate
en in
un nur
francesa französisch
fecha datum
que darauf
de sechs

ES Una copia autentificada del certificado de nacimiento de cada uno de los cónyuges (atención: las copias autentificadas de los certificados de nacimiento sólo son válidas durante 6 meses tras su fecha de emisión en la Polinesia Francesa)

DE Beglaubigte Kopie der Geburtsurkunde beider Ehepartner (bitte beachten: sie ist in Französisch-Polynesien ab dem Ausstellungsdatum nur sechs Monate gültig)

espanhol alemão
cónyuges ehepartner
válidas gültig
polinesia polynesien
atención beachten
meses monate
en in
sólo nur
francesa französisch
de sechs
la der

ES Es importante recordar que un certificado de nacimiento es válido en la Polinesia Francesa durante 6 meses tras su fecha de emisión

DE Bitte achten Sie darauf, dass die beglaubigten Kopien der Geburtsurkunden vom Datum der Ausstellung an in Französisch-Polynesien nur sechs Monate lang gültig sind

espanhol alemão
polinesia polynesien
válido gültig
meses monate
en in
un nur
francesa französisch
fecha datum
que darauf
de sechs

ES Una copia autentificada del certificado de nacimiento de cada uno de los cónyuges (atención: las copias autentificadas de los certificados de nacimiento sólo son válidas durante 6 meses tras su fecha de emisión en la Polinesia Francesa)

DE Beglaubigte Kopie der Geburtsurkunde beider Ehepartner (bitte beachten: sie ist in Französisch-Polynesien ab dem Ausstellungsdatum nur sechs Monate gültig)

espanhol alemão
cónyuges ehepartner
válidas gültig
polinesia polynesien
atención beachten
meses monate
en in
sólo nur
francesa französisch
de sechs
la der

ES Es importante recordar que un certificado de nacimiento es válido en la Polinesia Francesa durante 6 meses tras su fecha de emisión

DE Bitte achten Sie darauf, dass die beglaubigten Kopien der Geburtsurkunden vom Datum der Ausstellung an in Französisch-Polynesien nur sechs Monate lang gültig sind

espanhol alemão
polinesia polynesien
válido gültig
meses monate
en in
un nur
francesa französisch
fecha datum
que darauf
de sechs

ES Una copia autentificada del certificado de nacimiento de cada uno de los cónyuges (atención: las copias autentificadas de los certificados de nacimiento sólo son válidas durante 6 meses tras su fecha de emisión en la Polinesia Francesa)

DE Beglaubigte Kopie der Geburtsurkunde beider Ehepartner (bitte beachten: sie ist in Französisch-Polynesien ab dem Ausstellungsdatum nur sechs Monate gültig)

espanhol alemão
cónyuges ehepartner
válidas gültig
polinesia polynesien
atención beachten
meses monate
en in
sólo nur
francesa französisch
de sechs
la der

ES Es importante recordar que un certificado de nacimiento es válido en la Polinesia Francesa durante 6 meses tras su fecha de emisión

DE Bitte achten Sie darauf, dass die beglaubigten Kopien der Geburtsurkunden vom Datum der Ausstellung an in Französisch-Polynesien nur sechs Monate lang gültig sind

espanhol alemão
polinesia polynesien
válido gültig
meses monate
en in
un nur
francesa französisch
fecha datum
que darauf
de sechs

ES Una copia autentificada del certificado de nacimiento de cada uno de los cónyuges (atención: las copias autentificadas de los certificados de nacimiento sólo son válidas durante 6 meses tras su fecha de emisión en la Polinesia Francesa)

DE Beglaubigte Kopie der Geburtsurkunde beider Ehepartner (bitte beachten: sie ist in Französisch-Polynesien ab dem Ausstellungsdatum nur sechs Monate gültig)

espanhol alemão
cónyuges ehepartner
válidas gültig
polinesia polynesien
atención beachten
meses monate
en in
sólo nur
francesa französisch
de sechs
la der

ES Es importante recordar que un certificado de nacimiento es válido en la Polinesia Francesa durante 6 meses tras su fecha de emisión

DE Bitte achten Sie darauf, dass die beglaubigten Kopien der Geburtsurkunden vom Datum der Ausstellung an in Französisch-Polynesien nur sechs Monate lang gültig sind

espanhol alemão
polinesia polynesien
válido gültig
meses monate
en in
un nur
francesa französisch
fecha datum
que darauf
de sechs

ES Una copia autentificada del certificado de nacimiento de cada uno de los cónyuges (atención: las copias autentificadas de los certificados de nacimiento sólo son válidas durante 6 meses tras su fecha de emisión en la Polinesia Francesa)

DE Beglaubigte Kopie der Geburtsurkunde beider Ehepartner (bitte beachten: sie ist in Französisch-Polynesien ab dem Ausstellungsdatum nur sechs Monate gültig)

espanhol alemão
cónyuges ehepartner
válidas gültig
polinesia polynesien
atención beachten
meses monate
en in
sólo nur
francesa französisch
de sechs
la der

ES Es importante recordar que un certificado de nacimiento es válido en la Polinesia Francesa durante 6 meses tras su fecha de emisión

DE Bitte achten Sie darauf, dass die beglaubigten Kopien der Geburtsurkunden vom Datum der Ausstellung an in Französisch-Polynesien nur sechs Monate lang gültig sind

espanhol alemão
polinesia polynesien
válido gültig
meses monate
en in
un nur
francesa französisch
fecha datum
que darauf
de sechs

ES Una copia autentificada del certificado de nacimiento de cada uno de los cónyuges (atención: las copias autentificadas de los certificados de nacimiento sólo son válidas durante 6 meses tras su fecha de emisión en la Polinesia Francesa)

DE Beglaubigte Kopie der Geburtsurkunde beider Ehepartner (bitte beachten: sie ist in Französisch-Polynesien ab dem Ausstellungsdatum nur sechs Monate gültig)

espanhol alemão
cónyuges ehepartner
válidas gültig
polinesia polynesien
atención beachten
meses monate
en in
sólo nur
francesa französisch
de sechs
la der

ES Es importante recordar que un certificado de nacimiento es válido en la Polinesia Francesa durante 6 meses tras su fecha de emisión

DE Bitte achten Sie darauf, dass die beglaubigten Kopien der Geburtsurkunden vom Datum der Ausstellung an in Französisch-Polynesien nur sechs Monate lang gültig sind

espanhol alemão
polinesia polynesien
válido gültig
meses monate
en in
un nur
francesa französisch
fecha datum
que darauf
de sechs

ES Una copia autentificada del certificado de nacimiento de cada uno de los cónyuges (atención: las copias autentificadas de los certificados de nacimiento sólo son válidas durante 6 meses tras su fecha de emisión en la Polinesia Francesa)

DE Beglaubigte Kopie der Geburtsurkunde beider Ehepartner (bitte beachten: sie ist in Französisch-Polynesien ab dem Ausstellungsdatum nur sechs Monate gültig)

espanhol alemão
cónyuges ehepartner
válidas gültig
polinesia polynesien
atención beachten
meses monate
en in
sólo nur
francesa französisch
de sechs
la der

ES Es importante recordar que un certificado de nacimiento es válido en la Polinesia Francesa durante 6 meses tras su fecha de emisión

DE Bitte achten Sie darauf, dass die beglaubigten Kopien der Geburtsurkunden vom Datum der Ausstellung an in Französisch-Polynesien nur sechs Monate lang gültig sind

espanhol alemão
polinesia polynesien
válido gültig
meses monate
en in
un nur
francesa französisch
fecha datum
que darauf
de sechs

ES Una copia autentificada del certificado de nacimiento de cada uno de los cónyuges (atención: las copias autentificadas de los certificados de nacimiento sólo son válidas durante 6 meses tras su fecha de emisión en la Polinesia Francesa)

DE Beglaubigte Kopie der Geburtsurkunde beider Ehepartner (bitte beachten: sie ist in Französisch-Polynesien ab dem Ausstellungsdatum nur sechs Monate gültig)

espanhol alemão
cónyuges ehepartner
válidas gültig
polinesia polynesien
atención beachten
meses monate
en in
sólo nur
francesa französisch
de sechs
la der

ES La ciudad más francesa de Norteamérica, Quebec es un lugar que alguien apasionado por la cultura francesa puede perderse

DE Die hauptsächlich französische Stadt in Nordamerika, Quebec, muss man unbedingt sehen, wenn man von der französischen Kultur begeistert ist

espanhol alemão
norteamérica nordamerika
quebec quebec
cultura kultur
ciudad stadt
es ist
puede muss

ES Fotografía artística | Categorías | Conciertos Y Musica | Musica De Variedad | Musica De Variedad Francesa | Otros Cantantes De Variedad Francesa | Fotografía Encuentro con Georges Moustaki

DE Fotokunst | Themen | Konzert Und Musik | Verschiedene Kuenstler | Franzoesische Varietemusik | Sonstige Saenger Franzoesischer Abstammung | Bild Treffen mit Georges Moustaki

espanhol alemão
fotografía bild
francesa franzoesische
encuentro treffen
y und
otros sonstige
de mit
conciertos konzert

ES Palabras clave utilizadas para describir la fotografía: cantante, cantante francés, estrella, estrella francesa, variedad francesa, rockero rockero, guitarra, rock'n roll, 1960's 60's, en gira, olimpia, retrato, escenario, concierto, de pie, cantando

DE Keywords zur Beschreibung des Bildes: Sänger, französischer Sänger, Star, französischer Star, französische Varieté, Rocker, Gitarre, Rock'n Roll, 60er Jahre, auf Tournee, Olympia, Portrait, Bühne, Konzert, Stehen, Gesang

espanhol alemão
describir beschreibung
cantante sänger
estrella star
guitarra gitarre
escenario bühne
concierto konzert
fotografía bildes
retrato portrait
la des
francesa französische
palabras clave keywords

ES Fotografía artística | Categorías | Conciertos Y Musica | Musica Rock | Musica Rock Francesa | Johnny Hallyday | Fotografía Johnny Hallyday en la Riviera francesa

DE Fotokunst | Themen | Konzert Und Musik | Rock | Franzoesische Rockmusik | Johnny Hallyday | Bild Johnny Hallyday an der französischen Riviera

espanhol alemão
fotografía bild
johnny johnny
riviera riviera
rock rock
y und
a an
conciertos konzert

ES La ciudad más francesa de Norteamérica, Quebec es un lugar que alguien apasionado por la cultura francesa puede perderse

DE Die hauptsächlich französische Stadt in Nordamerika, Quebec, muss man unbedingt sehen, wenn man von der französischen Kultur begeistert ist

espanhol alemão
norteamérica nordamerika
quebec quebec
cultura kultur
ciudad stadt
es ist
puede muss

Mostrando 50 de 50 traduções