DE Allein im April 2020 gab es einen Anstieg der Neuregistrierungen für Mobile Banking um 200 % und einen Anstieg des Mobile Banking-Verkehrs um 85 %
"trainline einen anstieg" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases português:
DE Allein im April 2020 gab es einen Anstieg der Neuregistrierungen für Mobile Banking um 200 % und einen Anstieg des Mobile Banking-Verkehrs um 85 %
PT Somente em abril de 2020, houve um aumento de 200% em novos registros de banco móvel e um aumento de 85% no tráfego de banco móvel
alemão | português |
---|---|
april | abril |
anstieg | aumento |
mobile | móvel |
banking | banco |
und | e |
im | no |
einen | um |
DE Das Hotel erzielte einen erstaunlichen Anstieg der Klicks/des qualifizierten Datenverkehrs um 41 %, einen Anstieg der Direktbuchungen um 196 % und eine Steigerung des Direktumsatzes um 160 %.
PT O hotel conseguiu um aumento incrível de 41% em cliques/tráfego qualificado, um crescimento de 196% nas reservas diretas e um aumento de 160% nas receitas diretas.
alemão | português |
---|---|
hotel | hotel |
erstaunlichen | incrível |
klicks | cliques |
qualifizierten | qualificado |
datenverkehrs | tráfego |
um | nas |
und | e |
einen | um |
anstieg | aumento |
DE 2020 markierte einen massiven Anstieg der Zahl der kompromittierten Identitätsdatensätze sowie eine Zunahme ausgeklügelter mobiler Betrugsangriffe und den Anstieg von Crime-as-a-Service.
PT 2020 marcou um grande aumento no número de registros de identidade comprometidos, bem como um aumento em ataques sofisticados de fraude móvel e o aumento do crime como serviço.
alemão | português |
---|---|
massiven | grande |
mobiler | móvel |
und | e |
anstieg | aumento |
service | serviço |
DE Wenn du einen Fall hast, in dem du migriert hast und einen Anstieg ohne die oben genannten Änderungen feststellen konntest, würde ich ihn gerne sehen
PT Se tiver um caso em que migrou e viu uma melhoria sem qualquer uma das mudanças acima, eu adoraria ver
alemão | português |
---|---|
ich | eu |
ohne | sem |
und | e |
einen | um |
in | em |
wenn | se |
ihn | que |
du | quer |
DE ernährungsphysiologisches Plus: ideales Zuckerverhältnis zwischen Fructose, Saccharose und Glucose für einen niedrigen glykämischen Index und damit einen langsamen Anstieg des Blutzuckerspiegels
PT Benefícios nutricionais: relação ideal entre frutose, sacarose e glucose para um baixo índice glicêmico e, consequentemente, um aumento lento dos níveis de açúcar no sangue
alemão | português |
---|---|
ideales | ideal |
langsamen | lento |
anstieg | aumento |
index | índice |
und | e |
einen | um |
niedrigen | baixo |
plus | a |
zwischen | de |
DE Während die Hersteller einen Anstieg der Aufträge für grundlegende Produkte verzeichneten, mussten sie gleichzeitig einen Rückgang der Nachfrage nach eher unwichtigen Produkten feststellen
PT Quando os fabricantes notaram uma explosão de pedidos de itens essenciais, também perceberam uma diminuição na demanda por produtos não essenciais
alemão | português |
---|---|
hersteller | fabricantes |
nachfrage | demanda |
DE Audi UK nutzte die IBM Garage-Methodik, um während der Pandemie einen Anstieg der Leads um 59 % zu erzielen, während der Rest der Automobilbranche einen Umsatzeinbruch verzeichnete.
PT A Audi UK usou o IBM Garage Methodology para obter um aumento de 59% nas perspectivas de vendas durante a pandemia, ao mesmo tempo que o resto do mercado automotivo testemunhou uma forte queda em vendas.
alemão | português |
---|---|
audi | audi |
nutzte | usou |
ibm | ibm |
pandemie | pandemia |
anstieg | aumento |
rest | resto |
automobilbranche | automotivo |
einen | um |
der | de |
um | para |
zu | ao |
DE In den letzten Tests haben wir einen mittleren Anstieg der Click-to-Land-Rate von über 26 % und einen deutlichen Rückgang der Kosten pro Website-Besuch4 im Twitter Ads Manager festgestellt.
PT Em testes recentes, observamos um aumento mediano de 26% na taxa de cliques para a página de destino e uma diminuição significativa no custo por visita ao website4 no Gerenciador de Anúncios do Twitter.
alemão | português |
---|---|
letzten | recentes |
tests | testes |
anstieg | aumento |
ads | anúncios |
manager | gerenciador |
click | cliques |
kosten | custo |
rate | taxa |
und | e |
website | website |
einen | um |
in | em |
im | no |
DE ernährungsphysiologisches Plus: ideales Zuckerverhältnis zwischen Fructose, Saccharose und Glucose für einen niedrigen glykämischen Index und damit einen langsamen Anstieg des Blutzuckerspiegels
PT Benefícios nutricionais: relação ideal entre frutose, sacarose e glucose para um baixo índice glicêmico e, consequentemente, um aumento lento dos níveis de açúcar no sangue
alemão | português |
---|---|
ideales | ideal |
langsamen | lento |
anstieg | aumento |
index | índice |
und | e |
einen | um |
niedrigen | baixo |
plus | a |
zwischen | de |
DE Lassen Sie sich benachrichtigen, wenn Ihre Profile einen starken Anstieg der Erwähnungen verzeichnen.
PT Notificá-lo quando seus perfis estiverem tendo um aumento acentuado nas menções.
alemão | português |
---|---|
profile | perfis |
anstieg | aumento |
erwähnungen | menções |
einen | um |
sie | estiverem |
wenn | quando |
ihre | seus |
DE Low-Code-Systeme sollten skalierbar sein. Es sollte in der Lage sein, neue Apps zu erstellen, die einen Anstieg der Benutzerzahlen bewältigen können, wenn Ihr Unternehmen wächst, egal ob es sich um zwanzig oder tausend Mitarbeiter handelt.
PT Os sistemas de low-code devem ser escaláveis. Deve ser capaz de construir novas apps que possam lidar com um aumento de utilizadores à medida que o seu negócio cresce, sejam vinte ou mil funcionários.
alemão | português |
---|---|
neue | novas |
apps | apps |
erstellen | construir |
anstieg | aumento |
wächst | cresce |
tausend | mil |
mitarbeiter | funcionários |
systeme | sistemas |
skalierbar | escaláveis |
einen | um |
können | capaz |
oder | ou |
es | sejam |
der | de |
bewältigen | lidar com |
DE Schauen Sie sich einfach den Bericht von Google Trends darüber an, wie häufig Unternehmen nach „Messenger für Unternehmen“ suchen, und Sie werden einen deutlichen Anstieg in letzter Zeit bemerken.
PT Basta verificar no relatório do Google Trends a frequência com que empresas pesquisam por "plataformas de mensagens para empresas" para notar o aumento.
alemão | português |
---|---|
suchen | verificar |
bericht | relatório |
trends | trends |
häufig | frequência |
unternehmen | empresas |
bemerken | notar |
anstieg | aumento |
von | do |
und | mensagens |
in | no |
für | para |
den | a |
DE Der Anstieg der Systemlast hängt stark von Ihrem Gerät ab. Beachten Sie, dass wir für unsere Tests einen sehr schwachen PC verwendet haben.
PT O aumento da carga do sistema depende muito do seu dispositivo. Lembre-se de que usamos um PC muito leve para nossos testes.
alemão | português |
---|---|
anstieg | aumento |
hängt | depende |
tests | testes |
pc | pc |
gerät | dispositivo |
ab | de |
einen | um |
sehr | muito |
DE Der Traffic verlagerte sich einfach an einen neuen Ort, aber es gab keinen wirklichen Anstieg.
PT O tráfego simplesmente mudou para uma nova localização, mas não houve nenhum verdadeiro aumento.
alemão | português |
---|---|
traffic | tráfego |
neuen | nova |
anstieg | aumento |
der | o |
aber | mas |
einfach | uma |
es | sim |
DE Natürlich wird es einen Anstieg geben.
PT Claro que vai haver uma melhoria.
alemão | português |
---|---|
natürlich | claro |
wird | vai |
DE Video-Chat-Apps wie Houseparty haben in den letzten Monaten einen deutlichen Anstieg der Nutzer verzeichnet, da Menschen auf der ganzen Welt mehr Zeit zu Hause verbringen und mehr mit ihren Freunden und Kollegen online interagieren
PT Os aplicativos de bate-papo por vídeo, como o Houseparty, registraram um aumento significativo de usuários nos últimos meses, pois as pessoas em todo o mundo passam mais tempo em casa e interagem mais com seus amigos e colegas on-line
alemão | português |
---|---|
nutzer | usuários |
interagieren | interagem |
apps | aplicativos |
video | vídeo |
monaten | meses |
freunden | amigos |
kollegen | colegas |
chat | bate-papo |
letzten | últimos |
zeit | tempo |
welt | mundo |
hause | em casa |
da | pois |
und | e |
in | em |
zu | com |
einen | um |
ganzen | todo o mundo |
mehr | mais |
anstieg | aumento |
menschen | pessoas |
DE Seit Oktober 2018 verzeichnet Vimeo einen signifikanten und nachhaltigen Anstieg der DMCA (Digital Millennium Copyright Act) Abmahnungen, die von oder im Auftrag von Musikunternehmen eingereicht wurden
PT Desde outubro de 2018, o Vimeo tem visto um aumento significativo e contínuo nas notificações de remoção do DMCA (Digital Millennium Copyright Act) apresentadas por ou em nome de empresas de música
alemão | português |
---|---|
oktober | outubro |
vimeo | vimeo |
anstieg | aumento |
dmca | dmca |
copyright | copyright |
act | act |
oder | ou |
einen | um |
und | e |
im | nas |
DE Noch viel überzeugender ist aber, dass Unternehmen bei der Einführung von DevOps-Prinzipien einen durchschnittlichen Anstieg der Kundenzufriedenheit um 45 % und eine Steigerung der Mitarbeiterproduktivität um 43 % verzeichneten.
PT O mais interessante é que as empresas relataram um aumento médio de 45% na satisfação do cliente e um aumento de 43% na produtividade dos funcionários após a adoção dos princípios de DevOps.
alemão | português |
---|---|
durchschnittlichen | médio |
prinzipien | princípios |
devops | devops |
kundenzufriedenheit | satisfação do cliente |
und | e |
unternehmen | empresas |
ist | é |
einen | um |
anstieg | aumento |
bei | a |
DE Die Validatoren von Solana Breitner neue Version vor, nachdem das Netzwerk durch einen plötzlichen Anstieg des Transaktionsvolumens offline gehen musste. Ein Angriff auf Ethereum ist unterdessen gescheitert.
PT O Bitcoin permanece forte acima de seu recente nível de rompimento, mas várias altcoins importantes estarão sob pressão até que o BTC revele seu próximo movimento.
alemão | português |
---|---|
von | de |
DE Führender News-Publisher verzeichnet einen eTKP-Anstieg von 56%
PT Importante veículo de notícias tem aumento de 56% no RPM
alemão | português |
---|---|
news | notícias |
anstieg | aumento |
von | de |
DE Indien hat im Laufe der Jahre einen stetigen Anstieg der Produktion und des Verbrauchs von Erdölprodukten verzeichnet. Die Produktion von Erdölprodukten lag zwischen 2016 und 17 bei 243,5 MMT und zwischen 2018 und 19 bei 262,3 MMT.
PT A Índia testemunhou um aumento constante na produção e no consumo de produtos petrolíferos ao longo dos anos. A produção de produtos petrolíferos foi de 233 MMT durante 2020-21.
alemão | português |
---|---|
anstieg | aumento |
indien | Índia |
jahre | anos |
produktion | produção |
einen | um |
und | e |
im | no |
bei | a |
DE Dies kann im Moment zu Schwierigkeiten beim Verständnis führen, warum Sie zu einer bereits warmen Tageszeit plötzlich einen Anstieg um 25 ° C wünschen.
PT O que, no momento, pode causar dificuldades para entender por que você deseja repentinamente um aumento de 25 ° C em um horário já quente do dia.
alemão | português |
---|---|
schwierigkeiten | dificuldades |
anstieg | aumento |
c | c |
kann | pode |
wünschen | deseja |
im | no |
sie | você |
einen | um |
um | para |
moment | no momento |
beim | de |
verständnis | para entender |
warum | por que |
dies | o |
DE Hin und wieder kommt es vor, dass Kontakte deine Marketing-E-Mails abbestellen – das ist völlig normal. Wenn du jedoch einen Anstieg deiner Abbestellquote feststellst, kann das verschiedene Gründe haben. Wir verraten dir, worauf du achten solltest.
PT Use o aplicativo móvel do Mailchimp para reenviar rapidamente uma campanha de e-mail normal para destinatários que não abriram o e-mail.
alemão | português |
---|---|
marketing | campanha |
normal | normal |
und | uma |
das | o |
es | não |
dass | que |
DE „Seit wir diese interaktiven Flip-Books erstellen, haben wir im Vergleich zu den statischen PDFs, die wir früher genutzt haben, einen Anstieg der Verkäufe erzielt.“
PT Vimos um bom salto nas vendas desde que fizemos esses flipbooks interativos comparados aos PDF estáticos que costumávamos mostrar
alemão | português |
---|---|
verkäufe | vendas |
interaktiven | interativos |
pdfs | |
einen | um |
diese | esses |
zu | nas |
seit | desde |
DE Qualcomm erwartet für 2020 einen Anstieg der 5G-Geräte, der vom iPhone 5G ausgehen könnte
PT Qualcomm espera um aumento nos dispositivos 5G em 2020 e isso pode vir do iPhone 5G
alemão | português |
---|---|
qualcomm | qualcomm |
erwartet | espera |
anstieg | aumento |
iphone | iphone |
könnte | pode |
geräte | dispositivos |
einen | um |
der | e |
vom | do |
DE Als beispielsweise die Nutzung von Mobile Banking zunahm, verzeichnete der Kanal nach Untersuchungen von Kaspersky bald darauf einen Anstieg der Mobile Banking-Trojaner
PT Por exemplo, com o aumento do uso de mobile banking, o canal logo depois experimentou um aumento nos trojans de mobile banking, de acordo com uma pesquisa da Kaspersky
alemão | português |
---|---|
mobile | mobile |
kanal | canal |
untersuchungen | pesquisa |
kaspersky | kaspersky |
anstieg | aumento |
banking | banking |
einen | um |
beispielsweise | exemplo |
nutzung | uso |
DE In einer kürzlich während des Webinars durchgeführten Umfrage unter Finanzfachleuten bestätigten 77,3% einen Anstieg ihrer mobilen aktiven Benutzer im Verlauf der Pandemie
PT Em uma pesquisa recente com profissionais da área financeira realizada durante o webinar, 77,3% confirmaram um aumento em seus usuários ativos móveis durante o curso da pandemia
alemão | português |
---|---|
kürzlich | recente |
umfrage | pesquisa |
anstieg | aumento |
mobilen | móveis |
aktiven | ativos |
benutzer | usuários |
pandemie | pandemia |
in | em |
ihrer | seus |
einen | um |
der | da |
DE Dieselbe Zielgruppe berichtete im vergangenen Jahr auch über einen Anstieg des Betrugs innerhalb ihrer Organisation um 47,5%
PT O mesmo público também relatou um aumento de 47,5% nas fraudes em sua organização no ano passado
alemão | português |
---|---|
berichtete | relatou |
anstieg | aumento |
organisation | organização |
jahr | ano |
im | no |
auch | também |
einen | um |
um | nas |
über | de |
DE Die Branche stand vor einer Reihe von Herausforderungen. Das kulturelle Angebot wurde eingeschränkt, da aufgrund von Sicherheitsmaßnahmen Zusammenkünfte verboten wurden. Zugleich verzeichnete das Online-Entertainment einen deutlichen Anstieg.
PT Essa indústria enfrentou diversos desafios. O entretenimento ao vivo sofreu as consequências da proibição de encontros devido às medidas de segurança. Enquanto isso, o entretenimento online ascendia.
alemão | português |
---|---|
branche | indústria |
herausforderungen | desafios |
entertainment | entretenimento |
online | online |
sicherheitsmaßnahmen | medidas de segurança |
aufgrund | de |
stand | o |
DE Die Nutzung des Internets hat einen phänomenalen Anstieg in den letzten zehn Jahren erlebt
PT O uso da internet tem assistido a um aumento fenomenal na última década
alemão | português |
---|---|
nutzung | uso |
internets | internet |
anstieg | aumento |
zehn | década |
letzten | última |
einen | um |
den | a |
des | da |
DE Wir denken, dass man auf jeden Fall einen Anstieg an Besuchern und Kunden verzeichnen wird, sobald man die Chat-Funktion in seine Website implementiert hat.“
PT Em nossa opinião, em pouco tempo se pode ver um aumento nos visitantes que perguntam se você oferece o recurso de bate-papo.”
DE Das vorherige Limit lag bei 45 £, was einen steilen Anstieg darstellt.
PT O limite anterior era de £ 45, então isso representa um aumento acentuado.
alemão | português |
---|---|
vorherige | anterior |
limit | limite |
einen | um |
anstieg | aumento |
darstellt | representa |
bei | de |
was | então |
DE Wenn du kein Empfehlungsprogramm hast, kann es trotzdem sein, dass du einen Anstieg der Empfehlungen durch Mundpropaganda, Social Media oder weitergeleitete E-Mails erlebst
PT Se você não tiver um programa de indicação, você pode ver um aumento nas indicações de boca a boca, redes sociais, ou e-mail encaminhado
alemão | português |
---|---|
anstieg | aumento |
empfehlungen | indicações |
oder | ou |
einen | um |
social | sociais |
e-mails | |
mails | |
wenn | se |
kann | pode |
du | você |
DE "Mobil gehen machte die beliebte Veröffentlichung einer großen Anzahl an Lesern noch zugänglicher. Durch die Entwicklung der mobilen App haben wir einen großen Anstieg unserer Leserschaft, Downloads und Eindrücke erlebt."
PT "Entrar no celular fez com que a minha publicação ficasse mais acessível para um número maior de leitores. Por causa do desenvolvimento do nosso aplicativo móvel, testemunhamos um enorme crescimento de leitores, downloads e visualizações."
alemão | português |
---|---|
machte | fez |
veröffentlichung | publicação |
zugänglicher | acessível |
app | aplicativo |
downloads | downloads |
entwicklung | desenvolvimento |
und | e |
an | com |
mobilen | móvel |
großen | enorme |
DE Innerhalb von 30 Tagen nach der Ablösung von DocuSign als E-Sign-Anbieter verzeichnete dieser Versicherer einen Anstieg der Antragserledigungsraten um 23 %. Der Grund: ein vollständig White-Label-Erlebnis.
PT Dentro de 30 dias após a substituição da DocuSign como seu provedor de e-sign, esta seguradora viu um aumento de 23% nas taxas de conclusão de aplicativos. O motivo: uma experiência totalmente rotulada em branco.
alemão | português |
---|---|
docusign | docusign |
anstieg | aumento |
vollständig | totalmente |
anbieter | provedor |
erlebnis | experiência |
white | branco |
tagen | dias |
einen | um |
grund | motivo |
um | nas |
DE Commerzbank AG Mit einem Preis von 8,29 und einen Anstieg von 5,83% gegenüber der Vortag 2
PT Commerzbank AG Com um preço de 8,29 e um aumento de 5,83% em relação ao dia anterior 2
alemão | português |
---|---|
preis | preço |
anstieg | aumento |
und | e |
einen | um |
mit | com |
DE Der aktuelle Wert des Dow Jones Industrial Average ist 20,821.76, was einen 11,44 (0,05%) Anstieg des Vortages.
PT O valor corrente do índice Dow Jones é 20,821.76, representando um (0,05%) 11,44 aumento a partir do dia anterior.
alemão | português |
---|---|
aktuelle | dia |
wert | valor |
jones | jones |
anstieg | aumento |
ist | é |
einen | um |
des | do |
der | o |
DE Der Green Mountain verfügt über einen Anstieg von 800 Fuß und liegt verkehrsgünstig zwischen den Autobahnen 6, 470 und der I-70 in Lakewood
PT A montanha tem uma subida de 243 metros e sua localização é excelente, entre as rodovias 6, 470 e I-70 em Lakewood
alemão | português |
---|---|
mountain | montanha |
anstieg | subida |
und | e |
in | em |
DE Eine klassische Jahrhundert-Runde, die dich aus dem Stadtleben in den wunderschönen Park, der um Bear Mountain liegt, führt. Bereite dich auf einen anspruchsvollen Anstieg vor!
PT Uma rota clássica secular e afastada da cidade que segue para o belo parque onde fica a Bear Mountain. Prepare-se para uma subida desafiadora!
alemão | português |
---|---|
park | parque |
mountain | mountain |
anstieg | subida |
eine | uma |
den | a |
DE Auf dieser Radfahrt fährst du um Lake Merced und nimmst den Anstieg auf einen Hügel der berühmten Twin Peaks
PT Nesta pedalada você vai fazer a volta no Lago Merced e subir um dos simbólicos Twin Peaks
alemão | português |
---|---|
lake | lago |
einen | um |
und | e |
du | você |
den | a |
DE Technisch gesehen könnten Sie Ihren Server zu 100% nutzen, aber wenn Sie plötzlich einen Anstieg des Datenverkehrs auf Ihrer Website haben, könnten Sie Probleme haben
PT Tecnicamente falando, você poderia usar seu servidor até 100% de uso, mas se repentinamente houvesse um pico no tráfego de seu site, você poderia estar tendo problemas
alemão | português |
---|---|
technisch | tecnicamente |
server | servidor |
datenverkehrs | tráfego |
website | site |
probleme | problemas |
nutzen | usar |
sie | você |
könnten | poderia |
wenn | se |
zu | até |
einen | um |
aber | mas |
DE Wir sahen einen 100-prozentigen Anstieg des Traffics, der von Push-Benachrichtigungen kam. Menschen, die sich für #basketball interessieren, erhielten basketballbezogene Benachrichtigungen ohne zusätzliche Arbeit auf unserer Seite.
PT Vimos um aumento de 100% no tráfego vindo de notificações push. As pessoas interessadas no #basquetebol receberam notificações relacionadas ao basquetebol sem trabalho adicional do nosso lado.
alemão | português |
---|---|
anstieg | aumento |
traffics | tráfego |
interessieren | interessadas |
benachrichtigungen | notificações |
zusätzliche | adicional |
erhielten | receberam |
ohne | sem |
arbeit | trabalho |
einen | um |
des | do |
menschen | pessoas |
DE Nach der Neueinführung konnte die Marke Horlicks eine außerordentlich gute Bilanz ziehen und einen deutlichen Anstieg des Marktanteils verzeichnen.
PT Depois desse relançamento, a marca Horlicks tem se saída muito bem, e as participações no mercado aumentaram consideravelmente.
alemão | português |
---|---|
und | e |
marke | marca |
gute | muito |
DE Indiens Agrarexporte haben im Zeitraum 2020-21 einen Anstieg von 17,37 % im Vergleich zu den Exporten im Zeitraum 2019-20 verzeichnet.
PT As exportações agrícolas da Índia durante 2020-21 registraram um aumento de 17,37% em comparação com as exportações durante 2019-20.
alemão | português |
---|---|
anstieg | aumento |
indiens | Índia |
einen | um |
DE Die Exporte von Agrarrohstoffen verzeichneten von März bis Juni 2020 einen starken Anstieg von 23,24 % und wurden Zeugen eines Exports von INR. 25.552,7 Cr gegen den Export von INR. 20.734,8 Cr im gleichen Zeitraum 2019.
PT As exportações de commodities do Agri mostraram um aumento acentuado de 23,24% durante março-junho de 2020, testemunhando uma exportação de INR. 25.552,7 Cr com a exportação de INR. 20.734,8 Cr durante o mesmo período de 2019.
alemão | português |
---|---|
anstieg | aumento |
export | exportação |
märz | março |
juni | junho |
zeitraum | período |
einen | um |
DE Das Fintech-Segment in Indien hat in den letzten Jahren einen exponentiellen Anstieg der Finanzierung erlebt, im Jahr 2021 wurden bereits Investitionen im Wert von mehr als 8 Milliarden US-Dollar in verschiedenen Investitionsphasen verzeichnet.
PT O segmento Fintech na Índia viu um aumento exponencial no financiamento nos últimos anos; investimentos no valor de mais de US $ 8 bilhões já foram testemunhados em vários estágios de investimento em 2021.
alemão | português |
---|---|
finanzierung | financiamento |
wert | valor |
milliarden | bilhões |
segment | segmento |
indien | Índia |
letzten | últimos |
jahren | anos |
einen | um |
wurden | foram |
investitionen | investimentos |
verschiedenen | vários |
in | em |
im | no |
der | de |
mehr | mais |
anstieg | aumento |
DE Indien verzeichnete einen 19-fachen Anstieg der Fischproduktion von 0,75 MMT im GJ 1950 auf 14,16 MMT im GJ 2019
PT A Índia viu um aumento de 19 vezes na produção de peixes de 0,75 MMT no ano fiscal de 1950 para 14,16 MMT no ano fiscal de 2019
alemão | português |
---|---|
anstieg | aumento |
indien | Índia |
einen | um |
im | no |
DE Einzelne Besucher, hauptsächlich durch einen Anstieg der mobilen Nutzer, trugen dazu bei
PT contributo de visitantes únicos principalmente através de um aumento dos utilizadores móveis
alemão | português |
---|---|
besucher | visitantes |
hauptsächlich | principalmente |
anstieg | aumento |
mobilen | móveis |
nutzer | utilizadores |
einen | um |
der | de |
DE Im Jahr 2021 konnten wir einen weiteren Anstieg der Umsätze im Direct-Channel verzeichnen
PT Em 2021, assistimos a um aumento contínuo das receitas geradas pelo canal direto
alemão | português |
---|---|
einen | um |
anstieg | aumento |
channel | canal |
direct | direto |
der | em |
DE Pokemon Go für iPhone hat gerade einen enormen Anstieg der Bildrate erhalten – so aktivieren Sie es
PT Pokémon Go para iPhone acaba de receber um grande aumento na taxa de quadros - veja como habilitá-lo
alemão | português |
---|---|
iphone | iphone |
anstieg | aumento |
einen | um |
erhalten | receber |
hat | veja |
für | para |
es | de |
Mostrando 50 de 50 traduções