Traduzir "name der organisation" para francês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "name der organisation" de alemão para francês

Traduções de name der organisation

"name der organisation" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases francês:

name adresse avoir cas dans données e-mail email en exemple informations mail name nom noms par par exemple pour prénom titre version à
der a a été ainsi ainsi que après au aussi autre autres aux avant avec bien c ce ce qui cela ces cette chaque chez choix ci client comme contenu cours dans dans la dans le dans les de de l' de la de leur de l’ depuis des deux doit données du d’une elle employés en ensemble entre est et et de et le faire fois grâce grâce à il il est informations jour l la laquelle le le plus les leur leurs lors l’ensemble mais meilleurs mettre même n ne niveau nom nombre non nos notre nous ont ou par par le part partie pas pendant peut plus pour premier produits près qu que qui s sa sans se sera service ses si soit son sont sous sur sur la sur le sur les sécurité temps tout toute très type un une une fois unique utilisation vers vie vos votre vous y y compris à à la également été être
organisation a accéder administrateur administrateurs adresse aide aider applications assistance association au aux avec avez avoir base cela chaque comme configuration contenu création créer créez dans dans le de de gestion demande depuis des du défaut ensemble entreprise entreprises est et faire fait façon fonction fournir gestion groupe gérer ils la gestion le les logiciel l’organisation manière mettre mise organisation organisations organiser organisme ou outils page par pas peut plus pour pouvez processus produit produits projet projets ressources réseau sa sans service services site site web soit structure suivre sur système tous tous les tout toute toutes toutes les travail une utilisation utiliser web à équipe équipes

Tradução de alemão para francês de name der organisation

alemão
francês

DE Der Name der Datei. Wird kein Name angegeben, wird ein Name aus dem Inhalt der Datei generiert.

FR Le nom du fichier. Si aucun nom n'est spécifié, un nom sera généré à partir du contenu du fichier.

DE Der CNAME-Eintrag („CNAME“ steht für „canonical name“, also „anerkannter Name“) ist ein vom Domain Name System (DNS) verwendeter Alias

FR Un enregistrement CNAME, ou enregistrement de nom canonique, est un type d’alias utilisé par le système DNS (Domain Name System)

alemão francês
eintrag enregistrement
domain domain
ein un
der le
dns dns
name name
ist est
für par
system system

DE Name, E-Mail, Telefonnummer, Land der Abonnenten, Name der Organisation, Organisationstyp, Abteilung

FR Nom, adresse e-mail, numéro de téléphone, pays des abonnés, nom de l'organisation, type d'organisation, département

alemão francês
name nom
land pays
abonnenten abonnés
abteilung département
e-mail mail
telefonnummer numéro
mail e-mail
der de

DE Logge dich bei deinem Name.com-Konto ein | Melde dich bei deinem Name.com-Konto an, um Domains zu verwalten | Name.com

FR Connectez-vous à votre compte Name.com | Accédez à votre compte Name.com pour gérer des domaines | Name.com

alemão francês
name name
domains domaines
verwalten gérer
zu à
dich vous
um pour
logge compte

DE Logge dich bei deinem Name.com-Konto ein | Melde dich bei deinem Name.com-Konto an, um Domains zu verwalten | Name.com

FR Connectez-vous à votre compte Name.com | Accédez à votre compte Name.com pour gérer des domaines | Name.com

alemão francês
name name
domains domaines
verwalten gérer
zu à
dich vous
um pour
logge compte

DE Sein Name wird in den Feldern Von-Name und Antwort-Name angezeigt

FR Son nom s'affiche dans les champs Nom de l'expéditeur et Nom de la personne à qui répondre

DE „In wenigen Minuten können Sie eine Infografik erstellen, die Sie für Ihre Organisation brandmarken können, indem Sie die Farben Ihrer spezifischen Organisation auswählen, das Logo Ihrer Organisation einfügen usw

FR En quelques minutes vous pouvez créer une infographie que vous pouvez personnaliser selon votre organisation en sélectionnant les couleurs propres à votre organisation, en insérant le logo de votre organisation, etc

DE ADFS ermöglicht benutzern innerhalb einer Organisation den Zugriff auf Anwendungen von Drittanbietern, die in ihre Organisation integriert sind, mit den gleichen Anmeldeinformationen ihrer Organisation AD

FR ADFS permet aux utilisateurs d’une organisation d’accéder à des applications tierces intégrées à leur organisation avec les mêmes informations d’identification de leurs organisations AD

alemão francês
benutzern utilisateurs
organisation organisation
ermöglicht permet
anwendungen applications
integriert intégré
zugriff aux
die tierces
ihrer de

DE „In wenigen Minuten können Sie eine Infografik erstellen, die Sie für Ihre Organisation brandmarken können, indem Sie die Farben Ihrer spezifischen Organisation auswählen, das Logo Ihrer Organisation einfügen usw

FR En quelques minutes vous pouvez créer une infographie que vous pouvez personnaliser selon votre organisation en sélectionnant les couleurs propres à votre organisation, en insérant le logo de votre organisation, etc

DE Als Administrator einer Organisation können Sie für diese Organisation Mitgliedskonten erstellen und vorhandene Konten zum Beitritt zur Organisation einladen

FR Si vous êtes administrateur d'une organisation, vous pouvez créer des comptes membres au sein de l'organisation et inviter des comptes existants à rejoindre l'organisation

alemão francês
konten comptes
beitritt rejoindre
einladen inviter
administrator administrateur
organisation organisation
und et
vorhandene existants
erstellen créer
zur de

DE Wenn der Sender diese Zustimmung nicht erteilte, erschien auf der Webseite der Titel des Dokuments, der Name der Organisation der Interessengruppe und ein Hinweis, dass er der Veröffentlichung auf der Website nicht zugestimmt hat.

FR Si l'expéditeur na pas donné son accord, la page web mentionne le titre du document, le nom de l’organisation et une note indiquant que l'expéditeur concerné n'a pas donné son accord pour la publication sur le site web.

DE Der Unterschied ist, dass MMF der Name der Dateiendung ist (.mmf), SMAF hingegen ist der Name der Datei

FR La différence est que MMF correspond au nom de l'extension de fichier, alors que SMAF est le nom du fichier

alemão francês
name nom
datei fichier
ist est
der de
unterschied différence

DE Der Hinweis sollte gemäß der spezifischen Bezeichnung auf der Getty Images Website erfolgen, und sofern dort nicht anders angegeben wie folgt: „[Name des Fotografen]/[Name der Kollektion] via Getty Images“

FR Le crédit doit être dans le format suivant ou tel que stipulé dans la légende accompagnant le contenu sur le site de Getty Images : « [Nom du.de la photographe] / [Nom de la collection] / via Getty Images »

alemão francês
images images
name nom
kollektion collection
website site
des du
sollte doit
auf sur
wie tel

DE "Name des CEO" ist seit Jahren an führender Stelle im Bereich "Name der Branche" tätig. Er widmet sich der Verbesserung der Kundenzufriedenheit und der Förderung des Leitbildes des Unternehmens.

FR (Nom du PDG) est un leader du secteur de (nom du secteur) depuis de nombreuses années. Il se consacre à l’amélioration de l’expérience client et à la promotion de la déclaration de mission de l’entreprise.

alemão francês
name nom
ceo pdg
führender leader
kundenzufriedenheit client
förderung promotion
unternehmens lentreprise
branche secteur
er il
und et
ist est
seit de
jahren années
an à

DE Der Hinweis sollte gemäß der spezifischen Bezeichnung auf der Getty Images Website erfolgen, und sofern dort nicht anders angegeben wie folgt: „[Name des Fotografen]/[Name der Kollektion] via Getty Images“

FR Le crédit doit être dans le format suivant ou tel que stipulé dans la légende accompagnant le contenu sur le site de Getty Images : « [Nom du.de la photographe] / [Nom de la collection] / via Getty Images »

alemão francês
images images
name nom
kollektion collection
website site
des du
sollte doit
auf sur
wie tel

DE Name der Kopfzeile: der Name der Kopfzeile Ihres BIMI-Selektors, der standardmäßig immer BIMI-Selektor lautet. Dieses Feld ist obligatorisch.

FR Nom de l'en-tête : le nom de votre en-tête BIMI-Selector, qui par défaut est toujours BIMI-Selector. Ce champ est obligatoire.

DE Die geschwärzten Bankdaten des Zahlungspflichtigen, der Name seiner Bank, die Referenz der Lastschriftanweisung und der anhand des Autorisierungscodes registrierte Name

FR Les coordonnées bancaires complètes du payeur, le nom de sa banque, la référence de l'ordre de prélèvement et le nom associé au code d'autorisation

alemão francês
name nom
referenz référence
und et
bank banque
der de

DE In einer reinen HTML-Vorlage wird der Name der Variablen in Grossbuchstaben zwischen Sternchen und Bindestrichen eingefügt: *|NAME-DER-VARIABLEN|*

FR Avec un modèle pur HTML, insérez le nom de la variable en majuscule entourée d'astérisques et traits séparateurs: *|NOM-DE-LA-VARIABLE|*

alemão francês
reinen pur
name nom
variablen variable
vorlage modèle
html html
in en
und et
zwischen de

DE Der Name auf Ihrem Bewertungsbericht kann nach Ablegen der Prüfung nicht geändert werden. Vergewissern Sie sich bitte, dass Ihr Name richtig geschrieben ist, bevor Sie mit der Prüfung beginnen.

FR Le nom qui apparaît sur votre relevé de notes ne peut plus être modifié une fois que vous avez passé l'examen. Vérifiez que votre nom est correctement orthographié avant de commencer l'examen.

alemão francês
name nom
beginnen commencer
geändert modifié
kann peut
richtig correctement
nicht ne
werden être
ihr de
ist est

DE Der Name des Zahlungsdienstleisters ist der Name, der auf Deinem Kontoauszug erscheint.

FR Le nom du fournisseur de services de paiement est le nom qui apparaîtra sur votre relevé bancaire.

alemão francês
name nom
ist est
der de
des du

DE Ihr Lebenslauf sollte zuerst enthalten die wichtigsten Informationen - Ihr Name! Ihr Name sollte der größte Text auf der Seite sein. Der Header enthält auch grundlegende Kontaktdaten und Links zu anderen relevanten Online-Profilen.

FR Votre CV doit d'abord inclure les informations les plus importantes - Votre nom! Votre nom doit être le plus grand texte sur la page. L'en-tête comprend également les coordonnées de base et des liens vers d'autres profils en ligne pertinents.

alemão francês
lebenslauf cv
zuerst dabord
name nom
kontaktdaten coordonnées
profilen profils
informationen informations
enthält comprend
grundlegende de base
relevanten pertinents
und et
wichtigsten plus
text texte
seite page
auch également
links liens
ihr de

DE Daher haben wir uns dazu entschieden, Entrust zu werden – ein Name, der für Verantwortung, Einsatz und Vertrauen steht. Vor allem aber verkörpert der Name Entrust perfekt unsere Vision von der „SICHERUNG EINER WELT IN BEWEGUNG“.

FR Cela nous a conduits à la décision de devenir Entrust, un nom qui signifie responsabilité, engagement et confiance. Par-dessus tout, Entrust incarne parfaitement notre vision qui consiste à SÉCURISER UN MONDE EN MOUVEMENT™.

DE Der Name auf Ihrem Bewertungsbericht kann nach Ablegen der Prüfung nicht geändert werden. Vergewissern Sie sich bitte, dass Ihr Name richtig geschrieben ist, bevor Sie mit der Prüfung beginnen.

FR Le nom qui apparaît sur votre relevé de notes ne peut plus être modifié une fois que vous avez passé l'examen. Vérifiez que votre nom est correctement orthographié avant de commencer l'examen.

alemão francês
name nom
beginnen commencer
geändert modifié
kann peut
richtig correctement
nicht ne
werden être
ihr de
ist est

DE Die geschwärzten Bankdaten des Zahlungspflichtigen, der Name seiner Bank, die Pre-Authorized Debit-Referenz und der anhand der Autorisierung registrierte Name

FR Les coordonnées bancaires complètes du payeur, le nom de sa banque, la référence du débit préautorisé et le nom associé à l'autorisation

DE Die geschwärzten Bankdaten des Zahlungspflichtigen, der Name seiner Bank, die Referenz der Lastschriftanweisung und der anhand des Autorisierungscodes registrierte Name

FR Les coordonnées bancaires complètes du payeur, le nom de sa banque, la référence de l'ordre de prélèvement et le nom associé au code d'autorisation

DE Gammu ist der Name des Projektes und gleichzeitig der Name des Befehlszeilenprogrammes, mit dem man ein Telefon steuern kann. Es ist in C programmiert und basiert auf libGammu.

FR Gammu est le nom du projet et celui de l'utilitaire en ligne de commande qui vous permet de de contrôler votre téléphone. Il est écrit en C et s'appuie sur libGammu.

alemão francês
name nom
gammu gammu
projektes projet
telefon téléphone
steuern contrôler
c c
und et
es il
in en
ist est

DE Daher haben wir uns dazu entschieden, Entrust zu werden – ein Name, der für Verantwortung, Einsatz und Vertrauen steht. Vor allem aber verkörpert der Name Entrust perfekt unsere Vision vom

FR Cela nous a conduit à la décision de devenir Entrust, un nom qui signifie responsabilité, engagement et confiance. Par-dessus tout, Entrust incarne parfaitement notre vision

alemão francês
name nom
verantwortung responsabilité
vertrauen confiance
verkörpert incarne
perfekt parfaitement
vision vision
der la
ein un
und et
werden devenir
wir nous
unsere notre
zu à

DE Name: Der Name, den Sie Ihrer ISO erhalten haben.Standardmäßig ist es das OS und der Server kombiniert.

FR Nom: Le nom que vous avez donné votre ISO.Par défaut, c'est le système d'exploitation et le serveur combiné.

alemão francês
name nom
iso iso
kombiniert combiné
server serveur
und et
es cest
standardmäßig par défaut
den le
sie vous

DE Zum Beispiel ist die URL oder der Name Ihres Kontos nicht der Name einer anderen Person als Sie selbst oder einer anderen Firma als Ihrer eigenen; und

FR Par exemple, l'URL ou le nom de votre compte n'est pas le nom d'une personne autre que vous-même ou d'une société autre que la vôtre

alemão francês
name nom
firma société
die nest
oder ou
kontos compte
anderen autre
nicht pas
beispiel par exemple
person personne
selbst même
ihrer de

DE Ihr Name: der Name, der in Ihrer ausgehenden E-Mail erscheinen wird.

FR Votre nom : le nom qui apparaîtra dans votre courrier sortant.

alemão francês
name nom
ausgehenden sortant
mail courrier
in dans
ihr votre
der le

DE Der Spieler muss seinen Vor- und Nachnamen eintragen (oder jeder andere Name, wie zum Beispiel der Name einer Klasse, oder eine Liste mit Namen, falls das Spiel im Team gespielt wurde)

FR Le joueur doit taper son propre nom et prenom (ou un nom quelconque, comme par example le nom de la classe, ou une liste de noms dans la cas le jeu a été joué en équipe)

alemão francês
klasse classe
team équipe
oder ou
spiel jeu
und et
spieler joueur
liste liste
gespielt joué
beispiel example
falls un
muss doit
wurde été
namen nom
im dans

DE Gammu ist der Name des Projektes und gleichzeitig der Name des Befehlszeilenprogrammes, mit dem man ein Telefon steuern kann. Es ist in C programmiert und basiert auf libGammu.

FR Gammu est le nom du projet et celui de l'utilitaire en ligne de commande qui vous permet de de contrôler votre téléphone. Il est écrit en C et s'appuie sur libGammu.

alemão francês
name nom
gammu gammu
projektes projet
telefon téléphone
steuern contrôler
c c
und et
es il
in en
ist est

DE Bei ausgeklügelteren Wörterbuchangriffen werden auch Wörter berücksichtigt, die für Sie persönlich von Bedeutung sind, beispielsweise ein Geburtsort, der Name eines Kindes oder der Name eines Haustiers.

FR Des attaques par dictionnaire plus sophistiquées peuvent intégrer des mots qui sont importants pour vous à titre personnel, comme un lieu de naissance, un nom d’enfant ou un nom d’animal de compagnie.

DE Name nicht erstellt haben, wird der Name als "default" beibehalten. In diesem Fall lautet der Wert für das Feld "host" "default._bimi.domain.com".

FR le nom sera conservé comme "default", auquel cas la valeur du champ "host" sera "default._bimi.domain.com"

DE Der vollständig qualifizierte Name (Fully Qualified Name, FQN) des crm-Objekts. Der FQN ist

FR Le nom entièrement qualifié (FQN) de l'objet CRM. Le FQN est

DE Nameserver sind ein wesentlicher Bestandteil des DNS (Domain Name System). Sie verarbeiten Anfragen zum Speicherort der Domain Name Services und ermöglichen die Verwendung von Domänen anstelle von IP-Adressen.

FR Les serveurs de noms sont une partie fondamentale du DNS (Domain Name System). Ils traitent les requêtes concernant l’emplacement des services d’un nom de domaine. Les serveurs de noms permettent d?utiliser des domaines au lieu d?adresses IP.

alemão francês
nameserver serveurs de noms
anfragen requêtes
ermöglichen permettent
anstelle au lieu
adressen adresses
ip ip
dns dns
domain domaine
system system
verarbeiten traitent
verwendung utiliser
name nom
services services
bestandteil du

DE Name: Der Name des Dienstes, den Sie überprüfen.

FR Nom: Le nom du service que vous vérifiez.

alemão francês
name nom
dienstes service
überprüfen vérifiez
des du
den le
sie vous

DE Name: Der Name, den Sie dem Server zugewiesen haben.

FR Nom: Le nom que vous avez attribué au serveur.

alemão francês
name nom
zugewiesen attribué
server serveur
sie vous

DE Fehlt Ihr Name? Sie müssen sich zuerst in Ihrem Titel-Dashboard bei Ihrem LES-Konto anmelden. Es kann bis zu sieben Tage dauern, bis Ihr Name auf der Liste erscheint.

FR Votre nom n'apparaît pas ? Vous devez au préalable accepter de figurer dans l'annuaire, à partir du tableau de bord de votre titre sur votre compte LES. L'ajout de votre nom à la liste peut prendre jusqu'à sept jours.

alemão francês
dashboard tableau
name nom
kann peut
liste liste
konto compte
sieben sept
titel titre
zu à
sie müssen devez

DE /[name].html -> /blog/[name] 301 HinweisErkundigen Sie sich bei Ihrem vorherigen Host, ob Sie die richtige URL-Struktur für den ersten Teil der Umleitung haben

FR /[nom] .html -> /blog/ [nom] 301 Remarque : vérifiez auprès de votre précédent hôte si la structure d’URL correspondant à la première partie de la redirection est correcte

alemão francês
name nom
html html
blog blog
host hôte
richtige correcte
teil partie
umleitung redirection
struktur structure
ob si
vorherigen précédent
die à
ersten première

DE Sie speichern die Quelle (Name des Herausgebers), Medium (Anzeigentyp), Kampagne (Name der Werbekampagne) und Inhalt (Thema des Werbemittels) des Nutzers, um diese in unserer Datenbank zu bewerten

FR Utilisé pour enregistrer la source (nom de l'éditeur), le support (type de création), la campagne (nom de la campagne publicitaire) et le contenu (sujet de la création) du client afin de l'évaluer dans notre base de données

alemão francês
speichern enregistrer
name nom
bewerten évaluer
kampagne campagne
thema sujet
und et
in dans
datenbank base de données
um afin
unserer de

DE Tippe auf die entsprechenden Felder, um alle Informationen der Kampagne einzugeben: name (Name), recipients (Empfänger), email (E-Mail) subject (Betreffzeile) und preview text (Vorschautext).

FR Appuyez sur les champs campaign name (nom de la campagne), recipients (destinataires), email (e-mail) subject (objet), et preview text (aperçu du texte) pour entrer les informations correspondantes.

alemão francês
entsprechenden correspondantes
felder champs
einzugeben entrer
empfänger destinataires
betreffzeile objet
informationen informations
kampagne campagne
und et
text texte
name nom
e-mail mail
um pour
der de
mail email

DE Klicke auf Audience name and defaults (Name und Standardeinstellungen der Zielgruppe).

FR Cliquez sur Audience name and defaults (Nom et paramètres par défaut de l'audience).

alemão francês
zielgruppe audience
und et
klicke cliquez sur
name nom
and and
der de

DE Name Der Name deiner Customer Journey. Dies dient nur zur internen Verwendung, sodass Kontakte sie nicht sehen.

FR Name (Nom) Le nom de votre parcours client. Ce contenu est uniquement destiné à un usage interne, les contacts ne s'afficheront donc pas.

alemão francês
customer client
journey parcours
internen interne
verwendung usage
kontakte contacts
name nom
deiner les
nur un
nicht pas

DE Name, Nachname, Rechnungsland, Name der Website

FR nom, prénom, pays de facturation, nom du site

alemão francês
website site
name nom
der de

DE Überlege dir, welcher Domainname am besten zu dir passt und leicht zu merken ist. Das kann der Name deines Unternehmens, deines Projekts oder dein eigener Name sein.

FR Pensez à un nom que les gens utiliseraient spontanément pour vous trouver sur internet. Il peut s'agir du nom de votre entreprise, de votre nom ou de celui de votre projet.

alemão francês
name nom
unternehmens entreprise
projekts projet
oder ou
leicht un
zu à
besten les
kann peut
der de
deines vous

DE Name: Der Name, den Sie Ihrem Container zugewiesen haben.

FR Nom: Le nom que vous avez attribué à votre conteneur.

alemão francês
name nom
container conteneur
zugewiesen attribué
den le
sie vous

DE Der Name klingt cool, aber es ist eigentlich nur ein schicker Name, den sie sich für ihren täglichen Backup-Service ausgedacht haben

FR Le nom semble cool, mais c?est en fait juste une jolie appellation pour le service de sauvegarde quotidien

alemão francês
cool cool
eigentlich en fait
täglichen quotidien
service service
backup sauvegarde
name nom
aber mais
ist est

DE Personenbezogene Daten sind Daten, durch die Sie persönlich identifiziert werden, z. B. Ihr Name, Ihre Anschrift, Ihre E-Mail-Adresse, der Name Ihres Unternehmens, Ihre Telefonnummer oder sonstige Informationen, durch die Sie bestimmt werden können.

FR Les informations personnelles sont des informations qui vous identifient personnellement, comme votre nom, adresse, adresse e-mail, nom d'entreprise, numéro de téléphone ou d'autres informations d'identification qui vous sont propres.

alemão francês
name nom
persönlich personnellement
telefonnummer numéro
oder ou
e-mail-adresse adresse e-mail
informationen informations
adresse adresse
mail e-mail

DE ich möchte mich ganz herzlich für Ihre Unterstützung von [Name der Kampagne] bedanken. Die großzügige Spende von [company name] bringt uns unserem Ziel, [Grund für Kampagne einfügen], einen großen Schritt näher.

FR Je tiens vous faire part de ma plus sincère gratitude pour la contribution de [nom de l?entreprise] à [nom de la campagne]. Le généreux don de [nom de l?entreprise] aura un impact majeur sur l?aide apportée à [insérer la raison de la campagne].

alemão francês
unterstützung aide
name nom
kampagne campagne
spende don
company entreprise
einfügen insérer
ich je
die à
grund raison
einen un

Mostrando 50 de 50 traduções