DE Der Name der Datei. Wird kein Name angegeben, wird ein Name aus dem Inhalt der Datei generiert.
"name der organisation" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases francês:
DE Der Name der Datei. Wird kein Name angegeben, wird ein Name aus dem Inhalt der Datei generiert.
FR Le nom du fichier. Si aucun nom n'est spécifié, un nom sera généré à partir du contenu du fichier.
DE Der CNAME-Eintrag („CNAME“ steht für „canonical name“, also „anerkannter Name“) ist ein vom Domain Name System (DNS) verwendeter Alias
FR Un enregistrement CNAME, ou enregistrement de nom canonique, est un type d’alias utilisé par le système DNS (Domain Name System)
alemão | francês |
---|---|
eintrag | enregistrement |
domain | domain |
ein | un |
der | le |
dns | dns |
name | name |
ist | est |
für | par |
system | system |
DE Name, E-Mail, Telefonnummer, Land der Abonnenten, Name der Organisation, Organisationstyp, Abteilung
FR Nom, adresse e-mail, numéro de téléphone, pays des abonnés, nom de l'organisation, type d'organisation, département
alemão | francês |
---|---|
name | nom |
land | pays |
abonnenten | abonnés |
abteilung | département |
telefonnummer | numéro |
der | de |
DE Logge dich bei deinem Name.com-Konto ein | Melde dich bei deinem Name.com-Konto an, um Domains zu verwalten | Name.com
FR Connectez-vous à votre compte Name.com | Accédez à votre compte Name.com pour gérer des domaines | Name.com
alemão | francês |
---|---|
name | name |
domains | domaines |
verwalten | gérer |
zu | à |
dich | vous |
um | pour |
logge | compte |
DE Logge dich bei deinem Name.com-Konto ein | Melde dich bei deinem Name.com-Konto an, um Domains zu verwalten | Name.com
FR Connectez-vous à votre compte Name.com | Accédez à votre compte Name.com pour gérer des domaines | Name.com
alemão | francês |
---|---|
name | name |
domains | domaines |
verwalten | gérer |
zu | à |
dich | vous |
um | pour |
logge | compte |
DE Sein Name wird in den Feldern Von-Name und Antwort-Name angezeigt
FR Son nom s'affiche dans les champs Nom de l'expéditeur et Nom de la personne à qui répondre
DE „In wenigen Minuten können Sie eine Infografik erstellen, die Sie für Ihre Organisation brandmarken können, indem Sie die Farben Ihrer spezifischen Organisation auswählen, das Logo Ihrer Organisation einfügen usw
FR “En quelques minutes vous pouvez créer une infographie que vous pouvez personnaliser selon votre organisation en sélectionnant les couleurs propres à votre organisation, en insérant le logo de votre organisation, etc
DE ADFS ermöglicht benutzern innerhalb einer Organisation den Zugriff auf Anwendungen von Drittanbietern, die in ihre Organisation integriert sind, mit den gleichen Anmeldeinformationen ihrer Organisation AD
FR ADFS permet aux utilisateurs d’une organisation d’accéder à des applications tierces intégrées à leur organisation avec les mêmes informations d’identification de leurs organisations AD
alemão | francês |
---|---|
benutzern | utilisateurs |
organisation | organisation |
ermöglicht | permet |
anwendungen | applications |
integriert | intégré |
zugriff | aux |
die | tierces |
ihrer | de |
DE „In wenigen Minuten können Sie eine Infografik erstellen, die Sie für Ihre Organisation brandmarken können, indem Sie die Farben Ihrer spezifischen Organisation auswählen, das Logo Ihrer Organisation einfügen usw
FR “En quelques minutes vous pouvez créer une infographie que vous pouvez personnaliser selon votre organisation en sélectionnant les couleurs propres à votre organisation, en insérant le logo de votre organisation, etc
DE Als Administrator einer Organisation können Sie für diese Organisation Mitgliedskonten erstellen und vorhandene Konten zum Beitritt zur Organisation einladen
FR Si vous êtes administrateur d'une organisation, vous pouvez créer des comptes membres au sein de l'organisation et inviter des comptes existants à rejoindre l'organisation
alemão | francês |
---|---|
konten | comptes |
beitritt | rejoindre |
einladen | inviter |
administrator | administrateur |
organisation | organisation |
und | et |
vorhandene | existants |
erstellen | créer |
zur | de |
DE Wenn der Sender diese Zustimmung nicht erteilte, erschien auf der Webseite der Titel des Dokuments, der Name der Organisation der Interessengruppe und ein Hinweis, dass er der Veröffentlichung auf der Website nicht zugestimmt hat.
FR Si l'expéditeur n’a pas donné son accord, la page web mentionne le titre du document, le nom de l’organisation et une note indiquant que l'expéditeur concerné n'a pas donné son accord pour la publication sur le site web.
DE Der Unterschied ist, dass MMF der Name der Dateiendung ist (.mmf), SMAF hingegen ist der Name der Datei
FR La différence est que MMF correspond au nom de l'extension de fichier, alors que SMAF est le nom du fichier
alemão | francês |
---|---|
name | nom |
datei | fichier |
ist | est |
der | de |
unterschied | différence |
DE Der Hinweis sollte gemäß der spezifischen Bezeichnung auf der Getty Images Website erfolgen, und sofern dort nicht anders angegeben wie folgt: „[Name des Fotografen]/[Name der Kollektion] via Getty Images“
FR Le crédit doit être dans le format suivant ou tel que stipulé dans la légende accompagnant le contenu sur le site de Getty Images : « [Nom du.de la photographe] / [Nom de la collection] / via Getty Images »
alemão | francês |
---|---|
images | images |
name | nom |
kollektion | collection |
website | site |
des | du |
sollte | doit |
auf | sur |
wie | tel |
DE "Name des CEO" ist seit Jahren an führender Stelle im Bereich "Name der Branche" tätig. Er widmet sich der Verbesserung der Kundenzufriedenheit und der Förderung des Leitbildes des Unternehmens.
FR (Nom du PDG) est un leader du secteur de (nom du secteur) depuis de nombreuses années. Il se consacre à l’amélioration de l’expérience client et à la promotion de la déclaration de mission de l’entreprise.
alemão | francês |
---|---|
name | nom |
ceo | pdg |
führender | leader |
kundenzufriedenheit | client |
förderung | promotion |
unternehmens | lentreprise |
branche | secteur |
er | il |
und | et |
ist | est |
seit | de |
jahren | années |
an | à |
DE Der Hinweis sollte gemäß der spezifischen Bezeichnung auf der Getty Images Website erfolgen, und sofern dort nicht anders angegeben wie folgt: „[Name des Fotografen]/[Name der Kollektion] via Getty Images“
FR Le crédit doit être dans le format suivant ou tel que stipulé dans la légende accompagnant le contenu sur le site de Getty Images : « [Nom du.de la photographe] / [Nom de la collection] / via Getty Images »
alemão | francês |
---|---|
images | images |
name | nom |
kollektion | collection |
website | site |
des | du |
sollte | doit |
auf | sur |
wie | tel |
DE Name der Kopfzeile: der Name der Kopfzeile Ihres BIMI-Selektors, der standardmäßig immer BIMI-Selektor lautet. Dieses Feld ist obligatorisch.
FR Nom de l'en-tête : le nom de votre en-tête BIMI-Selector, qui par défaut est toujours BIMI-Selector. Ce champ est obligatoire.
DE Die geschwärzten Bankdaten des Zahlungspflichtigen, der Name seiner Bank, die Referenz der Lastschriftanweisung und der anhand des Autorisierungscodes registrierte Name
FR Les coordonnées bancaires complètes du payeur, le nom de sa banque, la référence de l'ordre de prélèvement et le nom associé au code d'autorisation
alemão | francês |
---|---|
name | nom |
referenz | référence |
und | et |
bank | banque |
der | de |
DE In einer reinen HTML-Vorlage wird der Name der Variablen in Grossbuchstaben zwischen Sternchen und Bindestrichen eingefügt: *|NAME-DER-VARIABLEN|*
FR Avec un modèle pur HTML, insérez le nom de la variable en majuscule entourée d'astérisques et traits séparateurs: *|NOM-DE-LA-VARIABLE|*
alemão | francês |
---|---|
reinen | pur |
name | nom |
variablen | variable |
vorlage | modèle |
html | html |
in | en |
und | et |
zwischen | de |
DE Der Name auf Ihrem Bewertungsbericht kann nach Ablegen der Prüfung nicht geändert werden. Vergewissern Sie sich bitte, dass Ihr Name richtig geschrieben ist, bevor Sie mit der Prüfung beginnen.
FR Le nom qui apparaît sur votre relevé de notes ne peut plus être modifié une fois que vous avez passé l'examen. Vérifiez que votre nom est correctement orthographié avant de commencer l'examen.
alemão | francês |
---|---|
name | nom |
beginnen | commencer |
geändert | modifié |
kann | peut |
richtig | correctement |
nicht | ne |
werden | être |
ihr | de |
ist | est |
DE Der Name des Zahlungsdienstleisters ist der Name, der auf Deinem Kontoauszug erscheint.
FR Le nom du fournisseur de services de paiement est le nom qui apparaîtra sur votre relevé bancaire.
alemão | francês |
---|---|
name | nom |
ist | est |
der | de |
des | du |
DE Ihr Lebenslauf sollte zuerst enthalten die wichtigsten Informationen - Ihr Name! Ihr Name sollte der größte Text auf der Seite sein. Der Header enthält auch grundlegende Kontaktdaten und Links zu anderen relevanten Online-Profilen.
FR Votre CV doit d'abord inclure les informations les plus importantes - Votre nom! Votre nom doit être le plus grand texte sur la page. L'en-tête comprend également les coordonnées de base et des liens vers d'autres profils en ligne pertinents.
alemão | francês |
---|---|
lebenslauf | cv |
zuerst | dabord |
name | nom |
kontaktdaten | coordonnées |
profilen | profils |
informationen | informations |
enthält | comprend |
grundlegende | de base |
relevanten | pertinents |
und | et |
wichtigsten | plus |
text | texte |
seite | page |
auch | également |
links | liens |
ihr | de |
DE Daher haben wir uns dazu entschieden, Entrust zu werden – ein Name, der für Verantwortung, Einsatz und Vertrauen steht. Vor allem aber verkörpert der Name Entrust perfekt unsere Vision von der „SICHERUNG EINER WELT IN BEWEGUNG“.
FR Cela nous a conduits à la décision de devenir Entrust, un nom qui signifie responsabilité, engagement et confiance. Par-dessus tout, Entrust incarne parfaitement notre vision qui consiste à SÉCURISER UN MONDE EN MOUVEMENT™.
DE Der Name auf Ihrem Bewertungsbericht kann nach Ablegen der Prüfung nicht geändert werden. Vergewissern Sie sich bitte, dass Ihr Name richtig geschrieben ist, bevor Sie mit der Prüfung beginnen.
FR Le nom qui apparaît sur votre relevé de notes ne peut plus être modifié une fois que vous avez passé l'examen. Vérifiez que votre nom est correctement orthographié avant de commencer l'examen.
alemão | francês |
---|---|
name | nom |
beginnen | commencer |
geändert | modifié |
kann | peut |
richtig | correctement |
nicht | ne |
werden | être |
ihr | de |
ist | est |
DE Die geschwärzten Bankdaten des Zahlungspflichtigen, der Name seiner Bank, die Pre-Authorized Debit-Referenz und der anhand der Autorisierung registrierte Name
FR Les coordonnées bancaires complètes du payeur, le nom de sa banque, la référence du débit préautorisé et le nom associé à l'autorisation
DE Die geschwärzten Bankdaten des Zahlungspflichtigen, der Name seiner Bank, die Referenz der Lastschriftanweisung und der anhand des Autorisierungscodes registrierte Name
FR Les coordonnées bancaires complètes du payeur, le nom de sa banque, la référence de l'ordre de prélèvement et le nom associé au code d'autorisation
DE Gammu ist der Name des Projektes und gleichzeitig der Name des Befehlszeilenprogrammes, mit dem man ein Telefon steuern kann. Es ist in C programmiert und basiert auf libGammu.
FR Gammu est le nom du projet et celui de l'utilitaire en ligne de commande qui vous permet de de contrôler votre téléphone. Il est écrit en C et s'appuie sur libGammu.
alemão | francês |
---|---|
name | nom |
gammu | gammu |
projektes | projet |
telefon | téléphone |
steuern | contrôler |
c | c |
und | et |
es | il |
in | en |
ist | est |
DE Daher haben wir uns dazu entschieden, Entrust zu werden – ein Name, der für Verantwortung, Einsatz und Vertrauen steht. Vor allem aber verkörpert der Name Entrust perfekt unsere Vision vom
FR Cela nous a conduit à la décision de devenir Entrust, un nom qui signifie responsabilité, engagement et confiance. Par-dessus tout, Entrust incarne parfaitement notre vision
alemão | francês |
---|---|
name | nom |
verantwortung | responsabilité |
vertrauen | confiance |
verkörpert | incarne |
perfekt | parfaitement |
vision | vision |
der | la |
ein | un |
und | et |
werden | devenir |
wir | nous |
unsere | notre |
zu | à |
DE Name: Der Name, den Sie Ihrer ISO erhalten haben.Standardmäßig ist es das OS und der Server kombiniert.
FR Nom: Le nom que vous avez donné votre ISO.Par défaut, c'est le système d'exploitation et le serveur combiné.
alemão | francês |
---|---|
name | nom |
iso | iso |
kombiniert | combiné |
server | serveur |
und | et |
es | cest |
standardmäßig | par défaut |
den | le |
sie | vous |
DE Zum Beispiel ist die URL oder der Name Ihres Kontos nicht der Name einer anderen Person als Sie selbst oder einer anderen Firma als Ihrer eigenen; und
FR Par exemple, l'URL ou le nom de votre compte n'est pas le nom d'une personne autre que vous-même ou d'une société autre que la vôtre
alemão | francês |
---|---|
name | nom |
firma | société |
die | nest |
oder | ou |
kontos | compte |
anderen | autre |
nicht | pas |
beispiel | par exemple |
person | personne |
selbst | même |
ihrer | de |
DE Ihr Name: der Name, der in Ihrer ausgehenden E-Mail erscheinen wird.
FR Votre nom : le nom qui apparaîtra dans votre courrier sortant.
alemão | francês |
---|---|
name | nom |
ausgehenden | sortant |
courrier | |
in | dans |
ihr | votre |
der | le |
DE Der Spieler muss seinen Vor- und Nachnamen eintragen (oder jeder andere Name, wie zum Beispiel der Name einer Klasse, oder eine Liste mit Namen, falls das Spiel im Team gespielt wurde)
FR Le joueur doit taper son propre nom et prenom (ou un nom quelconque, comme par example le nom de la classe, ou une liste de noms dans la cas où le jeu a été joué en équipe)
alemão | francês |
---|---|
klasse | classe |
team | équipe |
oder | ou |
spiel | jeu |
und | et |
spieler | joueur |
liste | liste |
gespielt | joué |
beispiel | example |
falls | un |
muss | doit |
wurde | été |
namen | nom |
im | dans |
DE Gammu ist der Name des Projektes und gleichzeitig der Name des Befehlszeilenprogrammes, mit dem man ein Telefon steuern kann. Es ist in C programmiert und basiert auf libGammu.
FR Gammu est le nom du projet et celui de l'utilitaire en ligne de commande qui vous permet de de contrôler votre téléphone. Il est écrit en C et s'appuie sur libGammu.
alemão | francês |
---|---|
name | nom |
gammu | gammu |
projektes | projet |
telefon | téléphone |
steuern | contrôler |
c | c |
und | et |
es | il |
in | en |
ist | est |
DE Bei ausgeklügelteren Wörterbuchangriffen werden auch Wörter berücksichtigt, die für Sie persönlich von Bedeutung sind, beispielsweise ein Geburtsort, der Name eines Kindes oder der Name eines Haustiers.
FR Des attaques par dictionnaire plus sophistiquées peuvent intégrer des mots qui sont importants pour vous à titre personnel, comme un lieu de naissance, un nom d’enfant ou un nom d’animal de compagnie.
DE Name nicht erstellt haben, wird der Name als "default" beibehalten. In diesem Fall lautet der Wert für das Feld "host" "default._bimi.domain.com".
FR le nom sera conservé comme "default", auquel cas la valeur du champ "host" sera "default._bimi.domain.com"
DE Der vollständig qualifizierte Name (Fully Qualified Name, FQN) des crm-Objekts. Der FQN ist
FR Le nom entièrement qualifié (FQN) de l'objet CRM. Le FQN est
DE Nameserver sind ein wesentlicher Bestandteil des DNS (Domain Name System). Sie verarbeiten Anfragen zum Speicherort der Domain Name Services und ermöglichen die Verwendung von Domänen anstelle von IP-Adressen.
FR Les serveurs de noms sont une partie fondamentale du DNS (Domain Name System). Ils traitent les requêtes concernant l’emplacement des services d’un nom de domaine. Les serveurs de noms permettent d?utiliser des domaines au lieu d?adresses IP.
alemão | francês |
---|---|
nameserver | serveurs de noms |
anfragen | requêtes |
ermöglichen | permettent |
anstelle | au lieu |
adressen | adresses |
ip | ip |
dns | dns |
domain | domaine |
system | system |
verarbeiten | traitent |
verwendung | utiliser |
name | nom |
services | services |
bestandteil | du |
DE Name: Der Name des Dienstes, den Sie überprüfen.
FR Nom: Le nom du service que vous vérifiez.
alemão | francês |
---|---|
name | nom |
dienstes | service |
überprüfen | vérifiez |
des | du |
den | le |
sie | vous |
DE Name: Der Name, den Sie dem Server zugewiesen haben.
FR Nom: Le nom que vous avez attribué au serveur.
alemão | francês |
---|---|
name | nom |
zugewiesen | attribué |
server | serveur |
sie | vous |
DE Fehlt Ihr Name? Sie müssen sich zuerst in Ihrem Titel-Dashboard bei Ihrem LES-Konto anmelden. Es kann bis zu sieben Tage dauern, bis Ihr Name auf der Liste erscheint.
FR Votre nom n'apparaît pas ? Vous devez au préalable accepter de figurer dans l'annuaire, à partir du tableau de bord de votre titre sur votre compte LES. L'ajout de votre nom à la liste peut prendre jusqu'à sept jours.
alemão | francês |
---|---|
dashboard | tableau |
name | nom |
kann | peut |
liste | liste |
konto | compte |
sieben | sept |
titel | titre |
zu | à |
sie müssen | devez |
DE /[name].html -> /blog/[name] 301 HinweisErkundigen Sie sich bei Ihrem vorherigen Host, ob Sie die richtige URL-Struktur für den ersten Teil der Umleitung haben
FR /[nom] .html -> /blog/ [nom] 301 Remarque : vérifiez auprès de votre précédent hôte si la structure d’URL correspondant à la première partie de la redirection est correcte
alemão | francês |
---|---|
name | nom |
html | html |
blog | blog |
host | hôte |
richtige | correcte |
teil | partie |
umleitung | redirection |
struktur | structure |
ob | si |
vorherigen | précédent |
die | à |
ersten | première |
DE Sie speichern die Quelle (Name des Herausgebers), Medium (Anzeigentyp), Kampagne (Name der Werbekampagne) und Inhalt (Thema des Werbemittels) des Nutzers, um diese in unserer Datenbank zu bewerten
FR Utilisé pour enregistrer la source (nom de l'éditeur), le support (type de création), la campagne (nom de la campagne publicitaire) et le contenu (sujet de la création) du client afin de l'évaluer dans notre base de données
alemão | francês |
---|---|
speichern | enregistrer |
name | nom |
bewerten | évaluer |
kampagne | campagne |
thema | sujet |
und | et |
in | dans |
datenbank | base de données |
um | afin |
unserer | de |
DE Tippe auf die entsprechenden Felder, um alle Informationen der Kampagne einzugeben: name (Name), recipients (Empfänger), email (E-Mail) subject (Betreffzeile) und preview text (Vorschautext).
FR Appuyez sur les champs campaign name (nom de la campagne), recipients (destinataires), email (e-mail) subject (objet), et preview text (aperçu du texte) pour entrer les informations correspondantes.
alemão | francês |
---|---|
entsprechenden | correspondantes |
felder | champs |
einzugeben | entrer |
empfänger | destinataires |
betreffzeile | objet |
informationen | informations |
kampagne | campagne |
und | et |
text | texte |
name | nom |
um | pour |
der | de |
DE Klicke auf Audience name and defaults (Name und Standardeinstellungen der Zielgruppe).
FR Cliquez sur Audience name and defaults (Nom et paramètres par défaut de l'audience).
alemão | francês |
---|---|
zielgruppe | audience |
und | et |
klicke | cliquez sur |
name | nom |
and | and |
der | de |
DE Name Der Name deiner Customer Journey. Dies dient nur zur internen Verwendung, sodass Kontakte sie nicht sehen.
FR Name (Nom) Le nom de votre parcours client. Ce contenu est uniquement destiné à un usage interne, les contacts ne s'afficheront donc pas.
alemão | francês |
---|---|
customer | client |
journey | parcours |
internen | interne |
verwendung | usage |
kontakte | contacts |
name | nom |
deiner | les |
nur | un |
nicht | pas |
DE Name, Nachname, Rechnungsland, Name der Website
FR nom, prénom, pays de facturation, nom du site
alemão | francês |
---|---|
website | site |
name | nom |
der | de |
DE Überlege dir, welcher Domainname am besten zu dir passt und leicht zu merken ist. Das kann der Name deines Unternehmens, deines Projekts oder dein eigener Name sein.
FR Pensez à un nom que les gens utiliseraient spontanément pour vous trouver sur internet. Il peut s'agir du nom de votre entreprise, de votre nom ou de celui de votre projet.
alemão | francês |
---|---|
name | nom |
unternehmens | entreprise |
projekts | projet |
oder | ou |
leicht | un |
zu | à |
besten | les |
kann | peut |
der | de |
deines | vous |
DE Name: Der Name, den Sie Ihrem Container zugewiesen haben.
FR Nom: Le nom que vous avez attribué à votre conteneur.
alemão | francês |
---|---|
name | nom |
container | conteneur |
zugewiesen | attribué |
den | le |
sie | vous |
DE Der Name klingt cool, aber es ist eigentlich nur ein schicker Name, den sie sich für ihren täglichen Backup-Service ausgedacht haben
FR Le nom semble cool, mais c?est en fait juste une jolie appellation pour le service de sauvegarde quotidien
alemão | francês |
---|---|
cool | cool |
eigentlich | en fait |
täglichen | quotidien |
service | service |
backup | sauvegarde |
name | nom |
aber | mais |
ist | est |
DE Personenbezogene Daten sind Daten, durch die Sie persönlich identifiziert werden, z. B. Ihr Name, Ihre Anschrift, Ihre E-Mail-Adresse, der Name Ihres Unternehmens, Ihre Telefonnummer oder sonstige Informationen, durch die Sie bestimmt werden können.
FR Les informations personnelles sont des informations qui vous identifient personnellement, comme votre nom, adresse, adresse e-mail, nom d'entreprise, numéro de téléphone ou d'autres informations d'identification qui vous sont propres.
alemão | francês |
---|---|
name | nom |
persönlich | personnellement |
telefonnummer | numéro |
oder | ou |
e-mail-adresse | adresse e-mail |
informationen | informations |
adresse | adresse |
DE ich möchte mich ganz herzlich für Ihre Unterstützung von [Name der Kampagne] bedanken. Die großzügige Spende von [company name] bringt uns unserem Ziel, [Grund für Kampagne einfügen], einen großen Schritt näher.
FR Je tiens vous faire part de ma plus sincère gratitude pour la contribution de [nom de l?entreprise] à [nom de la campagne]. Le généreux don de [nom de l?entreprise] aura un impact majeur sur l?aide apportée à [insérer la raison de la campagne].
alemão | francês |
---|---|
unterstützung | aide |
name | nom |
kampagne | campagne |
spende | don |
company | entreprise |
einfügen | insérer |
ich | je |
die | à |
grund | raison |
einen | un |
Mostrando 50 de 50 traduções