DE Es gibt einige Statistiken, bei denen ein niedrigerer Wert als besser angesehen wird, z. B. die Zahl der zugelassenen Tore bei Torhütern. In diesen Fällen wird der niedrigere Wert mit einem hohen Perzentil versehen und umgekehrt.
"hohen perzentil versehen" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases francês:
DE Es gibt einige Statistiken, bei denen ein niedrigerer Wert als besser angesehen wird, z. B. die Zahl der zugelassenen Tore bei Torhütern. In diesen Fällen wird der niedrigere Wert mit einem hohen Perzentil versehen und umgekehrt.
FR Il existe des statistiques où une valeur inférieure est considérée comme meilleure, comme par exemple les buts encaissés pour les gardiens de but. Dans ces cas, la valeur la plus faible est considérée comme un centile élevé et vice versa.
alemão | francês |
---|---|
statistiken | statistiques |
angesehen | considéré |
tore | buts |
niedrigere | faible |
umgekehrt | versa |
hohen | élevé |
besser | meilleure |
und | et |
in | dans |
zahl | un |
wert | valeur |
DE Die Bandbreite darf beim 95. Perzentil 5 Gibt/s nicht überschreiten (wir behalten uns vor, diesen Wert 15 Tage nach Ankündigung anzupassen).
FR La bande passante ne peut dépasser 5 Gb/s au 95e centile (Cloudflare peut mettre à jour ce chiffre avec un préavis de 15 jours).
alemão | francês |
---|---|
bandbreite | bande passante |
darf | peut |
s | s |
die | à |
überschreiten | dépasser |
nach | la |
nicht | ne |
wert | un |
DE Jede Statistik wird als Perzentil auf der Grundlage des Vergleichs mit anderen Spielern eingestuft
FR Chaque statistique est classée par centile en fonction selon la comparaison aux autres joueurs
alemão | francês |
---|---|
statistik | statistique |
spielern | joueurs |
eingestuft | classé |
anderen | autres |
jede | chaque |
der | la |
mit | selon |
DE Durchschnitt und 90. Perzentil (Berichte)
FR Moyenne et 90ème percentile (Rapports)
alemão | francês |
---|---|
durchschnitt | moyenne |
berichte | rapports |
und | et |
DE Bewerten Sie die Leistung Ihres Teams und Ihres Helpdesk besser mit Werten für den Durchschnitt und das 90. Perzentil.
FR Effectuez une meilleure évaluation de la performance de votre équipe et de l'helpdesk avec les valeurs Moyenne et 90ème percentile.
alemão | francês |
---|---|
besser | meilleure |
werten | valeurs |
durchschnitt | moyenne |
bewerten | évaluation |
teams | équipe |
und | et |
leistung | performance |
ihres | de |
DE Legen Sie die richtigen Erwartungen fest, indem Sie zwischen dem 90. Perzentil der Antwortzeit und der Erstantwortzeit auswählen.
FR Définissez les bonnes attentes en choisissant entre le 90ème percentile du temps de réponse et le temps de la première réponse.
alemão | francês |
---|---|
erwartungen | attentes |
auswählen | choisissant |
und | et |
zwischen | de |
DE Messen Sie die Antwortgeschwindigkeit nach dem Durchschnitt, dem 90. Perzentil sowie Mittelwerten und filtern Sie die Leistung über
FR Mesurez la vitesse de réponse avec les valeurs moyennes, médianes et du 90ème percentile, et filtrez la performance sur…
alemão | francês |
---|---|
filtern | filtrez |
messen | mesurez |
sowie | et |
leistung | performance |
DE Eine Dezimalzahl zwischen 0 und 1, die das auszugebende Perzentil darstellt.
FR Un nombre décimal compris entre 0 et 1 représentant le centile à renvoyer.
alemão | francês |
---|---|
und | et |
eine | un |
die | à |
das | le |
DE Reichweite in Perzentil – Suchen Sie nach Publikationen basierend auf deren Reichweiten. Lesen Sie diesen Artikel, um mehr über die Reichweite zu erfahren.
FR Portée en pourcentage – recherchez les publications suivant leur portée. Consultez cet article pour en savoir plus sur la portée.
DE Die Bandbreite darf beim 95. Perzentil 5 Gibt/s nicht überschreiten (wir behalten uns vor, diesen Wert 15 Tage nach Ankündigung anzupassen).
FR La bande passante ne peut dépasser 5 Gb/s au 95e centile (Cloudflare peut mettre à jour ce chiffre avec un préavis de 15 jours).
alemão | francês |
---|---|
bandbreite | bande passante |
darf | peut |
s | s |
die | à |
überschreiten | dépasser |
nach | la |
nicht | ne |
wert | un |
DE Eine Dezimalzahl zwischen 0 und 1, die das auszugebende Perzentil darstellt.
FR Un nombre décimal compris entre 0 et 1 représentant le centile à renvoyer.
DE Die Bandbreite darf beim 95. Perzentil 5 Gibt/s nicht überschreiten (wir behalten uns vor, diesen Wert 15 Tage nach entsprechender Ankündigung anzupassen).
FR La bande passante ne peut dépasser 5 Gb/s au 95e centile (Cloudflare peut mettre à jour ce chiffre avec un préavis de 15 jours).
DE Kombiniertes Orderbuch-Perzentil
FR Centile du registre des ordres combiné
DE Gesamtzahl der veröffentlichten Inhalte innerhalb des Berichtszeitraums, die mit dem Tag versehen wurden. Durchschnittlich gesendet pro Tag: Durchschnittliche Anzahl der gesendeten Nachrichten pro Tag, die mit dem Tag versehen wurden.
FR Quantité totale de contenu publié avec ce tag au cours de la période sélectionnée. Moyenne des envois par jour : nombre moyen de messages envoyés avec ce tag chaque jour.
alemão | francês |
---|---|
veröffentlichten | publié |
gesendet | envoyé |
nachrichten | messages |
gesamtzahl | nombre |
inhalte | contenu |
wurden | ce |
durchschnittliche | moyenne |
DE Wie lange es dauert, ein Video mit Untertiteln zu versehen, hängt von der Länge und der Qualität des Videos ab und davon, ob Sie das Video selbst mit Untertiteln versehen oder einen VTT-Untertitel-Generator verwenden
FR Le temps nécessaire pour sous-titrer une vidéo dépend de la durée de votre vidéo, de la qualité de la vidéo et de si vous sous-titrez la vidéo vous-même ou via un générateur de sous-titres VTT
alemão | francês |
---|---|
hängt | dépend |
qualität | qualité |
generator | générateur |
untertitel | sous-titres |
ab | de |
ob | si |
oder | ou |
und | et |
video | vidéo |
lange | durée |
einen | un |
zu | pour |
selbst | même |
DE Denke über die ganze Phrase nach, welche den hohen Ton einschließt. Stütze deine Stimme dann kontinuierlich von Anfang an. Das verbindet den hohen Ton mit den Tönen davor.
FR Pensez à toute la phrase musicale qui contient la note aigüe avant de chanter et maintenez une voix stable depuis le début. Cela vous permettra de relier la note aigüe à celles qui la précèdent sans interruption.
alemão | francês |
---|---|
denke | pensez |
phrase | phrase |
stimme | voix |
davor | avant |
anfang | début |
verbindet | une |
die | à |
welche | et |
DE Die Sache ist, dass es nicht wie ein normaler EQ funktioniert: Erhöhen Sie die Höhen und drücken Sie die Bässe zusammen, anstatt die Höhen tatsächlich zu erhöhen
FR Le fait est que cela ne fonctionne pas comme nimporte quel égaliseur normal: augmentez les aigus et écrase les graves plutôt que daugmenter réellement les aigus
alemão | francês |
---|---|
normaler | normal |
funktioniert | fonctionne |
erhöhen | augmentez |
tatsächlich | réellement |
und | et |
nicht | pas |
ist | est |
die | nimporte |
anstatt | que |
DE Sie können einstellen, bei welcher Lautstärke das weiße Rauschen beginnen soll - mit sehr niedrigen, niedrigen, normalen, hohen und sehr hohen Optionen - sowie bei welcher Lautstärke das weiße Rauschen die Lautstärke beruhigen soll.
FR Vous pouvez définir le volume auquel vous voulez que le bruit blanc commence - avec des options très bas, bas, normal, élevé et très élevé - ainsi que le volume auquel vous voulez que le volume apaisant du bruit blanc soit réglé.
alemão | francês |
---|---|
rauschen | bruit |
beginnen | commence |
niedrigen | bas |
normalen | normal |
optionen | options |
und | et |
weiß | blanc |
sehr | très |
hohen | élevé |
sie | voulez |
mit | avec |
einstellen | définir |
lautstärke | volume |
DE Es gibt auch verschiedene Optionen für die Startbewegungsstufe und wie schnell der Snoo auf den Schrei Ihres Babys reagiert - mit sehr niedrigen, niedrigen, normalen, hohen und sehr hohen Optionen.
FR Il existe également différentes options pour le niveau de mouvement de départ et la réactivité du Snoo aux pleurs de votre bébé - avec des options très bas, bas, normal, haut et très haut.
alemão | francês |
---|---|
optionen | options |
normalen | normal |
babys | bébé |
niedrigen | bas |
und | et |
sehr | très |
auch | également |
verschiedene | des |
ihres | de |
DE Die Möbel können unmittelbarer Nutzung und Verschleiß standhalten – dies ist für einen Ort mit einem derart hohen Durchlauf und derart hohen Anforderungen absolut wichtig, sagt Tomas Sund.
FR Le mobilier peut résister à un usage et une usure intensifs, ce qui est primordial pour un lieu qui sera soumis à une grande affluence et à de nombreuses exigences », affirme Tomas Sund.
alemão | francês |
---|---|
möbel | mobilier |
wichtig | primordial |
ort | lieu |
hohen | grande |
anforderungen | exigences |
sagt | affirme |
und | et |
für | pour |
standhalten | résister |
nutzung | usage |
die | ce |
DE Für ihre erstaunlichen Eigenschaften, wie die kurze Blüte und hohen Erträge, zusammen mit einem unglaublichen Geruch und hohen Potenz, ist ihr spitzenmäßiges Genmaterial verantwortlich
FR Son matériel génétique de haut niveau est responsable de ses caractéristiques étonnantes, assurant une floraison rapide et des rendements importants avec une odeur incroyable et des fleurs très puissantes
alemão | francês |
---|---|
eigenschaften | caractéristiques |
erträge | rendements |
kurze | rapide |
und | et |
hohen | très |
erstaunlichen | étonnantes |
ist | est |
unglaublichen | incroyable |
blüte | floraison |
zusammen | de |
DE Das ist auf jeden Fall ein Vorteil, sowohl angesichts des äußerst hohen Ticketvolumens als auch der hohen Erwartungen ihrer Kunden, die ganz einfach von einem nahtlosen Supporterlebnis ausgehen.
FR C’est un avantage conséquent au vu des volumes de tickets élevés qu’elles doivent gérer et des attentes de leurs clients en matière de simplicité de l’expérience client.
alemão | francês |
---|---|
vorteil | avantage |
erwartungen | attentes |
kunden | clients |
auf | matière |
ihrer | de |
ganz | des |
einfach | simplicité |
DE Sie können einstellen, bei welcher Lautstärke das weiße Rauschen beginnen soll - mit sehr niedrigen, niedrigen, normalen, hohen und sehr hohen Optionen - sowie bei welcher Lautstärke das weiße Rauschen die Lautstärke beruhigen soll.
FR Vous pouvez définir le volume auquel vous voulez que le bruit blanc commence - avec des options très bas, bas, normal, élevé et très élevé - ainsi que le volume auquel vous voulez que le volume apaisant du bruit blanc soit réglé.
alemão | francês |
---|---|
rauschen | bruit |
beginnen | commence |
niedrigen | bas |
normalen | normal |
optionen | options |
und | et |
weiß | blanc |
sehr | très |
hohen | élevé |
sie | voulez |
mit | avec |
einstellen | définir |
lautstärke | volume |
DE Es gibt auch verschiedene Optionen für die Startbewegungsstufe und wie schnell der Snoo auf den Schrei Ihres Babys reagiert - mit sehr niedrigen, niedrigen, normalen, hohen und sehr hohen Optionen.
FR Il existe également différentes options pour le niveau de mouvement de départ et la réactivité du Snoo aux pleurs de votre bébé - avec des options très bas, bas, normal, haut et très haut.
alemão | francês |
---|---|
optionen | options |
normalen | normal |
babys | bébé |
niedrigen | bas |
und | et |
sehr | très |
auch | également |
verschiedene | des |
ihres | de |
DE Verteilte Netzwerke unterstützen Ihr wachsendes Unternehmen. Die Aufrechterhaltung einer hohen Betriebszeit und eines hohen Durchsatzes aller Edge-Standorte ist eine Priorität.
FR Les réseaux distribués aident à soutenir la croissance de votre entreprise. Maintenir une disponibilité et un débit élevés pour l’ensemble des sites Edge constitue une priorité.
alemão | francês |
---|---|
netzwerke | réseaux |
wachsendes | croissance |
unternehmen | entreprise |
betriebszeit | disponibilité |
standorte | sites |
edge | edge |
priorität | priorité |
und | et |
unterstützen | soutenir |
aufrechterhaltung | maintenir |
die | à |
verteilte | distribué |
ihr | de |
aller | des |
DE Das ist auf jeden Fall ein Vorteil, sowohl angesichts des äußerst hohen Ticketvolumens als auch der hohen Erwartungen ihrer Kunden, die ganz einfach von einem nahtlosen Supporterlebnis ausgehen.
FR C’est un avantage conséquent au vu des volumes de tickets élevés qu’elles doivent gérer et des attentes de leurs clients en matière de simplicité de l’expérience client.
alemão | francês |
---|---|
vorteil | avantage |
erwartungen | attentes |
kunden | clients |
auf | matière |
ihrer | de |
ganz | des |
einfach | simplicité |
DE Aufgrund der hohen Liniengeschwindigkeit und Menge der erzeugten Smartphones in Produktionsläufen kann jede Form der mechanischen Höhen- und Ebenheitsmessung mit 2D-Bildverarbeitung schwierig sein
FR Compte tenu des vitesses de ligne élevées et de la quantité de smartphones produits lors de chaque série de production, la mesure mécanique de la hauteur et de la planéité peut s’avérer complexe avec la vision industrielle 2D
alemão | francês |
---|---|
smartphones | smartphones |
mechanischen | mécanique |
schwierig | complexe |
hohen | élevées |
kann | peut |
menge | quantité |
und | et |
aufgrund | de |
mit | mesure |
jede | chaque |
DE Die Möbel können unmittelbarer Nutzung und Verschleiß standhalten – dies ist für einen Ort mit einem derart hohen Durchlauf und derart hohen Anforderungen absolut wichtig, sagt Tomas Sund.
FR Le mobilier peut résister à un usage et une usure intensifs, ce qui est primordial pour un lieu qui sera soumis à une grande affluence et à de nombreuses exigences », affirme Tomas Sund.
alemão | francês |
---|---|
möbel | mobilier |
wichtig | primordial |
ort | lieu |
hohen | grande |
anforderungen | exigences |
sagt | affirme |
und | et |
für | pour |
standhalten | résister |
nutzung | usage |
die | ce |
DE Neben der hohen Belastbarkeit ist in der Fertigung höchste Zuverlässigkeit und Verfügbarkeit gefordert, denn ein Ausfall von auch nur kurzer Dauer führt unweigerlich zu hohen finanziellen Verlusten
FR Outre une résistance élevée, la fabrication exige une fiabilité et une disponibilité maximales, car une panne, même de courte durée, entraîne inévitablement des pertes financières importantes.
alemão | francês |
---|---|
belastbarkeit | résistance |
ausfall | panne |
kurzer | courte |
dauer | durée |
unweigerlich | inévitablement |
finanziellen | financières |
verlusten | pertes |
hohen | élevée |
zuverlässigkeit | fiabilité |
verfügbarkeit | disponibilité |
höchste | maximales |
und | et |
fertigung | fabrication |
zu | car |
DE Martensit-Edelstahl bietet einen hohen Härtegrad, aufgrund der Hinzufügung von Stickstoff (0,15 %), sowie eine überragende Widerstandsfähigkeit gegen Korrosion, aufgrund des hohen Chromanteils (16 %).
FR Acier inoxydable martensitique qui présente une haute dureté grâce à l'adjonction d'azote (0,15%) et une résistance à la corrosion supérieure par un taux élevé de chrome (16%).
alemão | francês |
---|---|
widerstandsfähigkeit | résistance |
korrosion | corrosion |
bietet | présente |
edelstahl | inoxydable |
einen | un |
hohen | élevé |
aufgrund | de |
DE Der Renegade hat eine interessante Proportionalität, mit einem starken kastenförmigen Look von vorne, ecknahen Rädern und einem hohen Dach und einer hohen Fahrhöhe.
FR Le Renegade a une proportionnalité intéressante, avec un look carré fort à lavant, des roues plantées près des coins et un toit et une hauteur de caisse élevés.
alemão | francês |
---|---|
interessante | intéressante |
look | look |
dach | toit |
starken | fort |
und | et |
einem | un |
DE Die Sache ist, dass es nicht wie ein normaler EQ funktioniert: Erhöhen Sie die Höhen und drücken Sie die Bässe zusammen, anstatt die Höhen tatsächlich zu erhöhen
FR Le fait est que cela ne fonctionne pas comme nimporte quel égaliseur normal: augmentez les aigus et écrase les graves plutôt que daugmenter réellement les aigus
alemão | francês |
---|---|
normaler | normal |
funktioniert | fonctionne |
erhöhen | augmentez |
tatsächlich | réellement |
und | et |
nicht | pas |
ist | est |
die | nimporte |
anstatt | que |
DE Aufgrund der verhältnismäßig niedrigen Marktschranken weist die Branche einen hohen Anteil an Kleinunternehmen auf, obwohl einige wenige Großunternehmen über Verträge mit Großspediteuren einen hohen Marktanteil halten
FR Les propriétaires exploitants constituent la grande majorité du secteur en raison de la facilité relative d’entrer, alors que quelques gros exploitants conservent la part de marché par le biais de contrats avec les expéditeurs majeurs
DE Bekämpfung der hohen Kosten für hohen Umsatz im Lager
FR Lutter contre le coût élevé d’une forte rotation du personnel dans l’entrepôt
DE Die Lösung ließ sich leicht einrichten und mit unserem Firmen-Branding versehen
FR La mise en place d'une file d'attente fut des plus simples, de même que l'ajout de notre marque à cette dernière
alemão | francês |
---|---|
leicht | simples |
einrichten | place |
branding | marque |
die | à |
mit | mise |
unserem | la |
und | des |
DE Aber hallo! Unsere Previews (oder "comps") sind 720 x 1280 Versionen aller Dateien, mit Wasserzeichen versehen
FR Absolument ! Nous mettons à votre disposition des aperçus qui sont des versions formatées à 720 x 1280 et comportent un filigrane digital
alemão | francês |
---|---|
x | x |
wasserzeichen | filigrane |
versionen | versions |
aller | des |
unsere | nous |
mit | et |
DE Wichtige Inhalte können mit umfangreichen Metadaten und Nutzungsrechten versehen und in Ihre Brand Guidelines integriert werden
FR Précisez des métadonnées et des droits d'utilisation pour vos fichiers ou intégrez les dans votre charte graphique afin que chacun sache comment les trouver et les utiliser
alemão | francês |
---|---|
metadaten | métadonnées |
integriert | intégrez |
und | et |
in | dans |
ihre | vos |
DE Durch Änderung der Farbzusammenstellung, Auswahl deiner eigenen Schriftarten, und Einfügung deiner eigenen Bilder und Ikonen, kannst du das Flugblatt mit deiner eigenen persönlichen Note versehen
FR Ajoutez votre touche personnelle en modifiant les couleurs et les polices ou en ajoutant vos propres images et icônes
alemão | francês |
---|---|
schriftarten | polices |
bilder | images |
persönlichen | personnelle |
ikonen | icônes |
und | et |
deiner | les |
du | votre |
eigenen | propres |
DE Kontopasswörter werden gemäß den neuesten starken (und routinemäßig überprüften) Algorithmen und Ansätzen mit einem Salt versehen und gehasht
FR Les mots de passe des comptes sont salés et hachés à l'aide d'un ensemble robuste d'algorithmes et d'approches de dernière génération qui font l'objet d'une vérification régulière
alemão | francês |
---|---|
neuesten | dernière |
starken | robuste |
und | et |
mit | de |
DE Interaktionskennzahlen erfassen die Anzahl der Personen, die Ihre Beiträge angeklickt, kommentiert, geteilt oder mit einem „Gefällt mir“ versehen haben
FR L'engagement suit le nombre d'individus qui ont cliqué sur vos posts, leur ont attribué une mention « J'aime », les ont commentés ou partagés
alemão | francês |
---|---|
angeklickt | cliqué |
beiträge | posts |
geteilt | partagés |
oder | ou |
anzahl | nombre |
mit | sur |
haben | ont |
ihre | vos |
die | le |
DE Ihre beliebtesten Inhalte werden öfter mit „Gefällt mir“-Angaben versehen, öfter geteilt und öfter kommentiert
FR Votre meilleur contenu gagnera en popularité et fera l'objet de plus de mentions « J'aime », de partages et de commentaires
alemão | francês |
---|---|
ihre | votre |
inhalte | contenu |
und | et |
beliebtesten | plus |
DE Im Grunde genommen war JavaScript dafür da, das HTML, das die Benutzer sehen, mit allen Elementen zu versehen, an die moderne Benutzer bereits gewöhnt sind
FR Fondamentalement, JavaScript vise à fournir le HTML que les utilisateurs voient avec tous les éléments auxquels les utilisateurs modernes sont déjà habitués
alemão | francês |
---|---|
javascript | javascript |
html | html |
benutzer | utilisateurs |
moderne | modernes |
elementen | éléments |
mit | avec |
bereits | déjà |
sehen | vise |
allen | tous les |
das | le |
zu | à |
sind | sont |
DE Als Geldkurier arbeiten: aus Versehen kriminell
FR Travailler comme passeur d’argent : criminalité accidentelle
alemão | francês |
---|---|
arbeiten | travailler |
als | comme |
DE Wer aus Versehen auf den falschen Link klickt, riskiert Malware auf seinem Gerät
FR De plus, en cliquant simplement sur un mauvais lien vous êtes susceptible de télécharger des logiciels malveillants à votre insu, comme des logiciels de vol de données
alemão | francês |
---|---|
falschen | mauvais |
link | lien |
seinem | en |
DE Der Benutzer kann kann die XML-Datei dann mit einer digitalen Signatur (entweder seiner oder der des StyleVision-Designers) versehen.
FR Ensuite, l'utilisateur Authentic peut joindre une signature numérique (soit la sienne, soit une signature identifiée par le designer StyleVision) au fichier XML.
alemão | francês |
---|---|
signatur | signature |
stylevision | stylevision |
datei | fichier |
xml | xml |
kann | peut |
digitalen | numérique |
DE Große Sequenzdiagramme können aufgeteilt und zur einfachen Navigation mit Hyperlinks versehen werden.
FR Vous pouvez fractionner automatiquement des diagrammes de séquence et des hyperliens très grands pour une navigation plus aisée.
alemão | francês |
---|---|
navigation | navigation |
hyperlinks | hyperliens |
und | et |
große | grands |
können | pouvez |
zur | de |
DE MobileTogether Designer bietet eine breite Palette an vordefinierten Schaltflächen-Looks, wodurch Entwickler häufig verwendete Funktionen in ihren Apps schnell und einfach mit attraktiven Symbolen versehen können
FR MobileTogether Designer contient plus de 30 apparences de boutons prédéfinies permettant aux développeurs d’ajouter rapidement et aisément des icônes attrayantes pour les tâches communes dans leurs applis
alemão | francês |
---|---|
attraktiven | attrayantes |
schaltflächen | boutons |
häufig | communes |
designer | designer |
entwickler | développeurs |
schnell | rapidement |
und | et |
einfach | aisément |
in | dans |
bietet | des |
apps | applis |
wodurch | de |
DE MobileTogether Designer bietet eine breite Palette an vordefinierten Schaltflächen-Looks, wodurch Entwickler häufig verwendete Funktionen in ihren Apps schnell und einfach mit hübschen Symbolen versehen können
FR MobileTogether Designer contient toute une gamme d’apparences de boutons prédéfinies permettant aux développeurs d’ajouter rapidement et aisément des icônes attrayantes pour les tâches communes dans leurs applis
alemão | francês |
---|---|
palette | gamme |
schaltflächen | boutons |
häufig | communes |
designer | designer |
entwickler | développeurs |
schnell | rapidement |
und | et |
einfach | aisément |
in | dans |
bietet | des |
apps | applis |
wodurch | de |
DE MobileTogether bietet zahlreiche Optionen für Tabellen, darunter neuerdings auch Funktionen, um Tabellen, Zeilen, Spalten und Zellen mit Rahmen zu versehen.
FR MobileTogether propose de nombreuses options pour les tables, y compris l’ajout de bordures à des tables, lignes, colonnes et cellules.
alemão | francês |
---|---|
optionen | options |
zellen | cellules |
spalten | colonnes |
und | et |
tabellen | tables |
zeilen | lignes |
zu | à |
zahlreiche | nombreuses |
darunter | des |
DE Dank dieser häufig nachgefragten Funktionalität lassen sich Tabellen einfacher und flexibler formatieren und mit Stilen versehen.
FR Cette fonction souvent requise permet de définir et de styliser des tables avec des options flexibles.
alemão | francês |
---|---|
häufig | souvent |
funktionalität | fonction |
tabellen | tables |
und | et |
lassen | permet |
Mostrando 50 de 50 traduções